Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твари империи (СИ) - Фомичев Сергей - Страница 27
— Что, мой дорогой, — сказала она, проведя руками по бёдрам. — Слюнки текут?
Веки на миг прикрылись.
Игра ей понравилась. Она могла дразнить злейшего врага, зная, что он ничем не сможет ответить. Не сможет даже отвернуться. Правда Лейсон мог просто закрыть глаза. Но почему-то не делал этого.
Подцепив пальцем полотенце, Ильметра подошла вплотную к комоду и коснулась обнажённой грудью лица Лейсона.
— Ну и хватит на сегодня, — она накрыла крышкой коробку.
Глава 11. Выбор пути
Ильметра достаточно выспалась, чтобы полностью восстановить силы, и проснулась задолго до ужина. Она сперва думала пройтись по городу, хотя знала, что здесь нет ничего достойного путешественника. Ни живописных руин, ни оригинальной архитектуры, ни какой-то особенной местной кухни, а на небольшом базарчике вряд ли найдется хотя бы пустячная диковинка, способная заинтересовать её.
Подумав об экзотической кухне Ильметра почувствовала, что голодна. Обед она проспала, а до ужина оставалось ещё довольно много времени. Ужинали здесь поздно, ближе к полуночи, когда бродяги возвращались с промыслов, а путники, перестав различать в темноте дорогу, искали ночлег.
Она взглянула в оконце под потолком — темнеть только начинало. Но это последнее обстоятельство окончательно похоронило идею похода в город. Ильметра не знала Перкунию, и соваться на улицы без спутников было бы слишком рискованно. А спутники занимались своими делами. Хотя Оборн, пожалуй, уже должен был вернуться с новыми лошадьми для неё и Дамматрика.
Не придумав ничего лучшего, она отправилась во двор, чтобы выпить пива и скоротать время до ужина. Товарищей нигде не было видно, От нечего делать она наблюдала за прибытием новых постояльцев, за суетой прислуги. Разгружались и ставились в сарай кареты, вышагивались и поились лошади и мулы, путники обустраивались в комнатах, а на кухне уже стучали по доскам ножи и звенели крышки котлов. Кололись дрова, лилась вода, двор наполнялся запахами рубленного лука и чеснока, различных приправ и жаренного мяса.
И вдруг разом всё изменилось. Ильметра почувствовала, как на неё накатывает волна тепла, словно она махом опустошила стопку с крепкой водкой. Одновременно с этим в помещениях поднялся крик. Из комнат во двор выбежали одни за другим Ривси, Шохальц, Оборн, Дамматрик, их ближайшие соседи. Люди появлялись точно танцующие фигурки на музыкальной шкатулке или под часами на башне в Альпорте.
— Хозяин! — взревел один из богатых судя по одежде постояльцев. — Что это за вонь, чёрт возьми! Кто, помилуй боги, мог так наложить! Я съезжаю немедленно!
Смрад, способный конкурировать с запахом выгребной ямы троллей, ворвался из комнат во двор, зримо клубясь и расползаясь щупальцами по углам. Заржали в испуге лошади, забегали слуги, постояльцы носились в беспорядке и панике, не зная что происходит. Компаньоны Ильметры, напротив, с вонью были знакомы и паниковали уже от осознания угрозы.
Пока хозяин со слугами носились из комнаты в комнату, пытаясь найти источник неприятного запаха, а его клиенты ругались на чём стоит свет, товарищи готовились к обороне. Ривси забрался по приставной лестнице на крышу и копался в мешке с артефактами, подбирая нужный комплект. Оборн затаился в углу двора, держа наготове клинок. Между собой и входом он поставил массивный разделочный стол, ещё не отмытый от крови животных, на который выложил несколько собственных метательных ножей и всё что позаимствовал на кухне. Дамматрик держался рядом с ним и всё ещё протирал глаза, а Шохальц, невзирая на тучность, живенько перетаскивал из комнаты в каретный сарай ценные вещи, прежде всего кошели с монетой. Лишь Ильметра спокойно попивала пиво, догадываясь о причинах, хотя запах раздражал и её.
Тем временем Ривси уже составил нужный заговор или сложил нужную комбинацию из артефактов, а затем попытался подергать за астральные нити, или как они там называются у колдунов, чтобы понять, кто потревожил его пахучее заклинание?
— Это Вайхель, чтоб его! — наконец, крикнул он с крыши.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не его что б, а тебя, сраный ты заморыш! — ругнулся снизу Оборн, с силой вгоняя клинок в ножны. — Это ты забыл снять защиту.
Как раз в этот момент в арке ворот появился клиент. Его одежда не изменилась с последней встречи, но в руке он держал саквояж, с каким любят ходить городские лекари и нотариусы.
— Давайте уберем источник всей этой суеты, — предложил он, быстро оценив ситуацию. — Ривси, вы сплетете простенькое освежающее заклинание, а я помогу из-за спины, как в прошлый раз.
Так они и поступили. Ильметра наблюдала за колдовством, но ничего не поняла во всех этих словах и пассах. Теория оставалась для неё всё тем же белым пятном или чем-то вроде нотной азбуки. Между тем постоялый двор наполнили запахи первоцветов, ландыша и жасмина. Суета внезапно стихла и постояльцы, словно напрочь позабыв о происшествии, разбрелись по комнатам.
Занимающей удобную позицию Ильметре оставалось лишь ждать, подобно пауку, пока все мухи не соберутся у её стола.
От хозяина колдовство не укрылось. Угадав в новом госте сильного мага, он лично подал компаньонам пива. Вопросов не задавал, пообещал лучший в Перкунии ужин и отправился подгонять кухарей.
— Смотрю у вас накопились вопросы, — произнёс Вайхель, слегка пригубив из бокала. — Неплохое пиво. Угадывается холларский горный хмель. Хотя и не выдающееся.
— Накопились, — мрачно произнёс Ривси.
— Прежде чем мы перейдем к обсуждению нашей стратегии, готов ответить на них. Но имейте в виду, этой ночью вам лучше будет убраться отсюда. Я останусь и прикрою отход.
Оборн парень простой, он выложил клиенту все подозрения разом.
— Вот как раз на счет отхода, — сказал он, отодвинув бокал с пивом. — Есть мнение, что вы нарочно подстроили нападение на банду Лейсона, чтобы выгнать нас из города. Вопрос, зачем? Что вы скрываете?
— Нет, — клиент улыбнулся. — Я и правда не рассчитывал, что мы нарвёмся на противника такой силы. Я же поэтому и не желал проявлять себя. Однако…
Он сделал ещё один глоток и чуть прикрыл глаза, словно пытаясь обнаружить какие-то неуловимые нотки вкуса.
— Однако бегство входило в мои планы, — неожиданно закончил он.
— То есть? — обескуражено спросил Ривси.
— Ну, причина проста. Могли бы догадаться и сами. Из городских неженок вы превратились в настоящих бойцов. Ваши дряблые мышцы окрепли, ваш разум отточился как лезвие.
— Что?! — прохрипел Оборн. — Прогнать нас как рекрутов через полосу препятствия, просто чтобы согнать жирок? В этом весь ваш гениальный замысел?!
— Вы, Оборн, прежде любили забавляться метанием ножей в трактире у Морских Ворот. И всякий раз оставались в убытке. Всегда находился парень из городской стражи, который клал вас на лопатки. Если вы теперь попробуете попасть в мишень, то поразите её десять раз из десяти. Мало того, вы не промахнётесь и с завязанными глазами. За время бегства ваше мастерство достигло совершенства.
— Благодаря побегу?
— Да. Ривси улучшил навыки колдовства, его сила выросла. Это заметно хотя бы по той вони, что накрыла это уютное заведение. Про Ильметру вы знаете, она сама рассказала вам, а Дамматрик, хоть и не заметил этого несколько раз выбрал нужную тропу в горах, повинуясь своей интуиции.
Ильметра попыталась припомнить их с красавчиком путешествие и вынуждена была согласиться. Ещё она отметила, что о боссе их клиент не сказал ни слова, словно того и не существовало.
Оборн достал колоду, заглянул внутрь, так чтобы остальные не видели, а затем выложил перед Дамматриком три карты рубашкой вверх.
— Угадаешь короля?
Дамматрик нахмурился.
— Ничего такого я внутри не чувствую, — сказал он. — Никаких голосов, никакого озарения, никакой теплоты или покалывания в ладони над нужной картой.
Видимо наугад он перевернул среднюю и совсем не удивился, что она оказалась десяткой.
— Ну? — Оборн посмотрел на Вайхеля.
— Что, ну? — фыркнул тот. — По-вашему, игра в угадайку и бегство от смертельной угрозы, это одно и тоже? Интуиция приходит, как последний аргумент.
- Предыдущая
- 27/70
- Следующая