Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Каприз дочери босса - Джеймсон Бронуин - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Презрительный голос Джека обдал ее холодом с головы до ног. А отец умиротворяюще похлопал его по колену.

— Разве не ты упрашивал меня подыскать человека, который занялся бы рекламой Лендинга?

— Мне нужен грамотный специалист.

— К счастью, моя дочь в Лондоне много занималась связями с общественностью.

— Неужели?

Кровь Парис застыла при этом заявлении. Конечно, ее деятельность в Лондоне нельзя назвать работой рекламного агента. Но Джек смотрит на нее, словно она и выговорить это слово не способна. Все в ней взбунтовалось. Она холодно посмотрела прямо перед собой.

— Так сложно поверить этому?

— И на кого ты работала, принцесса?

— Я работала у матери.

— Чем занималась?

— Моя мать давала приемы, — срывающимся голосом ответила она.

Брови поднялись.

— Подавали напитки близким друзьям?

— Во время специальных встреч для решения проблем фирмы в неформальной обстановке, на парадах моды и благотворительных балах…

— Уверен, ты прекрасно их организовывала, — прервал ее Джек и обернулся к Кей Джи. — Мне не требуется подготовка вечеринок. Я предпочитаю кого-нибудь, имеющего опыт работы с прессой.

Негодование Парис постепенно переросло в гнев: с ней обращаются так, словно ее нет в комнате. Наклонившись вперед, она пронзила Джека стальным взглядом.

— Если ты только не живешь на другой планете, то должен знать, что мой стаж работы с прессой начинается с самого рождения. — Она перенесла взгляд на отца и сладко улыбнулась. — Какой журнал приобрел эксклюзивные права на освещение моих крестин, папа? «Общество Юга», мне кажется. — Снова улыбка Джеку. — Я получаю новогодние поздравления от репортеров светской хроники в Сиднее и в Лондоне. И, поскольку у меня имеются подозрения, что ты не интересуешься газетными разделами сплетен, могу сообщить, что вполне в состоянии выйти и на серьезных журналистов.

В комнате воцарилось молчание, во время которого каждый желающий мог не торопясь досчитать до четырех, а потом Кей Джи потер руки и провозгласил:

— В таком случае, будем считать вопрос решенным. Замечательно.

— Что замечательно? — Тон Джека не сулил ничего хорошего.

— Я поручаю тебе следить за ней, оберегать от неприятностей.

Парис поклясться могла, что слышала скрежет зубов Джека.

— У меня нет времени нянчиться с вашей дочерью.

— Вздор, — пробубнил босс. — Часть работы переложи на помощников. Давно пора. Кроме того, ты ведь не будешь зря капризничать, да, принцесса?

Нянчиться? Капризничать?

Она подскочила со стула, готовая рвать и метать.

Зацепилась за первое, что пришло в ее затуманенную яростью голову:

— Я не принцесса, я — Парис. Не знаю, почему ты не выбрал что-нибудь попроще, к примеру Джейн или Кэт. Но так уж сложилось, и будь добр — используй то, что есть.

Кей Джи зашелся от приступа хохота.

— Хорошо сказано, принцесса.

Ей хотелось визжать от злобы, но, яснее ясного, этим ничего не добьешься. Двадцать четыре года отец потворствовал ей, но ни разу — ни разу за все это время — не прислушался к ее словам. Так почему сейчас что-то должно измениться?

Отец встал, хлопнул Джека по спине.

— Ну, я вас покидаю — обсудите детали сами.

— Задержитесь еще. — Джек выглядел не менее ошарашенным, чем Парис. — Ничего не решено. Вы не можете оставить все как есть.

— Вынужден. — Босс сверился со своими часами. Каролина за мной заедет. Нам надо успеть на самолет.

— Куда ты? — Парис не могла поверить, что отец уходит.

— На побережье. У меня несколько важных встреч в связи с проектом сети казино, но вполне возможно, что мы задержимся, устроим себе небольшой отдых.

Заберемся подальше на север, если будет настроение.

— Ты уезжаешь в отпуск? — Парис ушам не верила.

С тем же успехом Кей Джи мог заявить, что собирается искупаться в кислоте.

— Естественно, иначе у меня может не появиться другой такой возможности. — Он внимательно поглядел на Джека. — Нельзя же доверить дела кому попало, ты меня понимаешь?

Парис понятия не имела, что означает это маленькое представление, хотя для Джека, очевидно, смысл его был ясен. Он прищурился, кивнул, словно в голову пришла новая мысль.

— Придумали новый вид наказания?

Кей Джи потер скулу.

— Считаешь, что присмотреть за моей дочерью — наказание? Стыдись, Джек.

И прощальные слова его, и удаляющийся самодовольный смех убедили Джека в правильности догадки. Это действительно была расплата за его неминуемый уход из фирмы и очевидный признак того, что босс не смирился с этим.

Сначала он оттянул уход Джека, предложив ему руководство Лендингским проектом. Потом настаивал, чтобы все держалось в секрете, пока он не подберет ему преемника. Джек соглашался, потому что отрицательные отзывы Грентема могли придушить в корне его будущий бизнес.

Он может согласиться с этим, но бурно радоваться его не заставишь.

Правая его рука сжалась в кулак, но выпад в сторону закрывшейся за Кей Джи двери он так и не сделал. Просто вложил все свое раздражение в этот сжавшийся кулак. Потом повернулся к Парис.

— Это ты попросила его дать тебе работу, конечно?

Она в замешательстве пожала плечами.

— Как я могла просить у него должность, о существовании которой и не подозревала?

— Не притворяйся, Парис! Ты попросила у отца место в моем отделе в отместку за события того вечера, а он даже не поинтересовался, годишься ты для этой работы или нет.

— Почему ты так уверен, что не гожусь? — поинтересовалась она. Было в ее манерах что-то величественное, даже царственное, и это невероятно разозлило Джека. — Если желаешь, я могу представить рекомендации.

— Первое — твоя фамилия Грентем. Второе — у тебя есть контакт с некоторыми сомнительными представителями прессы. Не густо.

От его резкого выпада глаза ее вспыхнули, но она снова вздернула подбородок и продолжила холодно, скрипуче выговаривая:

— Почему бы тебе не объяснить, что это за работа?

Тогда я могла бы решить, смогу ли ее выполнить.

— Вопрос даже не в том, сможешь ли ты выполнить данную работу, а сумеешь ли влиться в коллектив. Если честно, я не представляю, чтобы ты работала в команде.

— В чем проблема? — спросила она с раздражающим спокойствием.

— Каждый делает свое дело. Там не будет прислуги на побегушках. Если тебе что-то нужно — делай сама. Мы не работаем от сих до сих. Пока дело не закончено — уйти нельзя.

— С этим проблем не будет, — улыбнулась она.

Джек фыркнул.

— Откуда тебе знать? Ты и недели не продержишься.

— Слушай, Джек, — протянула она, — твои слова звучат как вызов.

— Нет, я всего лишь говорю правду.

Она подняла брови.

— Откуда такая уверенность?

— Тебе двадцать четыре, а ты все еще живешь на деньги отца.

Удар попал в цель. Он понял это по ее глазам, по внезапно потускневшей улыбке.

— У меня в сумке ключи от квартиры, куда я сегодня переезжаю. Я не собираюсь жить ни на чьи денежки, особенно после того, как получу первую зарплату. Когда это случится, Джек?

Он перечислил все выплаты, давая себе возможность отвлечься от растущего раздражения и не замечать боли в ее глазах.

Когда он закончил, Парис спросила, есть ли еще что-нибудь, что ей следует знать. Перенесла вес с одной ноги на другую, скрестила руки на груди. Оба жеста привлекли его внимание к яркому, как солнечный свет, обтягивающему платью… и к телу, которое скрывалось в нем.

— Все дело в платье, — решил он.

— Я не привыкла, что мой вкус и понимание моды критикуются.

— Мы не моду обсуждаем. Речь об уместности таких туалетов на работе.

Она прищурилась.

— Желаешь обрядить меня в один из скучных серых костюмов, что носит Эвелин?

— Звучит обнадеживающе.

— С моим цветом волос? Да ты шутишь! — Она сопроводила фразу коротким недоверчивым смешком, и раздражение Джека прорвалось.

— И ты собираешься заявиться в таком виде на работу? — прорычал он, сорвавшись.