Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун и парадокс Абилина (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 47
— Маловато мы их наверху поубивали. — говорю я: — надо бы догнать и тех, кто эвакуироваться успел. И солью засыпать.
— И поссать сверху. — соглашается со мной Майко. Мы бежим по пустым коридорам, в полутьме, разгоняемой тусклым аварийным освещением. У Майко теперь — круглые кошачьи глаза с огромными зрачками и кошачьи же уши, все-таки кошки — прирожденные ночные хищники, она пользуется наработками миллионов лет эволюции.
— Здесь! — говорит Макото и Майко с хэканьем выбивает дверь ногой. Дверь слетает с петель и падает нам под ноги. На двери нарисована цифра три. Мы входим внутрь. Внутри — много стеклянных перегородок, столы, на которых смонтированы удерживающие устройства, на одном столе — лежит тело юной девушки. Читосе бросается к ней, прижимает два пальца к шее, вглядывается в лицо.
— Не она. — говорит Читосе и сразу же следом: — уже поздно.
— Может я все-таки попробую ее оживить? — говорю я, поднимая в воздух капельки крови.
— Вряд ли. — Читосе откидывает волосы девушки в сторону, и я вижу, что в сторону откидываются не только длинные густые волосы, но и верхушка черепной коробки, аккуратно срезанной так, что голова девушки открывается словно крышка у табакерки. Внутри пусто, белый мрамор кости, кровавые прожилки и багровые сгустки крови. Изъятие мозга.
— Вот суки. — говорит за моей спиной Майко: — суки какие. И как их земля носит. Найду этих уродов и в землю по ноздри вобью.
— Пусто. — говорит Макото, указывая на стеллажи вдоль стен: — тут стояли картриджи. Вывезены.
— Так. — сужает глаза Акира: — эвакуация. У вас тут ветка метро до Токио есть?
— Да. Внизу. — кивает Макото: — в случае экстренной эвакуации объекта процедура предусматривает вывоз ценного оборудования и ресурсов. Картриджи с магами — и то и другое. И ценное оборудование, и ресурс.
— Что же ты молчал, сволочь?! — спрашивает Майко.
— Задача была — помочь Читосе Юи освободится и следовать ее указаниям. — поясняет Макото Керо: — а не ввязываться в бой с неизвестным количеством противников. Там по пути наверняка засады, ловушки и все заминировано. Я, конечно, хочу погибнуть во славу Бога Читосе, но чтобы так бесполезно… — в этот момент что-то проносится мимо меня и ударяет Макото, прижимая его к стене.
— Значит так. — говорит Майко, держа последователя Читосе и посвященного третьего ранга за горло: — сейчас я очень зла. И лучше тебе меня не злить, уебок. Говори, где эта ваша ветка метро?!
— Вниз! Пять этажей вниз! Мы все равно не успеваем! — ворочает шеей Макото: — мои приоритеты — сохранность Богини!
— Вниз… — задумчиво говорит Читосе: — пять этажей… ловушки, охрана, мины. Я пойду первой, у меня быстрей получится, только кровушки мне подкинь, Син.
— Разойдитесь! — невольно мы расступаемся, столько силы и властности в этом голосе. Юки?!
— Не подходите близко. — предупреждает она, опускаясь на колено: — это старый трюк, я использовала его во время штурма Иггдрасиля, когда ледяные великаны взбунтовались против … неважно. Не подходите, а то отморозите себе все нахрен. — и она опускает свою ладонь на пол.
— Абсолютный Ноль! — в помещении становится холодно, не прохладно, а именно холодно, в воздух взвиваются мелкие снежинки, они заставляют прикрывать глаза и закрываться руками. Пол под ее ладонью хрустит и покрывается трещинами. Юки поднимается на ноги и сжимает кулаки.
— Ледяной Молот! — сверху, с грохотом падает глыба льда, проламывая пол и раскидывая осколки льда по сторонам. Я успеваю прикрыть нас щитом, в который врезаются несколько крупных осколков и делаю себе заметку, что стоять надо дальше. Намного дальше.
— За мной! — кричит Юки и прыгает в образовавшуюся дыру, на лету формируя под собой парящий осколок льда. Вокруг все еще клубится морозный туман и я ни хрена толком не вижу, но Майко, неразлучная со своим М2 — прыгает вслед за ней. Туда же спешит Читосе, поджимая от холода пальцы на ногах, подаю ей кровушки, чтобы согрелась и ноги не отморозила, прыгаю за ней.
— В стороны! — командует Юки, садясь на колено в новом помещении, просторном ангаре: — Абсолютный Ноль! — и бетон у нее под ладонью хрустит и покрывается трещинами, а вокруг начинают носиться снежинки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— На, держи. — я снимаю с себя ботинки и протягиваю их Читосе: — отморозишь же себе все.
— А ты? — спрашивает она и я молча отращиваю себе кровавые щиты на обоих ногах. Вернее — на подошвах ступней. Быстро и дешево, не надо обувь покупать. Акира — горячая штучка, она и не мерзнет никогда, а вот Читосе пяточки может и застудить.
— Одевай. — говорю я: — хватит тут в «Крепкого Орешка» играть.
— О! А я говорила, что она в «Крепкого Орешка» играет. — улыбается Майко, прикрывая глаза от снежинок, носящихся в воздухе: — вылитая Деми Мур!
— ЛЕДЯНОЙ МОЛОТ!! — грохот, осколки льда и бетона во все стороны, кровавый щит, чтобы нас тут не посекло.
— За мной! — Юки прыгает в дыру, по краям которой торчит изогнутая рваная арматура, взвивается морозный туман.
— Деми Мур? Она скорее на Брюса Уиллиса похожа.
— А ты, я смотрю, тоже фильма не видел. — качает головой Майко: — там же Деми Мур в главной роли играет. Тоже в одних штанах и майке зажигает.
— Хороший фильм. — подтверждает Макото, который спускается сверху, держась за веревку: — вы можете меня не ждать, я за вами.
— Джеронимо! — Майко ныряет в морозный туман, вниз. Оттуда доносится голос Юки.
— Абсолютный ноль!
— Еще два этажа. — говорит Макото, спускаясь на пол и отпуская свою сумку с боеприпасами: — все-таки успеваем. Господин Китано должен сопровождать эвакуацию.
Глава 22
— Стоять! — кричит Юки и с кончиков ее пальцев срывается ледяной змей, несущийся вперед, разевая пасть с острыми иглами клыков. Никогда не видел такую технику у нее, мелькает мысль, пока я разворачиваю кровавые щиты по фронту, защищая своих.
— Инферно! — огненный столб от Акиры, гремят выстрелы из пулемета Майко, хлопают «восемьдесят пятые» Читосе. Присоединяясь ко всеобщему веселью, россыпью посылаю вперед бордовые иглы, туда, в морозный туман, откуда в нас летят пули.
— Да погодите вы! — кричит Макото Керо, прижимаясь к колоне и глядя ошалелыми глазами: — погодите!
— У них там щит! — кричит Майко: — щит, млять!
— Мага-щитовика не вижу! — откликается Читосе, выглянув на секунду из-за укрытия, тут же нырнув назад. Там, где она только что была — летит во все стороны бетонная крошка, выбитая выстрелами с той стороны. Начинают говорить пулеметы. Пулеметы? Позиция у нас не самая лучшая, но мы рассчитывали подавить засаду огнем Акиры и льдом Юки, но мощные стационарные щиты закрывают пулеметчиков, а вести ответный огонь, когда по вам лупят практически в упор крупнокалиберные — удовольствие так себе. Быстро перебираю варианты, останавливаюсь на «тентаклями закинуть им в пулеметные гнезда парочку гранат» и поворачиваюсь к нашему Вергилию.
— Гранаты есть? — кричу я ему и Макото Керо только пучит на меня свои глаза, потом кивает.
— Есть! — он пододвигает ко мне изрядно похудевшую сумку с боеприпасами: — но дайте мне попробовать! Это же сводный отряд защиты! Черные!
— Что попробовать? — я беру несколько гранат, ощущая их приятную тяжесть и прикидывая траекторию броска. Смотрю на Макото. Тот смотрит в ответ и в его глазах я вижу твердую уверенность в своей правоте.
— Давай — пробуй. — разрешаю я. Макото встает — его колени явно подрагивают и прижимается к колоне.
— Эй! — кричит он в пространство: — мы сдаемся! Прекратить огонь!
Выстрелы стихают, Акира кидает на Макото бешеный взгляд, но я делаю ей жест, опуская ладонь вниз — остынь, все идет как надо, это с моей санкции. Юки молчит, она укутана в ледяную броню, делающую ее похожей на рыцаря-валькирию с полотен Бориса Валеджио. Майко вполголоса ругается на невовремя заклинивший Браунинг, Читосе что-то просчитывает в уме.
- Предыдущая
- 47/92
- Следующая