Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приручитель (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 20
— Господин всем доволен? — К их столику подошла еще одна девушка в кимоно. Ошалело уставившись на брошенный ей серебряный гривенник, она быстро справилась с шоком и распласталась ниц, прижимаясь лбом к сложенным ладоням. — Господин желает только меня или кого-то еще? Проводить вас в комнату для особых гостей или прямо здесь?
— Нет, ничего такого. — Артур тяжело вздохнул, вновь ощущая хорошо знакомое и неприятное потягивание ниже пояса. Девушке было что ему предложить, и он очень хотел согласиться, но недовольные взгляды каддэй портили настроение и заставляли чувствовать себя не в своей тарелке. Инстинкт самосохранения был сильнее. Или дело в недовольных взглядах его каддэй? — Мы, пожалуй, пойдем.
Юноша счел за лучшее вернуться в отель, чтобы не привлекать к себе ненужное внимание. Там он доплатил за отдельный номер на этаже и, приказав ни в коем случае его не беспокоить, уснул раньше, чем коснулся подушки.
Артур очнулся ближе к вечеру. Неторопливо и с чувством зевнув, он сладко потянулся, бросив быстрый взгляд в окно — вечерело. Он прекрасно отдохнул, все тело переполняла энергия, душа пела и хотела любви.
«Блин, опять я без одежды. Хетем все никак не успокоится».
Лениво почесываясь, он повернулся на другой бок и вздрогнул. Ари абсолютно неподвижно стояла на коленях, сложив руки за спиной и глядя в пол.
— Давно ты здесь? — приручитель не без гордости понял, что его голос не дрогнул.
— Да, хозяин. Я охраняла ваш сон. — Кицунэ сменила наряд на небрежно завязанный шелковый халат с золотым драконом. — Мне кажется, вы мной недовольны.
— Так и есть. — Он повернулся и сел в постели, опираясь на изголовье. — Ты пытаешься мной манипулировать, постоянно говоришь, что делать.
— Я всего-навсего даю вам советы, хозяин. Следовать им или нет, целиком и полностью зависит от вас. — Ари не поднимала головы, говоря тихо и с почтением. — Простите, если была слишком настойчивой. Я готова принять ваше наказание.
— Почему ты зовешь меня хозяином? — осторожно поинтересовался человек.
— Потому что мне так нравится. — К удивлению приручителя, на щеках кицунэ проступил румянец. Сейчас она совершенно не походила на ту властную женщину, что приходила поговорить с ним в поезде. — Прошу простить мою слабость. Я буду называть вас, как пожелаете.
— Не надо. Мне, в принципе, тоже нравится. — Артур глубоко вдохнул, тщетно пытаясь успокоиться. Если кицунэ ограничилась румянцем, то юноша залился краской до кончиков ушей. Он заметил на девушке черный кружевной ошейник. — Что касается твоего наказания…
— Простите мою дерзость, хозяин, но у меня есть просьба. — Дождавшись согласного кивка, Ари встала с колен и небрежным жестом распахнула халат.
У Артура перехватило дыхание. Идеальное тело девушки опоясывали черные кожаные ремни, соединенные многочисленными металлическими кольцами. Кицунэ добровольно заключила себя в настоящую упряжь, что подчеркивала каждый изгиб, каждую волнующую линию ее совершенного тела
— А… — Он окончательно потерял способность говорить, когда она взяла в зубы поводок.
Умоляющий взгляд каддэи говорил лучше всяких слов.
— Это больше похоже на поощрение, чем наказание. — Артур сел на краю постели, поджав пальцы из-за холодного пола, и тяжело вздохнул. Каддэя смотрела на него таким взглядом, что даже если бы он хотел ей отказать, то не смог бы. А он не хотел. — Иди ко мне.
Кицунэ послушно подползла на коленях к приручителю. Она попыталась приблизить голову к паху, но Артур не дал ей этого сделать. Подняв ее за руки, он уложил не сопротивляющуюся Ари животом на собственные ноги, перекинув через колени. Задравшийся шелковый халат совершенно ничего не скрывал, и открывшийся вид подкинул юноше весьма занимательную, очень подходящую к ситуации идею.
— Самое время поговорить по душам, — многообещающим тоном оповестил юноша, занося ладонь над алебастрово-белой кожей. — Считай вслух и отвечай на вопросы в перерывах. Поняла?
— Да, хозяин. — С первым звонким шлепком Ари задрожала всем телом, выгибая спину и задирая голову. Ее пожелтевшие глаза тут же затянула поволока. — Ах! Один!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Почему между нами такая слабая связь? — Артур снова резко опустил ладонь, стараясь сохранить голову ясной, что уже сейчас удавалось с трудом. — Как мне использовать ваши силы без угрозы вам самим?
— Два! Хозяин, я могу только предполагать, — кицунэ часто дышала, прикусив губу. Она вильнула бедрами, выпрашивая больше ласки, и, дождавшись, на выдохе продолжила: — Три! Я вижу несколько возможных причин.
— Перечисли их, — приручитель медлил, чтобы еще сильнее разжечь в каддэе пламя страсти. Она явно пыталась получить больше за меньшую цену, и, с одной стороны, потакать ей Артуру не хотелось, а с другой… Когда к хриплому дыханию Ари прибавилось умоляющее поскуливание, он, хмыкнув, отвесил еще один звонкий шлепок.
— Четыре! Простите, хозяин, но вы еще слишком неопытны. Как и остальные навыки, дар приручителя требует практики. — Кожа каддэи блестела из-за обильно выступившего пота, наполняя воздух будоражащим ароматом разгоряченного женского тела. — Медитации должны помочь лучше понять дар.
— В твоих словах есть разумное зерно, но… — Артуру становилось все сложнее сдерживать собственное возбуждение. Мысли в голове постоянно возвращались к великолепной девушке на его коленях. — В бою все получается само собой.
— Да, существуют интуиты… Пять, шесть, семь! — Получив несколько быстрых и сильных шлепков, девушка несколько раз дернулась то ли в попытке приподняться с колен Артура, то ли перевернуться, но ни то, ни другое у нее не вышло.
— Я не разрешал тебе останавливаться, — позволив кицунэ короткую передышку, приручитель, сам украдкой переведя дух, продолжил «разговор по душам».
— Восемь! Простите, хозяин. — Ари все-таки приподнялась на дрожащих руках, оперевшись ладонями о мужскую ногу. — Возможно, дело в недоверии. Это нормально, мы ведь незнакомцы, сведенные личной выгодой. Со временем связь… Ах! Девять! Со временем она усилится… Должна… Я… Больше не могу! Пожалуйста! Умоляю!
— Надеюсь, ты права. — Артур тяжело вздохнул, опустив руку в последний раз. Возбуждение достигло предела с обеих сторон, и казалось, что концовка наступит из-за любого неверного движения, что было бы весьма досадно.
«Я хочу ее, а она хочет меня. Почему бы не сделать обе стороны немного счастливее?»
Артур осторожно потянул Ари на себя, и в следующий миг каддэя страстно набросилась на приручителя, повалив его спиной на кровать. Мягкие, чувственные губы скрывали острые зубы, которые лишь добавляли их поцелую пикантности, а отросшие коготки пока что едва ощутимо царапали кожу. В наступающих сумерках совершенная фигура кицунэ казалась выточенной из мрамора, а расправленные за спиной девять хвостов делали ее похожей на богиню.
Время осторожничать прошло, настало время прислушаться к собственным желаниям.
Приручитель и его каддэя наслаждались друг другом множество раз, пока не забылись сном, вконец обессиленные, сплетясь в объятиях.
Глава 4, часть 2
Обнаженный Артур сидел на ковре в позе лотоса и пытался медитировать. Чаще всего это заканчивалось хорошей послеобеденной дремой, но в этот раз он честно боролся со сном, пытаясь почувствовать то самое «просветление».
Каждый день на протяжении недели, прошедшей с «наказания» кицунэ, приручитель пытался познать свой внутренний мир, а по ночам они с каддэей «укрепляли доверие». Ари оказалась на редкость темпераметной и опытной, что не удивляло, но в то же время очень чуткой женщиной, искренне отвечая на бурную страсть неопытного, но «старательного» Артура.
К обоюдному физическому наслаждению добавились и чисто практические успехи — они научились полноценно общаться мысленно, вдобавок приручитель освоил простые бытовые заклинания вроде сушки волос.
Казалось бы, жизнь прекрасна, если бы не огромная ложка дегтя — Хетем.
- Предыдущая
- 20/55
- Следующая