Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненужная война (СИ) - "Inner voice" - Страница 26
— Замолчи, — тут же перебила его Сильфида.
— Понял вас, госпожа, — тут же покорно склонил голову мужчина.
Мы прождали минут десять, прежде чем ворота снова открылись и перед нами предстал другой мужчина, одетый явно побогаче. Если и не местная главная шишка, то явно кто-то близкий к нему. Алчность во взгляде, разумеется, тоже присутствовала.
— Госпожа? — прошептал он, обращаясь к Сильфиде, но та кивнула в мою сторону. — Кто ты такой? Что тебе нужно?
«Почему у меня появилось желание вскрыть ему горло?»
— А сможешь?
— Меня зовут Максим, я посланник Маллореана.
— Меня зовут Ичиха, и я…
— Будь здоров, — непроизвольно вырвалось у меня.
Что сзади, что спереди раздалось неопределенное кряканье. Такие звуки обычно издает человек, безуспешно пытающийся сдержать смех. Брови Ичихи насупились.
— Прости, я не специально, — я извинился и обозначил поклон.
— Я являюсь заместителем главы нашего клана Прочной Стали. Откуда ты, Максим? Из какого ты клана, какой касты? Я ни разу не слышал о таком имени.
Прочная Сталь? У них с фантазией совсем все плохо?
— Я знаю их. Тебе повезло, они из самых многочисленных.
— Издали. Может, не будешь держать нас на пороге?
— Я еще не решил есть ли нам о чем говорить.
— А если я попрошу? — подала голос Сильфида. И Ичиха тут же обмяк.
— Вам, госпожа, я не посмею перечить. Прошу за мной.
«А я тут нужен вообще? Мы для чего эликсир тащим? Она же сейчас просто попросит и вся торговля на этом закончится»
— Не скажи. Глава клана избирается из самых стойких и умелых. В первую очередь он должен думать о своих людях, а не о себе, иначе быстро потеряет свое положение.
Пройтись по этому городу было… занимательно. И в без того не сильно чистом городе все словно задались целью намусорить еще больше. Людей, которых я опознал как местных дворников (из-за татуировки в виде метлы на руках), явно не хватало, для поддержания чистоты. Интересно, если я им скажу, что при подобном подходе порядка им не видать как собственных ушей без зеркала — что мне ответят? Что это не мое дело?
Здание, в которое нас привели, было самым высоким из всех — деревянный трехэтажный особняк, даже замок, я бы сказал. Ичиха махнул рукой и перед нами тут же открыли двери. Внутри оказалось не в пример чище, чем на улице.
— Подождите здесь, — произнес он, собираясь идти дальше. — Глава Малрон обязательно примет вас.
И действительно, не прошло и двух минут, как эти же двери открыли и нас пустили в святая святых этого места. О роскоши тут кричало все — от большого количества сверкающего золота повсюду до… наложниц, то тут то там сидящих во вполне откровенных нарядах. Если бы не мое длительное нахождение в Маллореане, я бы, наверно, опешил от такого зрелища, но, видимо, уже давно привык к красоте.
— Глава клана Прочной Стали Малрон, — представил его Ичиха.
Это был воин — гора мускулов с татуировками в виде короны была видна даже сквозь балахон, который он сейчас носил. Доспехи, кстати, находились рядом на стойке, подозреваю, что ухаживал за ними о сам, никому не доверяя это дело. В принципе, решение верное, думаю, даже здесь найдутся яды, способные впитаться сквозь кожу, если намазать их на подкладку. Однако, вразрез со стереотипами, в его глазах были значительные проблески интеллекта. Вполне возможно, что место свое он занимал по праву.
— С кем я буду говорить? — спросил он низким голосом, вполне соответствующим его внешности.
— Со мной. Меня зовут Максим, я посланник Маллореана.
— Сильфида. Первая ненаследная принцесса.
— Мар. Его телохранитель.
Я удивленно оглянулся на девушку, которая представилась столь странным образом.
— Молчи. Не ломай ей маскировку.
«Маскировку? Ты о чем?»
— Чуть позже сам поймешь.
— Ичиха, оставь нас.
— Как прикажете, — тот тут же покинул нас, а вместе с ним ушли и наложницы.
— Мар, значит. У нас схожие имена, не находишь? — обратился он к мечнице.
— Есть такое, — кивнула она.
— Так что же Маллореану понадобилось от нашего мира, Максим без клана?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вроде бы простой вопрос, но почему-то он спрашивал так, словно давил на меня своим авторитетом.
— Я думаю, уже все знают, что происходит с миром эльфов последние… последнее время.
— Разрушители, — кивнул тот.
— Именно. К сожалению, мы не можем остановить эту угрозу сами, нужна посторонняя помощь.
— И вы пришли за ней сюда, — Малрон потер подбородок, сидя на подушках. — И сколько же вам нужно воинов?
— Чем больше, тем лучше. Их отряд состоит всего лишь из пятидесяти представителей, однако, они все очень умелы. Разумеется, мы тоже пришли не с пустыми руками.
Сильфида сняла с себя рюкзак и передала мне флакон. Звучно выскочила пробка, по комнате раздался аромат меда и вишни. Малрон тут же встал.
— Это… это же… оно, да?
— Верно, — кивнул я. — Эликсир бессмертия.
«Откуда он знает как пахнет это зелье?»
— Без понятия. Но нам это на руку. Сэкономим время на объяснениях.
— Это… ценная вещь для торга, — пробормотал он, придя в себя. В глаза вновь вернулся здравый смысл. — Максим, мы можем поговорить наедине?
— Я доверяю своей свите. Ты можешь свободно говорить при них.
— Я все же настаиваю.
Давление в голосе не понравилось Мар, она тут же положила руку на меч. Сильфида тоже усилила бдительность, схватившись за рукоять кинжала. Обстановка накалялась.
— Хорошо, — кивнул я. Ссориться был не с руки. — Мар, принцесса, прошу, подождите меня за дверью.
— Но сюзерен… — удивленно прошептала мечница.
— Я тоже кое-что могу… помнишь?
Мариша на секунду задумалась, после чего кивнула и покинула комнату вместе с сестрой.
— Хочешь поговорить о чем-то мужском? Или конкретно о них? — спросил я Малрона.
— До сего дня считалось, что приручить эльфийку нельзя. Гордый и сильный народ, ценящий свою честь даже выше, чем собственную жизнь, — он задумчиво отпил из бокала. — И вот приходишь ты, а за твоей спиной — эльфийская лучница и эльфийский воин. Как ты это сделал, Максим без клана?
— Добился их уважения. Это было непросто.
— И как же ты этого добился?
— Я не вправе говорить об этом, Малрон.
Пальцы сжали бокал так, что тот слегка прогнулся.
— Для меня это критически важная информация, Максим без клана. Я требую, чтобы ты сказал ее мне.
— Ты ничего не можешь от меня требовать, я не состою в твоем клане.
— Я же могу потребовать и по-другому.
— Ты угрожаешь мне, Малрон? Ты уверен, что сможешь противостоять мне?
Мы начали сверлить друг друга глазами.
— Может, ты и умелый воин, но твой дух слаб, а потому против меня у тебя нет и шанса.
— Ты не можешь знать этого наверняка.
Мужчина встал и начал ходить по комнате.
— Я думаю, ты видел моих наложниц, Максим без клана. Лучшие из людских женщин, умелые, знающие, как доставить удовольствие мужчине и способные родить сильного наследника. Я готов поставить любую из них на кон и сразится с тобой за лучницу или за секрет, благодаря которому ты смог ее приручить.
— Мы пришли сюда не за этим, Малрон. Нам нужно войско, а не дуэль.
— Ты не получишь войско если не покажешь мне свою силу. Считай это моим условием.
Разговор принял неприятный оборот. Сражаться с этой горой мускулов мне не хотелось. Но и терять возможность получить столь необходимое мне войско для реализации своего плана, тоже не хотелось. Оставалось лишь решить чего мне не хотелось больше.
— Мне нужно подумать.
— Завтра утром я хочу услышать ответ, — согласился Малрон.
***
Ичиха отвел нас в близлежайший трактир, не самый качественный, но с возможностью снять комнату. Едва мы вошли, как гомон тут же стих. Мужчины смотрели на нас с алчностью, а женщины — с завистью. Впрочем, нам было не до них. Заплатив за две комнаты, мы поднялись к себе, чтобы обсудить предстоящий разговор.
- Предыдущая
- 26/47
- Следующая