Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный Шквал (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 43
— Ты же двое суток спала, — услышала она голос Око за спиной.
— Может, в медблок вернешься? — проигнорировал реплику Киаран. — Пусть врач еще раз тебя осмотрит.
— Нет. Я возвращаюсь в каюту, — она поморгала, фокусируясь, и зашагала к двери.
Аудроне отключилась, как только ее голова коснулась подушки. Киаран разбудил ее перед ужином, но она отказалась идти есть. Повернулась на другой бок и снова провалилась в сон.
Киарану все это не понравилось. Он связался с медблоком по внутренней связи и попросил кого-нибудь из врачей осмотреть Аудроне в каюте.
Доктор Брос, с которым он имел честь общаться поутру, явился через рекордные пять минут. Киаран присел на кровать и мягко коснулся плеча Аудроне, чтобы ее разбудить, но она даже не шелохнулась.
— Милая, здесь врач, — тихо произнес Киаран, склоняясь над ее ухом. — Я попросил тебя осмотреть.
Никакой реакции.
Киаран аккуратно потряс Аудроне за плечо. Ничего.
— Отойдите, — приказал врач и сам склонился над спящим телом.
Ущипнул Аудроне за ухо и громко позвал по имени. Она не ответила.
Туман в голове Киарана только сгущался. Он нес спящую Аудроне на руках в медблок, пока врач на ходу отдавал приказы по внутренней связи. Киаран не раз видел, как люди отключались и больше не приходили в себя. Но никогда это «отключение» не было таким растянутым и похожим на затянувшийся сон.
В медблоке Аудроне уложили в капсулу для сканирования и попросили Киарана немедленно покинуть помещение. Он отступил на несколько шагов назад, чтобы не мешать врачам, и ответил:
— Нет.
— Капитан Рурк, вы забываетесь! — злился доктор Брос.
— Ты же сказал, что все будет в порядке? — в помещение влетела Сюзанна Мэль и сразу же накинулась с обвинениями на врача. — Сахида тебя побери, Брос! Сделай что-нибудь!
— Я этим занимаюсь, мэм, — врач тут же засуетился и начал громче отдавать указания подчиненным.
Сюзанна подошла к Киарану и встала рядом с ним, внимательно наблюдая за происходящим.
— Не время умирать, девочка, — прошептала она, словно молитву. — Еще много дел впереди.
— Может, стоит позвать Тартаса? — тихо произнес Киаран, глядя, как запускается сканирование Аудроне.
— Брос позовет его, если посчитает, что сам не справится, — ответила Сюзанна. — А вам, капитан Рурк, лучше уйти. О состоянии Аудроне вам потом сообщат.
— Я бы предпочел остаться здесь, мэм, — Киаран еле сдерживался, чтобы не повышать тон.
— А мне наплевать на ваши предпочтения! — огрызнулась Сюзанна и повернула к нему голову. — Вон. Отсюда, — отдельными словами произнесла она.
— Это приказ, мэм? — сохраняя невозмутимость, спросил Киаран.
Сюзанна нахмурилась и свела брови над переносицей так сильно, что на ее гладком лице появилась единственная морщина. Адмирал подняла руку и щелкнула пальцами, подзывая к себе одного из офицеров, которые ее сопровождали.
— Да, мэм, — произнес тот, подойдя поближе.
— Наденьте на него ошейник и заприте, — отдала приказ адмирал.
— Есть, мэм. Пойдемте, капитан Рурк, — офицер указал на выход.
Киаран посмотрел сверху вниз на суку, в которой, похоже, не осталось ничего человеческого, и молча проследовал за офицером.
Глава 10
— Кто-нибудь знает, где Аудроне и Киаран? — спросил Тартас за завтраком, отодвигая от себя грязную тарелку. — Проспали, что ли?
— Их на ужине не было, — подсказала Око, ковыряясь вилкой в протеине.
— Как и тебя, — добавила Жасмин, отпивая кофе.
Тартас посмотрел на всех остальных, сверлящих его злыми взглядами, и коснулся заушника, чтобы вызвать по внутренней связи Киарана.
Его абонент не ответил.
— Странно, — задумался Тартас. — Ладно, пешком до каюты Аудроне прогуляюсь.
— Уверен, что капитан в ее каюте? — спросил Дон.
— Ему на капитана наплевать, — хмыкнул Шори. — Там Киаран или нет, только безопасность Аудроне волнует нашего равнерийца.
Тартас на этот выпад никак не ответил. Молча допил паршивый кофе, убрал посуду и отправился на экскурсию по «Анвайзеру».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Его остановили в коридоре на полпути к каюте Аудроне.
— Что вы здесь делаете? — спросил офицер с погонами капитана первого ранга.
— Следую к каюте Аудроне Мэль, — ответил Тартас, отдав честь старшему по званию.
— Возвращайтесь к себе, капитан-лейтенант, — офицер указал рукой за спину Тартаса. — Ваша каюта в той стороне.
— Могу я узнать причину, по которой мне нельзя увидеться с Аудроне Мэль? — вежливо спросил Тартас.
— Не можете.
— А Капитана Рурка я могу навестить? — продолжал прощупывать почву Тартас.
— Нет, — ответил офицер.
Тартас снова отдал честь и послушно побрел назад.
«Анвайзер» адмирала Мэль — это настоящая тюрьма, в которую все они угодили. Тартас и Аудроне не единожды бывали здесь и успели привыкнуть к местным порядкам, а точнее, к тому, что любую просьбу здесь стоит воспринимать, как прямой приказ, и выполнять неукоснительно.
Вильям после того, как его достали из бассейна, сразу же попросился покинуть медблок под личную ответственность. К сожалению, такая ответственность для его лечащего врача оказалась пустым звуком. Вильяма вежливо попросили вернуться в постель и до особого распоряжения ее не покидать.
— Это похоже на какое-то «заключение», — Вильям показал пальцами кавычки.
— Желаете ослушаться приказа адмирала Мэль? — спросил его лечащий врач.
— Никак нет, — покачал головой Вильям. — Подскажите, кто-нибудь из моей команды приходил повидать меня?
— Капитан Рурк, но его не пустили.
— А офицер Тартас Онью? Он не заглядывал?
— Нет, — бросил на прощание врач и удалился.
Вильяма эта новость обескуражила. Пока он еще находился в бассейне, врач четко ему сказал, что все члены команды Киарана живы и находятся на корабле. Вильям отдельно спросил про Тартаса, указав на свое лицо и намекая на надписи на нем. Врач прекрасно понял, кого он имел в виду, и ответил, что капитан-лейтенанту Тартасу Онье обработали рану на плече и отпустили из медблока. Вильям готов был расплакаться от облегчения, услышав это. На секунду он даже засомневался, что происходящее реально, и ущипнул себя за бедро, чтобы проверить, не спит ли. К счастью, он не спал. Но если Тартас действительно жив, тогда почему до сих пор не заглянул к Вильяму?
К вечеру (хотя, какой может быть вечер в Космосе) Вильям уже крутился на кровати, как луитанский уж на сковородке. У него возникло четкое ощущение, что про него забыли. Как будто Вильям умер и на судьбу его бездыханного тела всем стало наплевать.
Когда дверь открылась и в палату вошла Жасмин, Вильям оживился.
— Неплохо выглядишь! — заулыбалась она неискренне, даже вымученно.
— Обещали завтра выписать, — он похлопал по кровати, приглашая Жасмин присесть.
Она тут же обняла Вильяма и заняла предложенное место.
— Я рада, что с тобой все в порядке. Ты всю дорогу до этого «Анвайзера» без сознания был, и нам пришлось изрядно попотеть, чтобы тебя сюда доставить.
— Где Тартас? — задал прямой вопрос Вильям. — С ним все в порядке? Как он выжил?
Жасмин тут же смутилась, и Вильяма это напрягло.
— Не знаю, как, но он не только выжил, но и встретил нас на этом корабле, — ответила она. — Однако сейчас он начал вести себя несколько странно.
— В чем странность? — насторожился Вильям.
— Сам завтра увидишь.
— Говори, как есть, пока я не ушел отсюда в самоволку разбираться, что с ним не так.
— Не хочу я в ваши отношения лезть, Вильям. Завтра поговоришь с ним и сам все поймешь, — настаивала Жасмин.
— Он с кем-то закрутил на этом корабле, пока я здесь прозябаю? — усмехнулся Вильям.
— Я не знаю, — ответила Жасмин и погладила его по волосам. — Но не удивлюсь, если так и есть, — тихо добавила она.
Вильям похолодел. Он ведь выпалил это предположение в шутку, чтобы обстановку разрядить, а вышло, что угодил в точку. Стало больно, как будто его предали и не удосужились при этом официально разорвать отношения. Вильям мог предположить подобное, потому что в прошлом неоднократно сам поступал так же с другими. Но все равно ему не верилось в этот бред. Ведь Тартас — не Вильям. Он не склонен прыгать по чужим койкам, нигде особо не задерживаясь. Да и вообще: с Тартасом у них не простой перепихон. Это отношения. Настоящие. Искренние. Или Вильям сам придумал себе эту искренность?
- Предыдущая
- 43/93
- Следующая
