Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокрытое в Листве (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 17
— Думаешь, тебе это реально нужно? — спросил, наконец, Юкио.
— Лучше быть вторым после первого, — ответил Юто, явно заученной фразой. — Чем первым с конца.
Кагори Юкио пристально посмотрел на паренька.
— Я отвечу тебе, Юто, — холодно произнес Юкио. — Через полгода.
Это был неприкрытый намек на то, что он хочет посмотреть, как и что будет делать Ёшида.
— Понимаю, — паренек снова поклонился. — Я буду стараться заслужить ваше расположение, Кагори-сан.
Юто распрямился. А потом неуверенно и облегченно улыбнулся…
* * *
Скарлетт Сазерленд
Непонятно, зачем их собирали, в смысле Скарлетт и Юсупова. Тут и местных было вполне достаточно, два человека никакой серьезной роли бы не сыграли. Тем более, что японцы оказались, к некоторой зависти Летти, сильнее в среднем. Она как-то уже привыкла, что у нее серьезный потенциал и все вокруг это замечают. Но на фоне тех же Кагори, Скарлетт оказалась лишь середнячком. Особенно тот парень, Юкио и те, кто рядом с ним, вот они реально… Впечатляли.
Вообще, у японцев Летти видела уже немало отличий от европейских традиций. В Европе для выхода в Ракш кланы собирались в специальные места, которые никогда не находились на чьей либо территории. Храмы, бывшие языческие святилища (например, тот же самый Стоунхендж)… Начать с того, что в Европе замки не ставили на сильных местах. На перекрестах, переправах ставили, в удобных для обороны местах, но никогда на сильных местах. И этому есть объяснение. Соседи. В Европе всегда жили плотно, народу много и если захватишь сильное место, все вокруг объединятся в стремлении тебя оттуда выбить. А вот поместье Кагори располагается четко на сильном месте. Кицунэ настолько сильны? В Японии же плотность населения тоже серьезная. Или так принято, что они могут поселиться на сильном месте?
— Можно спрашивать? — к Скарлетт, которая в задумчивости шла от додзё к дому обратился Олег Юсупов на своем ломаном английском.
Девушка с некоторым удивлением посмотрела на русского. Тот выглядел мрачным.
— Чувствовать… м-м, тяжесть? — спросил Юсупов. — Нет… М-м… Андрей, то есть Юкио…
— Этот силен, — заговорила Скарлетт. — Насколько я понимаю, он у них кто-то вроде… отличника. Я ощутила его ауру, она такая… Да, тяжелая.
— Странно, то есть… это быть не так… как это… прошлое, — произнес Юсупов.
— Ты знал его раньше? — спросила девушка.
— Что? — не понял Олег. — Знать… А-а! Да, он быть… год, меньше, назад… Юсупов.
— Вот как? — удивилась Скарлетт.
Юсупов же в ответ молча слегка склонил голову и ушел вперед. Скарлетт проводила парня недоуменным взглядом.
— А чего хотел-то? — пробормотала она…
… Когда Скарлетт вернулась в комнату, то обнаружила, что Алиса привела гостя. Конрада. Да, Алиса сидела на матрасе (в смысле, на кровати, но у японцев они на полу лежат), а парень стоял у окна, но как же не подколоть ближнего?
— Не помешала? — с легкой иронией спросила Летти.
— А? — Алиса перевела взгляд на соседку. — Да не… Эй! Не-не, это не то, о чем ты подумала! Мы просто разговаривали!
— Теперь это так называется? — с еще большей иронией отреагировала Скарлетт.
Она прошла в комнату. Ее… фа… фу… футон, точно. Он был в шкафу. Вот с мебелью у японцев явные проблемы. Они же на полу все сидят.
— Мисс Сазерленд, — с показным достоинством, словно в палате лордов вещал, заговорил Охман. — Это и в самом деле был лишь разговор и ничего более. Между вами я ни в коем случае не хотел вставать.
И только опытное ухо могло уловить в голосе парня иронию. Алиса же после этой речи, смерила Конрада недоуменным взглядом.
— О, не волнуйтесь, мистер Охман, — моментально подхватила Скарлетт, вытаскивая свой… матрас, короче. — Я в этом смысле не вижу никаких проблем.
— Да в каком это еще смысле?! — рявкнула Редверс. — Какого черта вы тут несете?!
Конрад и Летти обменялись понимающими улыбками заговорщиков. Летти рулоном сгрузила футон у стены, села на него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Фух, — произнесла она. — Непонятно, что это было, но японцы… Неплохи.
— А куда тебя водили-то? — спросила Алиса.
— Ну, я так поняла, — Скарлетт прислонилась спиной к стене. — Мы как бы стражниками побыли. Пока местные на Выход ходили.
— Стражниками? — недоуменно переспросила Редверс. — А что, у них больше некому что ли?
— Возможно, — заговорил Конрад. — Это было… Причина не в этом. Ты сказала «мы»? Кто-то еще ходил?
— Олег Юсупов, — ответила Летти. — Ну, и местные. Тот парень, Юкио. Те трое, которые с ним ходят. В общем, я так понимаю, там были те, кто инициирован.
Алиса на это скривилась.
— Да что такое в этой инициации? — пробурчала она. — Чем она так важна?
— Я же тебе говорила, — ответила Летти. — Это трудно объяснить. Инициация… Это как в первый раз…
Скарлетт ухмыльнулась.
— Пока сама не попробуешь, не поймешь, — закончила она. — И у каждого индивидуально.
— Ой, я тебя умоляю! — фыркнула Редверс. — Тоже мне…
Тут она осеклась и покосилась на Конрада.
— Ладно, я пойду, — тут же отреагировал парень. — Раз у вас такие беседы пошли…
* * *
Перу, Куско, крепость Саксайуаман
экспедиция Ансельма Пи Рамба.
Записи Александра Сазерленда
1 марта 2003 года
На следующий день по прибытию были произведены замеры фона. Фон немного выше естественного, но в пределах вариативности. Для примера, около таких же величин фон в Куско, в месте проживания большого количества людей. Это резко расходиться с тем данными, которые были получены ранее. Поэтому замеры были произведены на более широком радиусе от предполагаемого мегалитического сооружения. Результат не изменился. В данном месте нет и никогда не было сильного места, пригодного для постройки храма или места жительства клана.
2 марта 2003 года
Ансельм опять носится со своими идеями о древней цивилизации. Но сейчас, на месте, он хотя бы признает, что все эти «мегалиты», когда смотришь вблизи, вполне понятно, как сделаны. Признаки новодела, например, торчащую проволоку и размытые стены «мегалитной многовековой стены» очень трудно пропустить. Но надо отдать должное местным, бизнес они сделали вполне себе неплохой.
здесь нет и не было
. На срезах четко видно, что слои расположены так, как это и должно быть при естественном ходе событий. Ансельм же сделал вид, что не заметил верхних слоев, по которым четко видно, что этот «объект культуры инков» есть обычный парк развлечений.
Глава 6
27 сентября 2020г. Поместье Кагори. Раннее утро. Кагори Юкио
Дождь и так размывает линии реальности. А уж в такое и так зыбкое время суток, как утро, словно попадаешь в иной, незнакомый мир.
Становилось все холоднее. Ночью уже нужна не простынка, а нормальное одеяло, тем более с этими японскими привычками спать на полу.
Юкио, постояв на энгаве, смотря на мокрое окружение, повернулся и пошел к крыльцу. Все еще спали… И это был самый подходящий момент, чтобы позаниматься в одиночестве. В левой руке Юкио нес ножны с катаной. Обычной катаной, но довольно старой. Ее рукоять была уже перетянута, а довольно потертые ножны были сверху покрыты бесцветным лаком. Клинок не был каким-то уникальным, обычный меч рядового воина. Ну, ладно, не совсем рядового, но и не генерала. Никаких украшений, только качество изготовления на хорошем уровне.
На Юкио была не привычная спортивная одежда, это которая синяя. На нем была «доги» или «каратэги». Хлопковые белые куртка и штаны, для занятия карате. Совершенно новые и чистые. Для того, чем собрался сегодня заняться парень, это было важно. Как и то, что он сейчас был босой.
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая