Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена короля-дракона - Орланд Лилия - Страница 36
Я испугалась этого гадкого герцога, и это меня разозлило. К концу моего эмоционального диалога горло уже не просто першило, оно горело огнём. Пару раз мне пришлось откашляться, а последнее предложение и вовсе проговорить сиплым шёпотом.
— Вы не слышите, что у меня болит горло? Велите принести воды!
Терять мне уже было нечего, поэтому я решила не замечать двусмысленности и щекотливости ситуации, в которую попала. Все они, и замершие с открытыми ртами мужики, и слегка ошалевший и засомневавшийся Равен смотрели на меня с лёгким ужасом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ещё бы — поймать свою королеву, угрожать ей, делать неприличные намёки — если я окажусь той, за кого себя выдаю, всем им грозит смерть.
Эти мысли я отчётливо разглядела на лице герцога, а потом он принял решение, которое мне совсем не понравилось. И гадкие мурашки снова побежали по коже, на этот раз в обратную сторону.
— Я уже говорил, что мне нравятся шутницы? — спросил он с преувеличенно широкой улыбкой. Дамиан немного переигрывал. И я подумала, это оттого, что он поверил мне. Или наконец узнал.
Мужики не разобрали игры и тоже разулыбались. А бородатый ещё и закивал головой.
— Мне нравится ваш подарок, поэтому выдам вам по серебряной монете, — решил герцог и выкрикнул: — Клоп!
Тут же в зал вбежал стражник в кожаном доспехе, одной рукой он придерживал хлопавшие по ноге ножны.
— Отведи этих достопочтенных людей к казначею, а потом вели своим ребятам проводить их домой. Наш лес небезопасен.
Троица моих похитителей оживилась. Они принялись наперебой невнятно благодарить его светлость за такую щедрую награду. И только я заметила жест, который герцог показал Клопу.
Думаю, Аодху не удастся покарать этих людей за моё похищение. Вряд ли они отойдут далеко от замка Равен.
Глава 22
В коридоре затихли шаги ушедших похитителей, и мы с Дамианом остались одни. По коже у меня поползли мурашки нехорошего предчувствия. И этому способствовал оценивающий взгляд герцога, которым тот на меня смотрел всё это время.
— Значит, Оксианна, — произнёс он наконец после долгого молчания. — А ты изменилась…
— Ты тоже, — ощетинилась я, в политесах больше не было необходимости, маски сброшены.
— А ведь я просил у Дарака твоей руки, — мужчина опустился на скамейку неподалёку от меня. — Он обещал подумать. Но, видно, предложение короля-дракона оказалось более выгодным.
Значит, просил руки… Отец мне ничего не сказал. Да и что бы это изменило? Неважно, сколько было у меня женихов. Герцог Кернуол не смог бы сказать «нет» своему королю. Да и никто бы не смог.
— Ты же знаешь, Аодхфайонну не отказывают, — произнесла я то же самое, что сказал мне отец перед свадьбой.
— Знаю, — хмыкнул Дамиан, — но смотреть на это я не обязан, потому и не поехал.
Я промолчала, не зная, что сказать. Подобных откровений я не ожидала. Да и ни к чему они были. В возможную влюблённость герцога в меня не верилось. А сожалел он разве что об упущенной выгоде. Ведь породнись Равен с Кернуолом, этот союз сделал бы обоих сильнее.
— Ты же понимаешь, что отпустить тебя я не могу, — вдруг признался Дамиан, видимо, решив, что хватит ходить вокруг да около. — К тому же ходят слухи, что Аодхфайонна кто-то сожрал. Это правда?
Я вскинула подбородок и посмотрела на герцога, впившегося в меня взглядом, словно он намеревался прочитать истину по выражению моего лица. Что ж, мне совсем не жаль вас разочаровывать, герцог Равен.
— Нет, — твёрдо произнесла я, не разрывая наших взглядов.
— Врёшь, — ответил он неуверенно. — Тогда откуда взялись эти слухи?
Я почти видела, как бурлят мысли у него в голове. Герцогу сейчас было важно правильно разобраться в ситуации. Ему очень хотелось съесть рыбку, не окунаясь в воду.
То есть воспользоваться мной в своих интересах.
Но если Аодхфайонн жив, если я всё ещё королева объединённых земель и мужняя жена, для герцога Равена эти планы закончатся плохо. Не говоря уж о попытке их воплощения. Потому было так важно определить — говорю я правду или же нет.
Дамиан поднялся на ноги и сделал шаг ко мне. Я рефлекторно отодвинулась назад, почти прижавшись к стене, у которой стояла лавка.
Герцог наклонился, приподнял мой подбородок двумя пальцами. Я дёрнулась, избегая нежеланного прикосновения, но Равен обхватил моё лицо сильной ладонью, заставляя смотреть на себя.
— Думаю, ты лжёшь, Оксианна, — почти прошипел он. — Мои шпионы в Ванкасте видели, как прилетел какой-то монстр. Там даже говорят о драконе. Вот только он не подчинился потомку первого короля и сожрал его. Иначе почему ты скиталась по моему лесу, вместо того чтобы сидеть в замке Фа под боком у мужа?
Я молчала, сверля Дамиана злым взглядом. Вырваться больше не пыталась, потому что при каждой попытке дёрнуть головой, он ещё сильнее сжимал пальцы.
— Раз уж всё так удачно сложилось, и ты сама пришла ко мне, думаю, боги благоволят Равену. Но так уж и быть, я подожду официального объявления о том, что Аодхфайонн мёртв. О тебе тоже пока никому не буду сообщать. А вот через месяц-другой, когда герцогства начнут грызню за корону, я объявлю о чудесном спасении королевы. Женюсь на тебе и стану королём-драконом. По-моему, отличный план, что думаешь?
Я снова дёрнула головой, и на этот раз Равен отпустил меня. Быстро отошла на несколько шагов. Уж слишком некомфортным было близкое присутствие постороннего мужчины, источающего агрессию.
Так дышать стало легче. Ко мне даже вернулось самообладание. Я обернулась к герцогу, окинула его презрительным взглядом — от начавшей лысеть макушки до начищенных сапог.
— Тебе никогда не стать королём-драконом, Дамиан, — с усмешкой произнесла я, — хотя бы потому, что у тебя нет дракона. Ты всего лишь жалкий герцог, прячущийся в глуши. У тебя даже не хватает смелости отменить военное положение в замке. Хотя все войны завершились уже несколько столетий назад.
На мою попытку уличить его в трусости Дамиан только криво ухмыльнулся:
— Боюсь, моя дорогая невеста, что война за тебя и трон вот-вот начнётся. А может, уже началась?
— Я тебе не невеста! У меня есть муж. А ты должен жениться на своей воспитаннице. Грешно так поступать с юной девушкой! — последние слова я почти выкрикнула, и в горле снова заскребло песком. Я раскашлялась, стараясь одновременно отодвинуться от взбешённого герцога, который поднялся на ноги и двинулся ко мне.
— Что?! Когда эта кукла успела тебе нажаловаться? — Дамиан навис надо мной, сжимая и разжимая кулаки.
Мне было страшно, но я очень старалась не показывать вида.
— Мне никто не жаловался. Я увидела её впервые в жизни, — прошептала я и снова раскашлялась.
— В таком случае не лезь не в своё дело, Оксианна, — герцог ещё некоторое время подозрительно смотрел на меня, а потом отступил. — Пока ты погостишь в моём замке. Надо объяснять, чтобы ты не болтала лишнего?
Я только мотнула головой, говорить уже не могла. В горле пекло. Голова кружилась. Казалось, если я немедленно не прилягу, то упаду прямо здесь.
— Клоп! — не отрывая внимательного взгляда от меня, крикнул Дамиан.
В зал вошёл уже знакомый мне стражник.
— Вели служанкам отвести мою гостью в покои герцогини и позови лекаря.
Клоп запнулся лишь на мгновение, услышав о покоях герцогини, но спрашивать что-либо не стал. Поклонился и предложил мне следовать за собой.
Замок давил гнетущей атмосферой. Тёмные коридоры, закопчённые факелами стены, узкие окна и малая толика света, с трудом позволяющая всё это разглядеть.
А может, всё ухудшающееся самочувствие заставляло меня смотреть с пессимизмом. Горло изнутри раздирали когти хищных зверей. Глаза то и дело застилали выступающие слёзы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я даже не сразу поняла, что покои герцога располагаются рядом с комнатами герцогини, куда меня привели. И их соединяет внутренняя дверь.
Стражники оставили меня, как только я прошла внутрь гостиной. Интерьера уже почти не различала. Велела служанке вести меня в спальню и обессиленно опустилась на кровать.
- Предыдущая
- 36/56
- Следующая
