Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трон одного мертвеца (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 10
— Мое имя Дарий, граф Рэймвилл, Ваше величество. Со всевозможным почтением и с величайшим удовольствием постараюсь помочь вам прогнать скуку.
Вслед за ним словно по команде появилось еще два человека. Одного из них я знала. Капитан Морван, собственной персоной. Он представился Винсу и добавил:
— Казино не может упустить шанс сыграть на такой куш. Но вы, Ваше величество, изволили объявить свободную игру, вот господин Акларион и снабдил меня, вашего покорного слугу, необходимой суммой. Надеюсь, вы не возражаете?
— А чего он нормального игрока не прислал? — с вялым любопытством поинтересовался Винс.
— Господин Акларион всегда за честную игру, Ваше величество. Присутствующие здесь не поймут, если против них станет играть профессионал. Тем более, ваше решение было столь быстрым, что… Что профессионального игрока попросту не нашлось под рукой. А я когда-то недурно играл. Поэтому надеюсь, что сумею развлечь вас.
— Примите и меня в игру, Ваше величество, — раздался еще один голос. Совсем молодой и звонкий, он с легкостью перекрыл шум окружающий стол толпы, и перед нами предстала высокая девушка, одетая не в платье, как это диктовал этикет, а в мужской охотничий костюм из тонко выделанной кожи, украшенный серебряной чешуей, выгодно подчеркивающей ее фигуру. Густые рыжие волосы удерживала изящной формы диадема со слезой бриллианта по центру.
— Баронесса Лионелла Сартр, — представилась она и вместо дамского книксена слегка поклонилась, бросив на Винса короткий изумрудный взгляд из-под ресниц: — Обычно считают, что женщинам не место за карточным столом, однако, смею вас заверить, что нарушать привычные устои так… сладко.
Я посмотрела на Винса, который уставился на баронессу взглядом голодного кота, увидевшего миску свежей сметаны и тихонько пихнула его ногой.
— Что? Ах, да, традиции… Ну их к демонам, эти традиции! — воскликнул он. — Я буду счастлив видеть вас, леди, у себя… за столом, конечно.
Баронесса засмеялась, словно зазвучали колокольчики, а я с удивлением вдруг поняла, что эта Лионелла меня откровенно раздражает. Разрушительница традиций, тоже мне! Вырядилась в кожу, которая не скрывает, а наоборот подчеркивает все, что нужно, гораздо откровенней, чем самое изящное платье. Глазки Винсу строит.
Я снова чуть не забыла свою роль служанки и не брякнула вертевшееся на языке «денежки бы увидеть сначала», но вовремя спохватилась. Однако баронесса словно услышала и, взмахнув ресничками, проворковала:
— К сожалению, необходимой суммы я сейчас предоставить не могу. Слабая девушка не должна носить при себе столько золота. Тем более, что это весьма тяжело. Однако мой вексель королевского банка будет выписан немедленно.
— Как и мой, господа, — поддержал его Дарий. — Все-таки триста тысяч золотых — это почти целая повозка, если переводить в наличность.
— Не возражаю, — важно ответил Винсент, наблюдая за тем, как откуда-то возник самый настоящий клерк.
Тот споро принял от игроков подписанные векселя, столь же быстро связался с банком и, получив подтверждение, кивком показал, что все в порядке.
— Ну что ж, господа, не изволите ли начать? — произнес Винс, демонстративно доставая из-за пазухи фляжку и отхлебывая из нее приличный глоток.
Между прочим, настойка в ней уже была настоящей!
Я едва сдержалась, чтобы не выдать недовольства. Понимаю, лимонад весь вечер пить — не в стиле Винса. Но алкоголь именно сейчас? Тоже мне, нашел время!
А игра тем временем началась.
При игре без участия казино игроки расселись не по одной стороне стола, а вокруг него. Крупье, роль которого сводилась теперь только к сдаче карт игрокам, разметал колоду.
Большой круг — это девять карточных сдач, и по условиям игры победитель забирал себе весь банк, который сейчас составлял один миллион двести тысяч золотых. Если отнять сто двадцать тысяч как процент казино за неучастие, все равно оставалось больше миллиона. Сумма, равная стоимости пары полноценных замков и трех-четырех деревень для обслуживания. Ну и трехлетнему содержанию полных гарнизонов в них. От одной мысли о том, что можно купить на эти деньги, ладони становились влажными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Причем, уверена, не только у меня!
Первый круг игроки миновали довольно быстро. Дарий не стал дожидаться его окончания и сбросил карты, вытирая вспотевшее лицо белоснежным платком. Баронесса и капитан, то и дело бросая друг на друга подозрительные взгляды, увлеченно скидывали ненужные карты, составляя задуманные комбинации. Винс же, казалось, задремал. Он сидел с полузакрытыми глазами и лишь два раза сбросил ненужную карту. Причем один раз столь неосторожно, что она упала рубашкой вниз.
Он сконфуженно извинился и незамедлительно перевернул ее обратно. Баронесса подбадривающе улыбнулась и шевельнула указательным пальцем, показывая, что готова к вскрытию.
Теперь оставшуюся часть колоды разыгрывали капитан Морван и Винсент. Игра была столь напряженной, что капитан даже велел подать вина, а когда его пожелание было исполнено, недовольно потребовал принести себе целую кружку, а не «жалкий бокал».
Но наконец вскрытые карты легли на стол.
— Кажется, первый круг за мной, господа, — произнес капитан Морван, с удовлетворением вглядываясь в открытые комбинации.
— Вы удивительно наблюдательны, — откликнулся Винсент. — Поздравляю. Отличная тактика. Перебрать на входе и усреднить под конец.
Служащий казино подошел к большой, разграфлённой на четыре поля доске и в поле «Капитан Арден Морван» мелом провел черту. В зале, в котором до этого момента стояла тишина, раздались ободряющие крики, кто-то захлопал в ладоши. Капитана здесь явно знали и любили.
— Не желаете ли освежиться, господа? — осведомился у игроков служащий.
— Травяной чай, пожалуйста, — попросила баронесса Лионелла.
Капитан и Дарий потребовали подкисленной воды, только один пожелал с листьями мяты, другой без всего. Винсент подозвал меня и тихонько сказал:
— Видишь вон того господина с большой золотой цепью? — он незаметно взглядом указал мне на высокого дворянина.
Я кивнула.
— Пройди мимо и случайно облей вином даму, что сейчас старательно прячется за его спиной.
Начало второго круга я пропустила, так как исполняла приказ Винса. Дама за спиной высокого дворянина оказалось пожилой женщиной, одетой богато, но как-то неправильно. Например, никакая уважающая себя лиранийская модница не наденет золотые браслеты прямо поверх длинного рукава платья.
Когда я «случайно» споткнулась и вылила на нее бокал красного вина, дама чуть не подпрыгнула на месте, ошеломленно переводя взгляд с меня на расплывающееся пятно и обратно.
— Ох, простите! Я… я не хотела… Я сейчас принесу салфетку! Простите! — залепетала я.
— Отстань от меня! Отстань, дура! — зашипела разозленная дама, и я незамедлительно, все еще извиняясь, последовала ее требованию.
Второй круг был взят баронессой Лионеллой. Она довольно засмеялась, продемонстрировав окружающим одну из высших комбинаций. Дарий одарил ее помрачневшим взглядом и сухо поздравил. Винсент же широко улыбнулся и громко произнес:
— Есть такие моменты в жизни, когда проигрывать просто восхитительно!
После чего был вознагражден огненным взглядом баронессы и приветственными криками толпы вокруг столов.
Третий круг серьезно затянулся. Комбинации складывались и безжалостно разрушались, и когда капитан Морван продемонстрировал четырех тузов и двойного джокера, что являлось высшей комбинацией, по залу пролетел вздох разочарования. Уж очень напряженно шла игра и никому из зрителей не хотелось, чтобы она заканчивалась столь явно.
— Поздравляю капитан, — сказал Винс. — Вам осталось выиграть еще раз, и вы вполне сможете построить себе собственный корабль. И даже не один.
Однако четвертый круг остался за Винсом. Когда он сбросил карты, то громко объявил:
— Даю свое королевское слово, что половину выигрыша отдам на благотворительность, а вторую половину на восстановление жилых кварталов.
- Предыдущая
- 10/54
- Следующая