Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ) - Абель Ава - Страница 44
– Да, но перед смертью лишилась девственности. Так что Ричард влип по-крупному. Каким тормозом нужно быть, чтобы хранить бумажные письма, да еще романтические, при том, что беременная жена в доме?! Он на работу с утра уехал уважаемым человеком, а теперь его будут допрашивать и вешать грязные обвинения. А все из-за меня. Это просто жесть, я подставил собственного брата! – Томми смотрит на меня с тихим отчаянием, хотя я не представляю, как ему помочь. – Надо же было Аманде именно сейчас исчезнуть!
Настолько циничные слова Тома коробят меня.
– Она в опасности, вообще-то, – напоминаю, не сдерживая осуждающих ноток в голосе, но Томми отмахивается:
– Какая может быть опасность? Она просто захотела побыть одна.
– С чего бы? – обвинительно спрашиваю, складывая руки на груди и стараясь не вспылить. – Что ты ей такого сказал вчера, что она могла бы уехать, никого не предупредив?
Том устало поправляет кожаный браслет на запястье и смотрит в сторону моря, прежде чем ответить:
– Я сделал ей предложение.
– Какое?
– Ри, ты вдруг отупела? – злится он. – Я предложил ей стать моей женой.
Я безрезультатно пытаюсь придумать хоть один достойный ответ, но вместо этого высвобождаюсь из объятий Чарли и бросаюсь на шею Тому – а потом больно бью его по лицу, чтобы пришел в себя:
– Томми, услышь меня, пожалуйста! Мэнди нет нигде. Я знаю о ваших отношениях. Она бы первым делом позвонила мне ночью, потому что еще пару дней назад она хотела умереть из-за того, что у тебя девушка в Эдинбурге. Мэнди нет нигде, Том! Она пропала так же, как и Трейси, ты понимаешь это или тоже отупел?
Капли дождя падают на лицо, смывая слезы с моих щек, а Том смотрит ошарашенно с минуту, не понимая ни слова. Кровь сходит с его лица, так что даже губы белееют. Он оттягивает воротник рубашки-поло под блейзером и озирается, будто может увидеть Аманду в любую секунду.
– Это совпадение, наверное, – ищет он повод верить в чудо. – Ри, я не понимаю… Я ведь...
Тома начинает бить крупная дрожь, от потрясения он не может закончить предложение. Оно и ясно, сначала стресс от того, что полиция нашла письма Трейси к мистеру Килмору, а теперь леденящее подозрение, что Аманду похитили. Она не спряталась в желании побыть в одиночестве и обдумать предложение о замужестве, а испарилась.
Я физически ощущаю ужас, который охватывает Тома и заполняет до краев, отражаясь во взгляде.
– Так, давайте-ка я отвезу вас двоих домой, – предлагает Чарли, но от участка отъезжает полицейская машина с включенной мигалкой, и во мне просыпается надежда: вдруг все-таки решили проверить Стивена?
– Поехали лучше за ними! – кричу, бросаясь к джипу. – Томми, очнись!
Килмор вздрагивает и торопится следом, забираясь на заднее сиденье.
…Но у Ханта никого нет. Его самого тоже нет. Сержант Салливан замечает нас издали и просит убраться подальше, чтобы не мешали работе.
– Ри, я же сказал. Если будут новости, миссис Коллинз узнает первой, – отчитывает он меня.
– Может, Стивен увез ее в другое место?
– Мы проверим.
Ощущение безнадежности накрывает меня. Я знаю, что Аманде сейчас плохо. Чувствую это. Без понятия, чем объяснить. Интуиция, наверное.
Мы возвращаемся в джип, и когда Чарли уже поворачивает ключ зажигания, из особняка выбегает Зак-шахматист.
– Посмотрите, что мы обнаружили, сержант!
Мы замираем и напряженно ждем. У Ханта нет соседей, дом стоит на отшибе. Старый, красивый каменный особняк на холме, похожий на маленький дворец из фильма ужасов. У Стивена хорошие корни, талант музыканта, а незаурядная внешность альбиноса привлекает многих девушек. Так почему он – сволочь? От чего это зависит: гены? воспитание? личные загоны? Где и когда он ошибся в выборе, что настолько быстро полетел в сторону обреченной случайности? И осознает ли он сам, в какое дерьмо себя загнал?
…Увы, а может, к счастью, Аманды в доме нет. Зак и второй полицейский нашли три сумки с наркотиками в подвале. Они вызывают понятых, фотографируют, делают опись.
Кокаин, ЛСД, разноцветные таблетки, одну из которых пытались скормить мне. Розовую, кажется… Я уже и не помню. Сержант больше не пытается меня отогнать, но и ничего не комментирует. Вместо него это делает Чарли, который на удивление хорошо разбирается в наркотиках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И я даже знать не хочу, употреблял ли он.
– Н-да-а, у Ханта проблемы, – в итоге сокрушается сержант и тут же добавляет: – От семи лет до пожизненного… Ри! Когда твои родители возвращаются?
Смена темы заставляет меня растерянно моргнуть.
– В конце месяца.
– Хорошо. А теперь езжайте в колледж или домой. Все равно больше вы ничего не можете сделать.
Но мы мчимся в клуб, где обычно репетирует группа Ханта. Увы, его и там нет. Басист, хорошо знакомый мне по «прогулке в лесу», пожимает плечами, затягиваясь мерзким косяком.
– Его с утра никто не видел. Отлеживается где-то.
Мы не сообщаем, что сюда скоро нагрянет полиция с обыском, и уходим не прощаясь.
Если Аманда не у Стивена, то это удивительное совпадение: его тоже нигде нет. Но это и успокаивает меня немного. Стивену нравится Мэнди, он не причинил ей в прошлом году сильного вреда, убить точно не пытался. Держал в доме, не желая расставаться, и кормил «волшебными таблетками», чтобы Мэнди была сонная.
Но зачем она ему сейчас? Неужели ради мести? Стивен – трус, никогда не поверю, что он отважился бросить вызов Осборну, да еще и своих же парней не поставил в известность.
Может, у него просто крышу сорвало? Объелся таблетками и снова решил попытать счастья с Амандой?
Нити не сходятся, как я ни пытаюсь смотать их в клубок.
Не зная, что еще предпринять, мы действительно едем в колледж, чтобы организовать местных. Трейси мы искали, почему бы не объявить сбор добровольцев снова? Но оказывается, нас опередила миссис Коллинз: мама Аманды уже посеяла смуту, и люди стоят на ушах. Дело Трейси вызвало резонанс, и островитяне хотят знать, что происходит и чего следует опасаться.
По «счастливой» случайности, у кабинета мистера Килмора мы сталкиваемся с Кошкой-Кэт, которой известно, насколько страстным может быть Чарли Осборн. Все еще обиженная после его хамского замечания о «перепихнулись по пьяни», она обращается напрямую к нему:
– А вот и виновник торжества пожаловал.
– Чем же я провинился? – спрашивает Чарли, раздраженно оглядываясь.
– А разве не странно, что исчезновения на острове начались после твоего приезда?
Томми закатывает глаза, слишком встревоженный, чтобы слушать бредни бывшей одноклассницы, и торопится в кабинет своего старшего брата. Новость о том, что куратора вызвали в участок, уже гуляет по коридорам, и это, конечно, неприятно.
Томми распахивает дверь и окликает мистера Килмора, и тот, постаревший лет на десять, поднимается из-за стола, глядя на нас. Я замечаю, каким мрачным взглядом мистер Килмор награждает Осборна, и внутри рождается возмущение: неужели местные действительно подозревают, что Чарли причастен к исчезновениям? Почему он? Потому что новенький?!
В коридоре появляется миссис Бейкер. Она одета в строгий серый костюм, которые слегка ее полнит, а еще наставница прихрамывает. В походе она не хромала.
– А вы почему не в форме? Что такое? – строго спрашивает она.
– Мы только из полицейского участка. Хотим организовать группу волонтеров для поисков Аманды.
– Да-да, директор Хопкинс уже этим занимается, не волнуйтесь. Все обязательно наладится. – Но голос неуверенный. Да и в чем можно быть уверенными, когда история Трейси до сих пор остается загадкой, будоража и нагнетая панику.
Пока я общаюсь с миссис Бейкер, Чарли уводит Кошку-Кэт в сторону и стоит слишком близко к ней, шепотом отчитывая за беспочвенные обвинения. Та начинает с ним спорить, и мне не слышно, о чем именно они не могут договориться: слишком тихо разговаривают. В сердце расширяется противная спираль ревности, хотя повода нет, и я отворачиваюсь, чтобы не видеть, как Кэт пытается словно бы случайно прильнуть к Чарли на виду у проходящих мимо студентов и преподавателей.
- Предыдущая
- 44/99
- Следующая