Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": CRYPTIDIS (СИ) - Глебов Виктор - Страница 27
После разговора, в ходе которого мы с ведьмой обменялись информацией (конечно, я выложил ей далеко не всё), пришло время доставить Эскалибур в здание благотворительного фонда.
— Думаешь, Вики уже сообщила Мерлину о наших планах? — спросила Присцила. Она заметно нервничала, хоть и старалась этого не показывать. — Не хотелось бы кататься вхолостую. Потом придётся выдумывать новый план.
— Уверен, что сообщила. Мерлин не доверит такое важное дело подельникам — явится сам. Скорее всего, с помощниками, но свою личность явит нам обязательно.
— Насколько он опасен? — сцепив пальцы, спросила ведьма. — Не то, чтобы мне было страшно… Просто хорошо бы представлять, с каким врагом предстоит столкнуться.
— Не знаю, — честно ответил я. — Но думаю, не всесилен. И туда, где соберутся все ведьмы, не полезет. Значит, его единственный шанс — перехватить нас по дороге. Как мы и рассчитываем.
— А мы справимся, Крис? — Присцила смотрела на меня очень внимательно, словно надеясь определить, солгу я или нет. — Ты уверен, что у нас получится?
Врать я не стал.
— Не знаю. Но нужно рискнуть.
Ведьма тяжело вздохнула, отвела взгляд.
— Дёрнул же меня чёрт связаться с проклятым мечом! Сначала убийства, теперь это… Но откуда мне было знать, что Мерлин жив?!
— Не вини себя. Мы все стремимся к знаниям. В этом суть колдовства. Давай, не дёргайся. Действуем по плану. Держись меня и не лезь вперёд. Я возьму Мерлина на себя.
Хорошо бы ещё он не раскатал меня. Хотя в прошлую нашу встречу колдун не показался мне слишком уж сильным. Мне, конечно, удалось его одолеть с помощью Красной ртути, но и он не продемонстрировал ничего особенного. Видимо, застрял на каком-то этапе Великого Делания и до уровня Рубедо не продвинулся. А вот его способность трансмутировать плоть напрягала: можно ли его вообще убить? А вдруг он способен исцеляться от любых ран? Впрочем, от оторванной башки, наверное, лекарства нет.
На это надеяться и оставалось.
Через час мы с Присцилой спустились на улицу, где ждала вызванная ведьмой машина — «Мерседес» с водителем и охранником. За ней стояла ещё одна, точно такая же, с вооружёнными телохранителями в «вардогах» и при оружии.
— В Имперский банк, Генри, — бросила Присцила, как только мы расположились на заднем сиденье. — И поглядывай, не будет ли хвоста. Мы ждём гостей на обратном пути.
— Да, мэм, — кивнул водила, и мерс покатил по лондонским улицам.
До банка добрались за двадцать минут без проблем. Слежку не заметили. Но это неудивительно: достаточно запустить квадрокоптер и вести объект с воздуха. Присцила выкурила пару сигарет по дороге, а окно не открывали из соображений безопасности, так что в салоне воняло. Когда вышли из машины, телохранители выстроились вокруг нас, и такой компанией заявились в банк.
Мрамор, гранит и металл — так я описал бы интерьер отделения самого надёжного банка в Империи. Вдоль дальней стены тянулись окошки с бронированными стёклами. Для вип-клиентов слева имелся отдельный зал. Туда мы и направились. Со стен и потолка на нас глядели камеры и боевые турели. Возле двери стояли два охранника в «вардогах» и с автоматами.
Помещение, где нас встретил любезный менеджер в роговых очках и зализанными светлыми волосами — мистер Найджелс — даже робот имелся. Ощерившись пулемётами, он стоял возле окна, взирая на нас множеством глаз-окуляров.
— Миссис Рэдс! — расплылся в счастливой улыбке мистер Найджелс, спеша нам навстречу. — Чем могу помочь?
Вид телохранителей его нисколько не смутил. То ли Присцила не впервые приезжала с ними, то ли так поступали многие клиенты банка.
— Мне нужно кое-что забрать из ячейки, Майкл, — ответила ведьма. — Проводишь?
— Само собой! Прошу за мной.
Менеджер провёл нас в хранилище, все стены которого были усеяны дверцами ячеек, и оставил без своего общества.
— Мерлин запросто мог сюда пробраться, — заметил я. — Кто знает, что ты поместила Эскалибур сюда?
— Во-первых, никто, — Присцила вытащила одну из ячеек и достала из кармана ключ. — Во-вторых, я не дура и отлично это понимаю. Поэтому наложила охранную печать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С этими словами ведьма прошептала заклинание, на ячейке вспыхнул причудливый символ — я и сам таким пользовался — а затем медленно угас. Присцила открыла замок и подняла крышку.
— Как видишь, меч на месте, — нервно улыбнулась она.
Я достал продолговатый свёрток, отогнул часть ткани. Да, Эскалибур никуда не делся. Слава Богу!
— Не будем терять время, — сказала ведьма. — Чем быстрее со всем этим покончим, тем лучше.
Попрощавшись с дожидавшимся снаружи менеджером, мы вышли на улицу и юркнули в машину. Меч я держал на коленях.
— В офис, Генри, — велела Присцила. — Мы возвращаемся. Предупреди сопровождение, что на нас могут напасть.
— Слушаюсь, мэм.
Водитель передал по рации слова начальницы, и машины двинулись в путь.
Не скажу, что не волновался. Противник был серьёзный, и нам грозила нешуточная опасность. Так что внутренне я походил на сжатую пружину. Был готов в любой момент создать вокруг «Мерседеса» защитный невидимый щит.
Однако прошло десять минут, мы преодолели половину пути, а Мерлина всё не было. Присцила уже в третий раз бросила нетерпеливый взгляд на часы.
— Какого хрена?! — прошептала она. — Чего он ждёт?!
Ответа я не знал, поэтому промолчал.
Ведьма закурила. Пальцы у неё слегка дрожали.
Машина свернула на Оуэн-стрит и спустя пару минут встала на светофоре. Перед нами проезжали автомобили. Табло показывало, что до смены сигнала осталось двадцать секунд.
Вдруг на перекрёстке затормозил минивэн. Боковая дверь отъехала в сторону, и из машины посыпались бойцы в защитных костюмах и с автоматами в руках.
— Началось! — констатировал я очевидное и тут же сгустил воздух вокруг тачки.
Глава 29
Минивэн заблокировал нам выезд, однако соседние машины рванули вперёд, и места по сторонам освободились. Генри втопил по газам и крутанул руль влево, однако «Мерседес» продвинулся только на метр и встал.
— Что за хрень?! — непонимающе просипел водитель, откинувшись в кресле. — Мы не едем!
Мотор при этом исправно ревел, колёса визжали по асфальту. Очевидно, Мерлин использовал воздушную преграду, чтобы остановить нас.
Тем временем бойцы открыли огонь. Пули попадали в невидимый щит и осыпались на землю. Тем не менее, Присцила издала испуганный возглас.
— Держи меч! — я сунул её свёрток. — Смотри за ним в оба!
Телохранители из машины сопровождения открыли ответный огонь. Я же занялся трансмутацией. Воспламенил воздух вокруг противников, превратив их в горящие факелы. Однако они тут же потухли: Мерлин не щёлкал клювом и был готов к такому. Я ударил минивэн воздушной волной, перевернув его на бок, а затем попытался убрать преграду перед нашей машиной, однако чужая воля тут же восстанавливала её.
«Мерседес» приподнялся, оторвавшись от земли, и начал медленно поворачиваться. Нас пытались закружить в локальном смерче! Я мгновенно переключился на противодействие, и машина упала обратно, встряхнув нас. Присцила взвизгнула, но меч не выпустила. Умница.
Ответный огонь заставил нападавших отступить за перевёрнутый фургон. Я ещё раз ударил по ним огнём, лишая окружающего воздуха. На перекрёстке царила паника: машины разъезжались, игнорируя сигналы светофоров, пешеходы попрятались или лежали, закрыв головы руками.
— Скоро приедет полиция, так что долго ждать он не станет! — сказал я Присциле. — Скоро покажется.
И действительно, не прошло и минуты, как в мой невидимый щит ударила чужая техника и развалила его на две части, а затем начала пожирать преграду. Пули весело защёлкали по бронированному лобовому стеклу.
Я занялся препятствием, мешавшим проехать «Мерседесу». Воздушная стена подалась. Сначала истончалась, а затем стала таять. Я воспламенил её. Перед нами загудел будто из ниоткуда взявшийся огонь. Водитель выругался, ведьма заверещала.
- Предыдущая
- 27/70
- Следующая