Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лишние дети - Костелоу Дайни - Страница 94
Нора, которая происходила из семьи бывших заключенных, оставшихся в Австралии после отбытия наказания, больше не поднимала эту тему, но на будущую невестку смотрела немного с опаской.
Эндрю Харрис оказался более понимающим человеком. Со временем он осознал, какую потрясающую девушку выбрал в жены его сын. У нее было множество качеств, которыми стоило восхищаться: мужество, стойкость, решительность…
Нора оставалась отстраненной и неприветливой, вела себя с Ритой подчеркнуто вежливо.
— Я ей совсем не нравлюсь, — призналась как-то Рита Дэлии.
— Дело не в тебе, — успокоила приемная мать. — Она ревновала бы к любой женщине, которая заполучила бы ее единственного сына.
— Они будут счастливы, когда у нас родится малыш, — уверял ее Дэвид. — Просто я единственный сын и должен оправдать все надежды и мечты своих родителей. Но внуков мама всегда хотела.
В воскресенье Дэвид и Рита отправились в гости к родителям Дэвида. Они сели на паром до Парраматты[13], и, когда проплывали под огромным мостом Харбор-Бридж, Рите вдруг вспомнилось, как они вместе с Дейзи и Рози удивленно любовались им с палубы корабля «Гордость империи». Она вдруг явно услышала голосок Рози: «А он не упадет?» Слезы навернулись Рите на глаза. Невозможно было не заплакать, вспомнив, как жестоко обращался приемный отец с ее сестренкой, как она сбежала и как пыталась выжить на улицах Сиднея. Рози умерла семь лет назад, но Рита не могла забыть, как ее младшая сестра лежала бледная и неподвижная на больничной койке в ту страшную ночь.
— Что с тобой? — спросил Дэвид, увидев, что глаза Риты блестят от слез.
— Все в порядке, — бросила Рита и отвернулась. — Это от ветра.
Дэвид не стал мучить жену вопросами. Он знал, что в такие моменты лучше оставить ее в покое.
Дверь им открыл отец Дэвида.
— Как замечательно, что вы пришли! — воскликнул Эндрю. — Входите скорее. Мама на кухне.
Мгновение спустя появилась Нора. Она сняла фартук и подставила каждому припудренную щеку для поцелуя.
— Хотите выпить перед обедом? — предложил Энрю. — Будешь, Рита?
— А шампанское есть, пап? — небрежно бросил Дэвид.
— Шампанское? — удивился Эндрю. — Кажется, да. А что празднуем?
— То, что вы скоро станете бабушкой и дедушкой, — улыбнулся Дэвид.
— Что?! — воскликнула Нора и посмотрела на Ритин живот. — Правда?
— Правда, — подтвердил Дэвид.
— Поздравляем! Поздравляем! — развеселился Эндрю.
Он пожал руку сыну и расцеловал Риту в обе щеки.
— Какая счастливая новость. Правда, Нора?
— Да. И когда случится это радостное событие?
— В июне, — ответила Рита.
— А как ты себя чувствуешь? — спросила Нора — Тебя не тошнит?
— Нет, слава богу. Немного мутит по утрам, но скоро это пройдет, надеюсь.
— Это хорошо, — кивнула Нора. — Не стесняйся, спрашивай меня о чем угодно. Матери у тебя нет, так что…
— У меня есть Дили, — резко перебила ее Рита.
— Да, конечно. Но она же не твоя мать.
— Она лучше моей матери! — воскликнула Рита. — Она любит меня!
— Уверена, что любит, дорогая, — согласилась Нора, не ожидавшая столь яростного отпора.
— Мама, мы очень благодарны тебе за предложенную помощь, — произнес Дэвид, чтобы сгладить неловкость.
Свекровь Риты редко можно было чем-нибудь смутить. Она была очень властным человеком, но это, похоже, совсем не беспокоило ее мужа. Лишь изредка ему случалось проявить волю и заставить жену замолчать. Дэвид, в свою очередь, никогда с матерью не спорил, но поступал всегда так, как считал нужным.
Чтобы замять разговор, Эндрю принес шампанское.
— А вот и я! — весело сказал он. — Припрятал бутылочку для особого случая, вот он и подвернулся. — Он повернулся к Hope: — Принеси бокалы, детка.
Эндрю налил каждому по бокалу, а потом поднял свой:
— Выпьем за нашего первого внука!
Остаток дня прошел без напряжения, и когда они наконец ехали домой на пароме, Дэвид сжал Ритину руку.
— Неплохо провели время, да? — спросил он.
Рита устало качнула головой:
— Да, все хорошо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все прошло лучше, чем ты ожидала?
Рита прислонилась к любимому и подставила лицо вечернему солнцу.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, — сказала она со вздохом.
Дэвид обнял ее одной рукой и прижал к себе.
— С каждым днем узнаю тебя все лучше.
Той ночью Рита долго не могла заснуть, все думала о том, что сказала Нора. «Дили теперь моя мать», — подумала она. Впервые за много лет Рита вспомнила о своей настоящей маме и о том, как та поступила со своими детьми.
Рита прикоснулась к животу. Пока ничего не видно, но молодая женщина чувствовала новую жизнь, поселившуюся в ней. Она уже на первых месяцах беременности ощущала себя матерью, понимала, что должна защищать крошечное существо, растущее в ней. Дэвид был очень заботливым мужем, просил ее больше отдыхать, не переутомляться, ложиться пораньше, но Рита понимала, что не она нуждается в защите, а крошечное создание, поселившееся у нее внутри.
«Как можно не заботиться о своем ребенке? — думала она. — Мать должна оберегать свое дитя».
Рита вспомнила о младшем братике Ричарде. Сейчас ему уже шестнадцать. Она видела его всего раз, во младенчестве. Он сын Джимми. Сумела ли мама защитить его от злобного отца?
«Нас она совсем не защищала, — вздохнула про себя Рита. — Возможно, она считала, что я смогу позаботиться о Рози. Возможно, Ричард был для нее важней».
Теперь-то Рита понимала, что значит влюбиться в мужчину и хотеть от него детей. Неужели мама любила Джимми так же, как Рита сейчас любит Дэвида? Джимми — настоящая скотина, он орал на Мэвис, бил ее, пугал внезапными вспышками ярости. Рита не могла понять, как можно влюбиться в такого мужчину.
Неужели мать до сих пор с ним? Могла она бросить его, или, скорее всего, он ее бросил. Как она справилась с Ричардом, ведь бабушка умерла и не могла ей помогать? А может, она родила еще малышей? Может, у нее, Риты, есть братья и сестры, о которых она не знает?
Следующие несколько недель Риту постоянно терзали мысли о матери.
— Выкинь ее из головы, — посоветовал Дэвид, когда она как-то рассказала ему о том, что ее мучает. — Она ведь бросила тебя.
— Может быть, у нее не было выбора.
— Милая, что за ерунда, — мягко возразил Дэвид. — Вы с Рози были ее дочерьми, ей следовало защищать вас. — Он положил руку жене на живот. — Ты ведь никогда бы не бросила своего малыша.
— Почему ты вдруг начала о ней думать? — спросила Дэлия, когда Рита заговорила на эту тему.
Рита пожала плечами.
— Сама не пойму, — призналась она. — Наверное, потому, что скоро стану мамой. Теперь я понимаю, что так пугало ее, когда она узнала, что снова беременна.
— Если у тебя трое детей, это не значит, что двоих можно отдать в приют, — сурово заметила Дэлия. — Иногда дети умирают, и тогда их родители готовы пойти на любые жертвы, лишь бы вернуть их.
Рита погладила Дэлию по плечу. Она поняла, что приемная мать говорит о своем единственном сыне Гарри, который умер в младенчестве.
— Ты права, Дили, совершенно права. Но мне хочется понять, что с ней происходило в тот момент. Джимми, должно быть, страшно давил на нее.
— Это очень великодушно с твоей стороны, дорогая. Но я так не могу. Не могу простить ей того, как она с тобой поступила.
— Зато у меня есть ты, — заметила Рита.
Дэлия крепко пожала ее руку.
— И так будет всегда, — пообещала она.
— Возможно, она решила, что нам будет лучше где-нибудь в другом месте. Дядя Джимми превратил бы нашу жизнь в ад. — Рита ненадолго замолчала, а потом тихо добавила: — Правда, Рози все равно попала в ад.
С Дейзи она тоже поговорила об этом. Подруга приехала в Рэндвик, как обычно, в субботу днем, и девушки отправились погулять в парк и пожевать бутербродов на природе. Они сидели под деревьями и ели сэндвичи с сыром, когда Рита рассказала Дейзи о том, что ждет ребенка и что постоянно думает о матери.
- Предыдущая
- 94/102
- Следующая
