Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ритуал (СИ) - Васильев Виктор Дмитриевич - Страница 11
Куда хуже пошли дела у большей группы Носферату. Добравшись до люка БН-23-11, по очереди вышли на поверхность. По свежескошенному газону они прошли к большой многоэтажке, которая почти касалась большого моста. Вдруг в рацию Айзека пришло сообщение, что на камерах наблюдения зафиксировали большую группу вампиров Шабаша, что бежим прямо им на встречу. Не успел даже договорить диспетчер вампиров об угрозе, как из окон этого здания начали выпрыгивать ошалевшие горилла-подобные вампиры. Это не были представители какого-нибудь клана. Они представляли собой нечто вроде дешевых солдат, которых превращали из слабых людей самые низко ранговые вампиры. Они не создавали столько хлопот, как обычно чистородный вампир. Но преимущество в количестве создавало проблемы. Вскоре вышел их предводитель это был знакомый враг Рэя. Этот вампир был довольно опасным в ближнем бою. Лидер Ассамитов был одним из глав шабаша.
— слушай Айзек, — быстро начал Рэй — надо чтобы ты добрался до дома того парня любой ценой! Мы должны знать, куда она заберет его. Я чувствую, что это связано с тем, о чем мне говорил мой взбалмошный друг Давид… — прокричал Рэй своему старшему сыну
После этих слов Айзек кивнул головой и побежал в другую сторону от здания. Он пересек дорогу, и значительная часть шабашистов бросилась ему вдогонку. Некоторые бежали как собаки на четырех лапах, некоторые просто на двух ногах, но гораздо быстрее обычного человека.
В это же время на мосту шла девушка лет двадцати, напевая какую-то песню себе под нос. Это была чистая блондинка с волосами по плечи, среднего роста с длинным красивым прямым носом и огромными карими глазами. Ее юбка была черного цвета с красными кругами и точками, а сверху тонкая белоснежная блузка. Одета она была явно не на октябрьские заморозки. Когда она дошла до самого центра моста, то резко остановилась и вытащила из кармана детскую мыльницу, которой надувают шары.
— Джимми Джимми Джимми приезжай скорей, никто тебя не знает, но ты спасешь людей! — с боку она походила на чокнутую.
Она оперлась на каменный поручень моста, замочила ручку мыльницы и приготовила ее. Девушка начала медленно дуть пока из кольца не вылез огромный мыльный шар, который подлетел и завис у ее глаз.
Она посмотрела на пузырь, и там отобразились события в ближайшие пять секунд: под мостом летел Айзек на гиперскорости, а за ним куча придурковатых недовампиров. Кровожадный Ассамит нападал на Рэя пытаясь разорвать его на куски, а тот уворачиваясь сбил нескольким его псам головы. Авто с женщиной подъезжало к мосту и она видела перебегающих людей. В это время Нейт, почти без сознания ехал в лифте, истекая кровью. Майк Фишер спал и храпел как убитый. Джимми Ортега возился от бессонницы …
— БАМ! — Сара Питерс хлопнула ладонями по пузырю, и все вокруг почернело и исчезло. Она заглянула вниз. Все кто до этого дрался между собой начали крутиться как слепые, кто-то грохнулся на землю ничего не видя. Они все не понимали что происходит. Такой массовый психоз, давно никто не вызывал. Только на Айзека он не подействовал, потому что у него была другая цель в этой истории. Девушка протянула вперед кулак и начала разгибать поочередно пальцы:
— один, два, три, четыре, пять! — весело крикнула девчонка и шлепнула по открытой ладони другой. Авто влетело в столб, кисть Рэя отрубила вражеский Ассамит, Нейтан упал при смерти на пол возле квартиры Софи, в то время Айзек летел по канализации к дому Нейтана Саттера.
После этой ночи Носферату потеряли несколько своих бойцов и с трудом оторвались от погони благодаря невидимости. Рэй позвонил и предупредил шефа полиции Боба Чейни, что произошло в районе Браунсвиля, и попросил помощи. Странная блондинка на мосту ждала, чтобы передать послание для Джимми, который никак не мог доехать до места аварии, потому что туман с дождем ему очень мешал. А в это время Клара Далмер осуществила трансформацию Нейтана Саттера и несла его бездыханное тело к авто. А куда делась Софи никто так и не видел.
Глава 4. Странная болезнь
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 4
"СТРАННАЯ БОЛЕЗНЬ"
«Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.»Притчи 16:3
Кабинет шефа полиции выглядел довольно минималистично. Здесь не было ничего интересного и лишнего. Создавалось впечатление, что здесь работает бедный детектив, зарплата которого едва покрывала его счета. Посреди кабинета стоял довольно простой стол. На нем служебный телефон и папка бумаг. Коробка с ручками и карандашами и небольшая настольная лампа. В одном углу стоял шкаф с документами, в другом большой вазон с растением, которое напоминало лимон. В помещении не было ни наград, ни трофеев, ничего, что обычно можно увидеть в высокопоставленных лиц. Шторы кабинета всегда были закрыты, как будто любой луч света мешал боссу. У стола орехового цвета стояло дешевое кресло. Можно было бы подумать, что Боб Чейни — гипер аскет. Но это опровергалось его внешним видом. Он одевался в довольно элегантные костюмы и носил стильные галстуки. Ему приходилось надевать очки, а также он был невероятно опрятен. В его кабинете было чрезвычайно чисто.
Боб Чейни был темнокожим высоким мужчиной с помесью индейца. Примерно лет шестидесяти. Скорее всего, его корни тянулись где-то из Южной Америки. Шеф читал доклад Джимма, который сидел с другой стороны стола. Джим немного нервничал. Он думал, что его доклад полная лажа. Потому что он был описанием рассказа сумасшедшего. Но глядя на шефа так не скажешь. Боб очень сконцентрировано читал, подперев висок с поседевшими коротко стрижеными волосами указательным пальцем. Он крутился в кресле вправо и влево всего где-то градусов на двадцать, как маятник. Это раздражало и держало в напряжении молодого детектива. Было непонятно что шеф чувствует и что думает. Его лицо не выражало ни единой эмоции, лишь глаза бегали по тексту. Наконец он остановился качаться на кресле и Джим резко выровнялся, сосредоточенно готовясь слушать.
— ты пишешь о том, что женщина видела некоторых людей, которые перебегали дорогу, так? — Монотонно-усыпляющим голосом спросил шеф
— именно так шеф. Вроде так. — Колеблясь, ответил детектив.
— ты не спрашивал ее, разглядела ли она, как выглядели бегуны?
— нет, сэр я не спрашивал, единственное, что она вспомнила это их скорость. Я считаю что…
— скорость говоришь, очень хорошо, — перебил копа босс — а ты не видел никого вокруг подозрительного?
— что вы имеете в виду шеф?
— ну, допустим женщину, девушку, мужчину, любого, кто был бы рядом с местом аварии, кто казался бы подозрительным? — спросил Боб, массируя большим и указательным пальцем свой подбородок.
— дайте подумать… — Джим начал вспоминать подробности, и вдруг вспомнил то, что женщина произнесла с самого начала. Он специально не внес это в протокол, потому что не понимал кто такой темный лорд. Боб сверлил Джимми взглядом как будто знал, что он что-то скрывает. Фраза про темного лорда начинала повторяться у него в мозгу, и он глядя на темнокожего босса решил подержать это в тайне. Все равно это можно будет рассказать позже.
— нет, мистер Чейни, к сожалению никого подозрительного я не заметил… — задумчиво соврал Джимм.
— ты уверен детектив Ортега? — не меняя выражение лица, докапывался босс.
— да шеф это все. Кстати о руке, которую я нашел, что мне с ней делать?
Босс поднялся и вышел из-за стола.
— покажите улику детектив, — так же хладнокровно попросил Боб. Ортега вынул пакет, из которого доносился не самый лучший аромат.
— вот сэр. — Передал пакет детектив.
Чейни вертел пакет, рассматривая его со всех сторон. Он делал вид, как будто впервые видит нечто подобное.
— детектив Ортега вы эффективно поработали вчера, и я буду иметь за честь выписать вам премиальные. — С гордостью в голосе произнес босс полиции.
— шеф, что это за чертовщина, у вас есть какие-то соображения? — Пытаясь получить хоть какое-то объяснение, спросил Джимм.
- Предыдущая
- 11/60
- Следующая