Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Хэруко пристально посмотрела на коллегу.

— Сама понимаешь, я много чего увидела, — произнесла она. — И поняла. Надеюсь, вы не думаете, что мы начнем про это повсюду говорить?

— Ну, это в ваших же интересах, — Кагори Мию тоже явно уже одолевал сон. — Хайри. Давай после побеседуем. Конечно, ты хитра, но ты и сама сейчас свалишься.

— Да, согласна, — с досадой произнесла Хэруко. — А потом придется еще и Рэйдена… Проходить.

— В любом бы случае пришлось, Хайри, — насмешливо заметила Мию-сан. — Никто без его ведома на территории Кагори не появляется. Даже если это милая девушка. И внучка его первой любви.

Хэруко улыбнулась, немного грустно.

— Но ты же понимаешь, кицунэ, — сощурилась старшая Ёси. — Что я все равно буду это использовать?

— Лет тридцать назад я бы может и волновалась, — усмехнулась Мию. — Немного. Но теперь Рэйден уже сам может кого угодно использовать.

— Нельзя жить с ведьмой и не отдать ей душу, — ухмыльнулась Хэруко…

* * *

31 августа. Замок Данробин. Хайленд, Шотландия. Около девяти утра

С того времени, как юный Александр Сазерленд познакомился со своей будущей женой, Ингой Енгсторм, он бывал внутри родового замка пару раз. А после того, как Инга погибла в очередном выходе, не был ни разу. В смерти своей супруги Александр винил орден Чертополоха. Магистром которого был Давид Брюс, глава клана Брюсов. Хотя в том неудачном походе погиб в том числе сын Давида, Чарльз Брюс, друг Александра Сазерленда.

Но Александр приезжал в родовой замок. Он не заходил внутрь, в смысле даже на территорию, а не только в замок, предпочитая прогулку по дороге, идущей по берегу моря. Или беседовал с отцом в машине, если погода не располагала к прогулкам. Но сегодня был хоть и хмурый, но относительно теплый для побережья Северного моря день.

Александр Сазерленд был подтянутым мужчиной, на вид лет сорока. Безупречный строгий костюм, черные перчатки, гордый вид. Лицо человека, который постоянно смотрит вдаль, высматривая новые горизонты. Александр являл собой образец английского джентльмена, но не того, кто постоянно по балам ходит, а того, кто представляет Империю в самых диких краях. Элегантный, умный, хладнокровный. Аластер Сазерленд предпочел обычную дорожную одежду и выглядел на фоне сына, как сельский буржуа.

— Скарлетт снова хорошо себя показала, — говорил Аластер. — И Абигэйл Пендрагон отзывается о ней весьма положительно. И, по-моему, хочет, чтобы Скарлетт пошла по ее стопам.

— Абигэйл, к счастью, никак не может на это повлиять, — сухо произнес Александр. — Ты рассказал Скарлетт о том, что… я ожидаю от нее?

— Конечно, нет, — спокойно ответил Аластер. — Такие вещи, сын мой, ты должен озвучивать сам. Я не хочу ссориться с единственной внучкой и хорошим рыцарем.

Александр поджал губы. И некоторое время он молчал. Мужчины не спеша шли по грунтовой дороге.

— Что же, когда она вернется из Японии на каникулы, я поговорю с ней сам, — холодно произнес мужчина.

— Мой тебе совет, Алекс, — вздохнул Аластер, смотря на морской простор. — Конечно, ты ему не последуешь…

— Тогда зачем его озвучивать? — тут же произнес Алекс.

— И все же, я скажу, — в голосе старого графа проскочили металлические нотки. — Думаю, я имею на это право, не так ли?

Александр ничего на это не ответил. Но вид сделал отрешенный.

— Этим… желанием, чтобы Скарлетт стала женой твоего русского… партнера, — твердо произнес Аластер Сазерленд. — Ты не просто отодвинешь от себя дочь еще больше. Ты окончательно разорвешь с ней связь.

— Мне необходимо, чтобы Скарлетт вступила в этот союз, — холодным, безаппеляционным тоном ответил Алекс. — Юрий Юсупов…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сколько ему лет? — произнес Аластер. — Тридцать с лишним? Для юной девушки — это как выйти замуж за старика. Если хочешь, чтобы Скарлетт это сделала, то она должна сама решить. Познакомь их, пусть пообщаются…

— Это слишком неточно и зыбко, — отрезал Александр. — Мне же нужна уверенность…

— И ты ее получишь, Алекс, — слегка раздраженно произнес граф Сазерленд. — Можешь быть уверен в том, что Скарлетт тебе откажет, причем в категоричной форме.

— Что же, тогда, я думаю, ей нужно будет научиться жить самостоятельно, без моей поддержки, — спокойно ответил Александр. — Уверен, что столь… умная и уверенная в себе воин сумеет устроиться.

— Разумеется, Алекс, будь за это спокоен, — теперь голос Аластера стал весьма прохладным. — Но и ты после этого ее отцом перестанешь быть окончательно.

— Я это переживу, — ровно ответил Александр.

Граф несколько мгновений хмуро и с некоторым недоумением смотрел на идущего рядом сына.

— Ты же понимаешь, что действуешь неправильно, сын? — произнес, наконец, Аластер. — Ты не можешь этого не понимать. Почему ты это тогда делаешь?

— А по-моему, отец, я действую логично, — ответил Алекс. — А, значит, правильно. Разве не ты мне говорил, что всегда нужно поступать логично?

— Логично, значит, просчитывать последствия, Александр, — граф покачал головой. — Знаешь, эти твои… партнеры. Славянские…

— Отец, давай оставим этот британский снобизм, — поморщился Алекс. — Мне абсолютно неважно, какого цвета кожа, во что верят и так далее. В нашей организации есть совершенно разные люди и это нисколько не влияет на дело.

— А как на изучение Ракша и Тотума повлияет замужество Скарлетт? — поинтересовался Аластер. — Юная рыцарь, не ведьма, а классический воин. Разве у этого твоего Юсупова не хватает воинов? Если так, тогда непонятно, почему ты хочешь отдать ему свою дочь?

— Отец, мои резоны озвучивать долго, — поморщился снова Александр.

— У меня достаточно времени их выслушать, — возразил Аластер, сделав жест, намекая, что идти вдоль побережья можно долго.

— А у меня нет, — ответил Алекс. — Уже сегодня я должен вернуться в Аргентину.

— То есть, рассказать главе клана, почему он должен смириться с тем, что член клана перейдет в другой клан, это очень долго и трудно, — Аластер хмыкнул. — Тогда, сын, я запрещаю этот союз. Пока ты не найдешь время рассказать мне о своих… резонах.

— Не нужно ставить мне условия, — ледяным тоном произнес Александр. — Это моя дочь…

— Отлично, — твердо ответил Аластер Сазерленд. — А Скарлетт — моя внучка. И член клана, где я, по крайней мере пока, глава, если ты не забыл это в своих… исследованиях.

— Прекрасно… отец, — дернул щекой Алекс. — Сначала ты спускаешь на тормозах расследование…

— Алекс, то, что случилось с твоей женой, предельно ясно, — ответил граф Сазерленд. — Всем. Но ты это отрицаешь, потому что тебе не нравятся выводы. Очень логичное поведение. И если ты снова будешь давить на это, то я буду разочарован. Инга погибла четырнадцать лет назад…

— Для меня нет в этом деле срока давности, — прервал речь отца Александр. — Сейчас я стараюсь выяснить, как этого избежать в будущем. Мне нужно, чтобы моя дочь мне в этом помогала…

— Выйдя замуж за того, кого она даже не видела? — недоуменно спросил Аластер. — Алекс, это уже отдает каким-то бредом!

Александр Сазерленд тяжело вздохнул. Потом смерил отца презрительным взглядом.

— М-да, а вы… старшие, так и не хотите ничего… Что же, — Алекс вскинул голову. — Тогда я умываю руки. Можешь делать с этой… Я больше никакого участия в ее жизни принимать не желаю. А теперь мне нужно ехать. Отец.

Александр Сазерленд коротко кивнул и пошел к машине, которая стояла неподалеку. Аластер скривился, смотря сыну вслед.

— Ты и раньше не принимал, — негромко произнес граф. — Алекс, Алекс… Как же так получилось, что ты настолько ожесточился?

* * *

Особняк клана Сазерленд. Вечер того же дня

Разумеется, такое количество клановых детей не стали отправлять обычным самолетом. Для перелета в Японию задействовали один из частных бортов. Но взлетал этот самолет все из того же Хитроу. И Джон Аркур в категоричной форме настаивал, чтобы они со Скарлетт поехали в аэропорт вместе. И Скарлетт согласилась, потому что для неофита желание быть рядом с тем, кто выбил его в мир праны абсолютно естественно. Ну, и «мы несем ответственность за тех, кого приручили».