Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дебютант-киднеппер (СИ) - Чиркунов Игорь - Страница 55
Конец второй части
Глава 21 Выкуп
На этот раз мачту убирать не стали. На всякий пожарный. Ибо предыдущий раз был как раз очень ... пожарный. И даже рей подняли, только парус на нем не развернутый, а собран и подвязан, так что лишь потяни за веревочку — удерживающие узлы распустятся, полотнище развернется и всё — поминай нас как звали! Весла тоже в готовности.
Ну, граф, будут от тебя сюрпризы на этот раз?
Знакомый парус показался после полудня. На всякий случай подсадили на мачту Синдри, как самого глазастого. Он залез на самый верх, долго крутил головой.
— Не-а! Других не вижу! — долетело от него. — Чисто кругом!
Ну, ок. Если, конечно, за горизонтом не растянулась цепь из сотни галер, то с этой стороны опасности ждать не стоит. Только на самой «Лани».
Парни вооружились. Те, что сидели с дальнего борта от подходящего корабля людей, пристраивали щиты, чтоб прикрыться в случае чего. Регин, уже надев тетиву, морщась, разминал раненную руку.
Фритьеф, вообще, взял щит в левую руку и встал так, чтоб в случае чего прикрывать форинга. Рядом с правой пристроил три сулицы.
Я взвёл арбалет, снарядил болтом, положил рядом на палубу. Попробовал как выходит из пазов ближайший бортовой щит.
Ну... Все вроде готовы?
Летисию тоже вывели на нос, я поставил ее рядом с собой.
— Так что, девочка, как думаешь, не обманет на этот раз твой папаша?
— Мой отец честный человек! — с вызовом ответила графская дочка.
— Ну дай-то Один... Или Спаситель, — пробормотал я себе под нос.
Обманывать он может и не станет, а вот применить воинскую хитрость — это со всем удовольствием. Это не бесчестно, это доблесть...
Такая знакомая «Пьяная лань» приближалась. Вот уже и парус спустили, развернули рей по стояночному и подвязывают к нему полотнище. Теперь быстро обратно не поставить. Хорошо.
По три пары весел на носу и на корме кораблика вспенили воду. Медленно, по сравнению с драккаром, когг приближался.
Вот он начал отворачивать, чтоб сойтись бортами. У меня слегка отлегло: на палубе граф Холид, собственной персоной. Что характерно — без доспехов. Правда рядом несколько мужиков, в кольчугах, и по виду — не простые дружинники, но это я понять могу: куда графу без свиты? Он, небось, и в сортир-то в одиночку не ходит. Дружинников не видно. Впрочем, они вполне могут затаиться за высокими бортами.
Корабли замерли метрах в десяти друг от друга.
— Добрый день, граф, польщен вашей пунктуальностью! — я чуть ли не раскланялся.
— И тебе хорошего дня, орк, — граф усмехнулся, добавил. — Никогда бы не подумал, что буду желать хорошего дня орку.
— Я бы пообщался с вами о погоде, об охоте, о чём-нибудь еще, о чём прилично разговаривать с людьми вашего положения, —я развел руками. — Но может сразу к делу? Честно говоря, уже надоело болтаться в этих водах!
— Что ж, давай к делу, орк!
— Вот ваша дочь, и я могу поклясться чем угодно, что ее невинность за время пребывания у нас не пострадала.
— Летисия? — граф выжидательно уставился на девушку.
— Я подтверждаю эти слова, папа! — крикнула она.
— Хорошо, — удовлетворенно кивнул граф, — давай, подгребай, и тебе передадут то, что ты просишь.
— Не примите за недоверие, граф, — остановил я его жестом, — я верю в слово благородного человека. Но и у меня есть принципы. Можете показать золото?
Граф, молча сделал знак, двое из его свиты шагнули вперед, и довольно легко подняли небольшой сундучок. Один из свитских откинул крышку, чтоб мы смогли заглянуть внутрь. День выдался солнечным, и желтые зайчики запрыгали по хорошо различимой куче небольших кругляшей.
— Слушайте, а нас не хотят обмануть? — негромко обратился я к стоящим позади меня Сигмунду и Фритьефу. — Разве три тысячи солидов это столько?
— Солид, если правильно помню, это половина эртуга[1], — хмыкнул Фритьеф. — На вид похоже...
Хм, три тысячи ... получается около двенадцати-тринадцати килограммов? Ну, тогда ладно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отлично, давайте уже покончим с этим, — крикнул я, и, увидев недопонимание на лицах людей, пояснил, — готовьте передачу.
Весла заработали на обоих кораблях, кормчие подвернули, расстояние меж бортами стало уменьшаться. Когда же лопасти стали почти сталкиваться, гребцы людей и наши парни втянули весла внутрь. Используя оставшуюся инерцию, корабли сблизились еще. С обоих сторон полетели кошки.
Ну... Сердце ёкнуло. Сейчас как посыплются на нашу палубу закованные в броню рыцари... На всякий положил руку на рукоять сакса и придвинул к себе пленницу.
Ничего не происходило. Снор и Моди с нашей стороны и трое матросов людей уперлись шестами, не давая кораблям навалиться друг на друга.
— Давай, девочка, — я подал руку Летисии, — вспоминай меня, что ли.
Ничего лучше в голову не пришло.
Всё те же свитские подняли сундучок. Ойвинд и Бьярни с нашей стороны протянули руки.
— Только не уроните, — не удержался я.
Ойвинд ухмыльнулся.
— Шутишь? Мы столько за это выстрадали.
Сундук оказался на палубе. Но корабли пока не расходились.
— Проверь, что я тебя не обманул, орк, — заявил граф.
— Да я вам, в общем-то верю, — пожал я плечами.
— Я вынужден настаивать.
Хм... ну ладно.
— Человек хочет, чтоб мы убедились в его честности, — перевел я своим.
К сундуку наклонился Сигмунд, откинул крышку, запустил руки.
— Ты меня тоже пойми, орк, — кричать графу с такой дистанции надобности уже не было, — я должен успокоить свою совесть. Вдруг кто-то из моих людей ошибся?
Сигмунд поднял голову и кивнул. Ого! Да у него руки трясутся! Понимаю, братан, тебе эта куча бабла может крышу снести. А для меня это... просто удачно совершенная сделка. Что для меня более значимо — МОЯ сделка. Мной задуманная и осуществлённая. Пусть с косяками, но...
— Было приятно иметь с вами дело, граф! — я отсалютовал людям на виденный когда-то в фильмах манер — коснулся пальцами открытой правой ладони виска и немного продолжил движение вперед.
— Не могу сказать того же, орк... — долетело с корабля людей.
И тут заветрелось!
Один из свитских графа, здоровенный такой, бородатый мужичина проорал в небо что-то типа боевого клича, и взмахнув здоровенной, двуручной секирой, спрыгнул в трюм «Лани».
А другой, посуше, средних лет, выхватив меч, набросился на графа!
Но следить за происходящим на людском корабле у меня не было времени, поскольку еще один мужик из свиты, на этот раз в одной лишь стеганке и шлеме, тоже с двуручной секирой, с воплем перелетел на палубу «Ворона»!
Всё-таки засада!
Человек на палубе драккара сбил с ног Регина, не успевшего натянуть лук, с ноги зарядил в живот кинувшемуся на него Рерику, крутанулся вокруг оси пластуя воздух своим оружием, отчего отлетел уже Торольв.
Я схватил арбалет, вскинул, но на линии огня мелькали спины вскочивших парней. А мужик, вместо того, чтоб использовать этот краткий миг для нападения или бегства лишь шарил безумными глаза по палубе.
Первым до него добрался Синдри. Шустрик змеей скользнул под мелькающим в воздухе топором и с маху вонзил в брюхо людскому берсерку скрам. Размахнулся для второго удара ... и отлетел от удара топорищем — человек тоже был не промах.
И, не дожидаясь, пока до него доберутся остальные орки, с новым кличем он бросился в воду с другого борта!
Парни на палубе, да и я тоже опешили. Что еще за акт самоубийства.? Лишь старик Кнуд, пытавшийся подняться с палубы, видать ему тоже досталось, орал как сумасшедший:
— Убейте его немедленно!!!
Кого убивать то? Булькнул мужик...
И только когда с противоположного от «Лани» борта раздались удары топора в борт, и «Ворон» вздрогнул всем корпусом, до меня дошло: Трещина! Там же трещина в борту!!!
Но сообразил я не один, тут же на стук бросились орки, в воду полетели сулицы, Регин щелкнул луком...
- Предыдущая
- 55/66
- Следующая
