Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приручитель (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 23
Приветливая улыбка разносчицы померкла, стоило ей увидеть заляпанные грязью сапоги и штаны. По ее разумению, господа не занимались работой черни, а значит, к ним пожаловали обычные слуги.
— Чего вам? — не слишком приветливо спросила она.
Артур оценивающе осмотрел девушку с ног до головы. Она не слишком вышла лицом, зато обладала внушительным бюстом, толстой белой косой и пышущим энергией юности телом. Под холодным взглядом приручителя, присущим только аристократам, служанка потупилась и почтительно опустила голову.
— Прошу прощения, господин. — Ее голос наполнился приторным подобострастием. — Чем могу служить?
— Нам нужно две комнаты, отдельный стол и еды побольше, — равнодушно ответил юноша.
Он с трудом удержался, чтобы не добавить: «Ночью зайдешь ко мне без одежды». Приручителя сдерживала не только возможная ревность каддэй, но и нежелание подцепить пресловутый сифилис. Хитро улыбающаяся Ари подтвердила его худшие опасения — в новом мире венерические болезни цвели и пахли, а излечить их могли только целители, которых точно не могло быть в этой дыре.
«Ничего, доберемся до Минска и там посмотрим, тем более Ари совсем не против дополнительных участниц в наших играх. Раз уж помер и переродился, нужно пользоваться этим по полной!»
— Боюсь, у нас осталась только одна комната, самая дорогая. И как видите, мест за отдельными столами не осталось… — Она густо покраснела под уничижительными взглядами Хетем и Ари. — Я поговорю с хозяином!
— Передай ему это. — Приручитель небрежно кинул служанке червонец.
Буквально через минуту троица устроилась за лучшим столиком в любимом месте — темном углу. Занимавшие его купцы третьей гильдии с недовольными лицами присоединились к артельным работягам в центре зала.
— Совсем не тот уровень, к которому я привыкла. — Ари с легким любопытством следила за окружающими, бросая взгляды на Артура. Кицунэ забавлял восторг хозяина этим задрипанным местом. — Почему вам здесь так нравится?
— Чуть ли не впервые согласна с… лисой. — Хетем неохотно ковырялась ложкой в принесенной пшенке на воде. — Редкая дыра.
— Ничего вы не понимаете. Именно здесь кипит настоящая жизнь! — Артур мечтательно улыбнулся. — Люди обсуждают последние новости, дерутся на кулаках, играют в кости, заключают сделки, бухают и снимают шлюх. Всегда мечтал оказаться в таком месте!
Каддэи разом переглянулись и пожали плечами, причем Хетем еще и покрутила пальцем у виска. Ничего они не понимали в настоящей романтике компьютерных игр!
Впрочем, в одном все трое оказались солидарны — кормили в постоялом дворе на редкость отвратно. Помимо пшенки на воде им подали тушеную капусту с кусками вареного сала, зачерствевший серый хлеб и овсяный кисель. Артур с завистью смотрел на разбросанные по полу кости — прибывшие раньше сожрали все мясо.
— Ну что, идем драться на кулаках и снимать шлюх? — зловещая улыбка Хетем становилась все страшнее с каждым глотком мутной бурды.
— Что-то у меня нет настроения. — Артур широко зевнул, прикрываясь ладонью. — Завтра уже должны добраться до Минска, там всем и займемся. Ари, если ты не против, отложим медитацию.
— Разумеется, хозяин, мне тоже не помешает отдых. — Она жалобно надула губки. — Ужасная карета отбила мне все косточки!
— В следующий раз обернись зверем, мех смягчит удар, — то ли в шутку, то ли всерьез предложила феникс. На большее ее не хватило — Хетем и сама здорово утомилась.
Самая дорогая комната не представляла из себя ничего особенного — четыре кровати, столько же сундуков, стол с тазиком и кувшином. По крайней мере, постели не кишели блохами, а влажное белье выглядело чистым.
Только Артур коснулся головой набитой перьями подушки, привычно при этом не раздеваясь, как его мощно потрясли за плечо. Встревоженное лицо Хетем мгновенно прогнало с приручителя сонливость. Ари стояла у дверей, тревожно дергая заостренными лисьими ушами.
— Что случилось? — Он сел, пытаясь нашарить ногами сапоги. — Сколько времени?
— Там внизу беда. Большой отряд то ли местных крестьян, то ли разбойников — я так и не поняла. — Кицунэ говорила, не раскрывая рта, причем ее мысленную речь слышала и Хетем. — Пришли грабить хозяина и всех постояльцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— По-тихому свалить не получится? — Под ложечкой Артура заныло в предвкушении неприятностей.
— Под окнами часовые. — Хетем отрицательно покачала головой. — И негоже великому приручителю и будущему императору бежать от какой-то черни. Если нас опознают, слухи вас уничтожат.
— Вот же… — Пнув сундук у своей постели и получив необходимый заряд злости благодаря отбитым пальцам, Артур решительно направился к выходу. — Держитесь позади.
Распахнув дверь, приручитель столкнулся с лысым бугаем. Тот, расплывшись в беззубой улыбке, сунул под нос юноше мощный кулак.
— Кошелек ил… Аааааа!!! — Он побежал прочь, на ходу срывая с себя горящую одежду. У юноши не было никакого настроения на чтение лекции о морали.
Выйдя на лестницу, Артур оказался в центре всеобщего внимания.
Люди внизу поделились на два лагеря, разделенные посередине перевернутыми столами. Более многочисленная часть состояла из голытьбы в грязной одежде не по размеру, с неухоженными бородами и давно не мытой кожей. Держа в руках вилы и самодельные дубины, они оттеснили к стене постояльцев из артельных работяг, купцов третьей гильдии, зажиточных крестьян и прочих успешных людей.
— Ты смари, еще один благородный! Будет чем поживиться! — Плюгавый паренек без бороды и со ржавым револьвером радостно осклабился остатками гнилых зубов. — А девки какие!
Разбойники поддержали заводилу одобрительным гулом, да и среди мастеровых можно было заметить немало масляно блестевших глаз.
— Что здесь происходит? — Артур, на удивление, сохранял абсолютное спокойствие. Быстро пройдясь взглядом по толпе, он заметил всего несколько ружей плюс револьвер у плюгавого. Приручитель прекрасно знал, что среди собравшихся не было каддэев или человеческих магов. Первых он бы почуял, а вторые скорее наложили бы на себя руки, чем показались среди подобного сброда.
— А ты не слыхал? Царь издох наконец, так ему и надо, с-с-собаке! — пуще прежнего завопил заводила под одобрительные крики.
— Совсем охамел? На святое покусился, на царя-батюшку?! — Молчавшие доселе постояльцы возмущенно загомонили. Купцы третьей гильдии крепко сжимали рукояти своих револьверов. Патронов в барабанах на всех не могло хватить, но первый ряд они убьют железно. — Боги вас покарают!
— Старые боги — выдумка для простаков! Есть только один бог! У него вся сила! — Рубаха плюгавого жалобно затрещала, обнажая огромный деревянный крест. Оторванные пуговицы с веселым стуком покатились по полу. — Даешь власть народа! Хватит с нас царей!
— Как ты смеешь, богохульник! — Самый смелый купец вскинул револьвер и взвел курок, но его опередили.
Грохот выстрела был сильнее удара грома в разгар грозы. Стрелявшего из древнего мушкета мужика окутало белое облако. Проморгавшись, он увидел совсем не то, чего ожидал..
За теологическими и политическими спорами все благополучно забыли про приручителя и его каддэй. Повинуясь приказу хозяина, Ари спрыгнула вниз за мгновение до выстрела, встав между двумя группами. Девять хвостов кицунэ мягко сияли, воздух перед лисой дрожал, удерживая на месте застывшую пулю.
— Вы не даете мне спать. — Артур картинно поднял руку и щелкнул пальцами.
Мужики в ужасе побросали загоревшиеся ружья, плюгавый дико завыл, пытаясь отбросить раскаленный револьвер. Разбойники бросились к дверям, но путь им преградила мрачная рыжая девушка с пылающими крыльями. Попав в огненное кольцо, люди сбились в толпу, откатившись к противоположной от постояльцев стене
— Кто это? — среди спасенных купцов проносились опасливые шепотки. Неизвестный аристократ с легкостью мог наказать и их за то, что помешали спать. В высоком происхождении Артура и его свиты никто не сомневался.
— Итак. — Приручитель неторопливо спустился и устроился на стуле, поставив его спинкой к разбойникам. — Кто вы такие?
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая