Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Платье для смерти (ЛП) - ДеМайо-Райс Кристин - Страница 42
— В этой истории есть сотня дыр. Зачем твоему отцу пришлось отправляться туда и создавать там проблемы? Почему бы ему не нанять адвоката? Почему принцессу не бросили в тюрьму?
— Она больше никогда не путешествовала.
Джереми пожал плечами.
— Не знаю. Ты что — то упускаешь. — Он скормил ей остатки супа и поцеловал, прежде чем встать, убрать посуду. — Это твои туфли? — Он указал ложкой на шпильки Хосе Инуэго.
— Наверное. Это длинная история.
— Надень их завтра.
— Мне они не нравятся.
— Ты их не для себя одеваешь, а для меня. — Он обошел кухню, ополоснул кастрюлю и спустил ее в посудомоечную машину. Идеальный домохозяин.
— В фургоне не было платья. Знаю, было темно, и я могла многое не разглядеть, но там были одни ящики из — под вина.
— Плохо. Мы потеряем много денег. С этой точки зрения, мы в дыре. Могу только подсократить зарплату, но потом все равно придется увольнять сотрудников. — Он вытер руки полотенцем и вернулся к ней.
— Можешь урезать мою. Я и так получаю слишком много.
— По словам Барри, нет. — Он заполз на диван и притянул ее вместе с одеялом к себе. Объятия были крепкими и такими правильными. Он подходил ей как хороший пиджак, сшитый на заказ с учетом ее изгибов. Его губы прижались к изгибу ее шеи.
— Ты хочешь уволить Хайди, — сказала она.
Его дыхание опалило ее щеку, губы заскользили по линии челюсти.
— Если они не найдут то платье, мы не сможем позволить себе оставить ее или Тиффани. Чистая математика. Мы по — прежнему останемся на плаву, если сократим этих двоих и меня. Мы сможем продолжить работать.
— Это когда — нибудь станет проще?
— Нет. — Он поцеловал ее. — У тебя все еще холодные губы.
— Перестань жаловаться и согрей их.
Они снова поцеловались, Лора попыталась вылезти из — под одеяла, чтобы обнять Джереми, но он в ответ ее лишь крепче обнял. Чем больше она извивалась, тем крепче он держался, пока они, смеясь, не упали с дивана.
***
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лора принесла маме пачку журналов и еще одну вышивку рождественской елки. Поднимаясь в лифте, она поняла, что совершенно забыла о рождественских подарках во всей этой бешеной погоне за платьем, маминых проблем с сердцем и бруниканским двором. Джереми, неверное, прикупил ей здание на Лексингтон — авеню, а она даже не задумывалась, что ему подарит.
— Ой, смотри, — сказала мама, когда увидела журналы. — Еще совет, как заставить мужчину полюбить меня. — Она указала на другую стопку на столе рядом.
— Ты слышала? — спросила Лора. — О принцессе?
— Джимми позвонил мне вчера вечером. В этом есть хоть какой — то смысл, если он вообще здесь может быть. А так же рассказал, что ты перепрыгнула через забор и чуть не убилась в пробке, а потом убежала с Джереми, не дав врачам тебя осмотреть. Не хочешь рассказать, о чем вообще думала?
— Я думала об одеяле и горячем душе. И не хотела отвечать ни на какие вопросы.
— Например, почему попала в эту аварию?
— Похоже, ты поправляешься. — Лора поправила простыни и взбила подушки. — Лицо порозовело. Или ты красилась?
— Этот румянец на моих щеках — раздражение. Я хочу выбраться отсюда и снова вернуться к нормальной жизни.
Лора села на край кровати.
— Ты что — нибудь знала о принцессе? Может, когда работала над платьем?
— Мы шили на манекене, а делала только юбку и верх. К манекену была прикреплена изнаночная часть, которую нельзя было снимать. Я такая глупая. Если оглянуться назад, все было так очевидно. Вся грудь и бедра были на внутренней части, А она ее просто одевала.
— Тебе лучше? Он же не ушел к другой женщине?
Мама взглянула на нее, казалось, задумавшись над ответом.
— Хотелось бы сказать, что пережила это пятнадцать лет назад. Но буду честна. Когда я поговорил с Джимми по телефону, почувствовал такое облегчение, что расплакалась. — Она улыбнулась и потерла глаза. — Чувствую себя ребенком, но стало легче.
— Мам, у тебя была тяжелая неделя. — Лора положила руки на руки матери, и они так молча и просидели до прихода Джимми.
***
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лора и Руби склонились над машинкой одновременно пришивая льняную вуаль к подолу, что бы был виден необработанный край, и удаляя наметку, когда завибрировал Лорин телефон. Звонил Барри. Трубку она поднимать не стала, но решила выйти на обед, о котором почти забыла.
В кабине лежал блокнот с нацарапанными в ним требованиями к контракту. Они были смешны. Никто бы на такое не согласился. Оплата аренды жилья. Перелеты первым классом. Пособие на одежду, которое покрывало бы расходы на питание семьи из четырех человек. Пять недель отпуска, как будто она им воспользуется. Она посмотрела в окно на Томсон — стрит, когда не смогла придумать другого требования, которое заставило бы Барри рассмеяться ей в лицо.
Придя, в ресторан на пять минут раньше, она специально выбрала столик у окна, чтобы смотреть на Барри, когда он все это будет читать. Заведение специализировалось на местной кухне, что для Нью — Йорка означало Вестчестер, Нью — Джерси, Пенсильванию и множество других кулинарных спекуляций. Пшеницу нельзя было выращивать в радиусе ста миль, поэтому происхождение хлеба не упоминалось в намеренно смятом рукописном меню. Официантка в бандане выглядела слишком здоровой, чтобы тоже быть местной. Лора возненавидела окружающую ложь, такую естественную для ее общества, что в конце списка написала «увольнение по желанию». Если она попадет в гнездо гадюк, хотелось иметь возможность сбежать из него без последствий.
Как будто она когда — нибудь собиралась бросить Джереми… она просто забавлялась обедом с другом, наслаждаясь профессиональным флиртом.
Она вносила последние штрихи в свой список, буквально ставя точки над «i» и перечеркивая «t», когда стул перед ней отодвинулся, и кто — то присел напротив.
— Болтушка. — Шелдон Померанц небрежно разложил салфетку у себя на колени. — Я даже не узнал тебя. На минуту я подумала, что пришла твоя сестра. — Все такой чрезмерный во всем, его костюм был через отглажен, галстук шире на на несколько миллметров, но ему было плевать. Это настораживало.
— Шелдон, рада тебя видеть.
— Как всегда отлично врешь. — Адвокат улыбнулся, как кошка, неожиданно увидевшая толстую мышь. — Барри задержался в банке. Они и, правда, хотят посмотреть на одежду. Как будто в ней что — то понимают. Заказ делала? — Он махнул рукой официантке в небольшой желтой бандане. Они сделали заказ, и когда она ушла, Шелдон положил локти на стол и перешел к делу. — Итак, Барри озвучил тебе цифру. Устраивает или нет?
— Устраивает. Но у меня есть и другие требования. — Она сунула ему листок с глупым списком условий, на которые он никогда бы не согласился.
Он вынул очки, причитал, положил листок на стол. — Это все?
— Да. Пока что.
Он снова взглянул на нее.
— Пособие на одежду. Покупать будешь по оптовым или в розничным?
— Оптом.
Он посмотрел на нее поверх очков.
— Розницей. А товар поступает со склада после выполнения заказов.
Если делать покупки по розничной цене, пособие сократится вдвое. Но большинство людей носит одежду несколько лет.
— Согласна, — сказала она. — И это включает заказы по лицензии. — Таким образом, это покрывало бы ее траты на обувь и аксессуары, сделанные по заказу сторонними фабриками. Лицензионные вещи стоили дороже по ваучеру.
— Только на товары, поступающие через склад, — сказал Шелдон. — Если доставка, оплачиваешь сама.
— Я понятия не имею, что это исключает.
— Духи и нижнее белье.
— Отлично.
— Как твой парень отнесется к тому, что ты будешь заниматься делами Барри??
— Он большой мальчик. Сам справится. — Она понятия не имела, сколько Джереми выдержит, если выдержит вообще. Самый спорный вопрос, но Шелдону об этом знать не обязательно.
Он отодвинул бумагу в сторону.
— Я не вижу проблем.
— Грэмм Смирски будет править контракт и вести переговоры от моего имени. Так что давай будем честными..
- Предыдущая
- 42/55
- Следующая