Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лисий орден (СИ) - Нария Полли - Страница 22
— Вижу, господа пребывают в хорошем расположении духа, — сразу же отметила хозяйка борделя. — Надеюсь, наши экзотические цветки не подвели? Показали все свои умения?
— О, мадам Фав, они выше всяких похвал.
— Уморили, — Джарек смахнул со лба невидимый пот. — Давно я так не развлекался.
— Посему, — я выдержал небольшую паузу. — Приглашаю вас завтра на Королевскую охоту. Будет много знатных особ. Это ваш шанс найти новых знакомых и укрепить старые связи.
Женщина открыла рот, скорее всего, чтобы найти любую причину для отказа, но я молниеносно ее перебил:
— Возражений не принимаю!
— Вы уверены в том, что это будет уместно?
Для пущей убедительности сощурил глаза, натягивая маску пренебрежения.
— Вы ставите мои слова под сомнения, мадам Фав?
— Что вы!
— Тогда завтра прошу вас не опаздывать. Люди многое могут простить, но вот ждать кого — то общество любит меньше всего.
И хоть я видел, как взгляд женщины наполнился недовольством, она благоразумно не стала его выказывать.
— Можете быть уверены, я буду вовремя. До свидания, ваше Высочество. — сказала мне и повернулась к Джареку. — Передавайте привет отцу.
— Всенепременно.
Ада
За три часа ожидания я знатно поистрепала себе нервы. Но вместе с тем польза от этого тоже была. Три часа — три смены караула. Каждый час охрана совершала перекличку и менялась. Они работали как хорошо отлаженный механизм, без единой засечки. Я начинала понимать, что наша затея на самом деле является безумной. Ведь даже если убрать мадам Фав, ее прихвостни будут начеку и в отсутствие хозяйки.
— Плохи наши дела.
Но рук я опускать не собиралась. Все — таки я не одна шла на это дело. В моих союзниках был маг и оборотень. Не самая слабая команда, если подумать.
— Мы справимся! — снова прошептала вслух, очевидно, стараясь подбодрить саму себя.
У нас просто не было другого выхода. Лив заслуживала вернуть свою семью.
Глава 20
На псарне было тихо. Именно поэтому Дайтос Реакруа приходил сюда для того, чтобы подумать.
— Что с лисой? — сегодня здесь он был не один. — Сейдж, время летит. Уже прошла неделя, а никакого прогресса. Скоро Лунный бал. Я начинаю злиться.
— Я делаю все возможное…
— Видимо, нет, — перебил его глава фракции. — Мне нужны результаты. И мне нужна лиса! Или я совершил ошибку, выбрав тебя своим поспешником? — бровь Дайтоса многозначительно выгнулась.
— Я достану ее, клянусь Богиней.
Услышав имя всевышней Дайтос поклонился, перекрестив руки на груди.
— Не разбрасывайся такими клятвами, если не уверен в исходе дела.
— Я уверен! — неистово заверил начальника Сейдж, преданно на него посмотрев.
— То — то же, — довольно хмыкнул тот в ответ. — Что с остальным? Мне стоит переживать?
— Пока все идет ровно так, как вы и говорили. Она прибыла, и все ей восхищаются.
— Должен заметить, что сначала я не был так в ней уверен, — задумчиво произнес Дайтос, крутя рукой в миске с сырым мясом, специально принесенным для собак. — Но я признаю свою неправоту, ты оказался прав. Добиться ее нахождения здесь было весьма сложно.
— Спасибо за доверие. Поверьте, ваш труд окупится стократно.
— Очень на это надеюсь, — выловив пальцами кусок говядины побольше, глава фракции Ищеек кинул его через прутья клетки, довольно наблюдая за тем, как псы начинают грызться за добычу. — Завтра у нас будет шанс все повернуть в нашу сторону.
— Как же королевская семья глупа. Особенно их сынок. Много эмоций, мало мозгов! — он выразительно постучал по клетке, наглядно показывая его степень оценки серого вещества у наследника престола.
— Я бы на твоем месте не был бы столь уверен в этом. Тэйтан в этой семейке самый подозрительный. Богиня, как же он действует мне на нервы! И именного его стоит опасаться больше всех.
И хоть Сейдж считал, что это весьма спорное утверждение, раздражения своего показывать не стал. Не имел права.
— Охоту я беру на себя, — подвел итоги Дайтос. — Ты же приумножь свои усилия и достань мне эту лису, хоть их под земли, хоть вырви из лап Пелены. У тебя осталось три недели. Как ты это сделаешь, меня не интересует.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И, опрокинув всю миску с мясом за ограду, ушел.
— Так и будет, — прошептал Сейдж и, накинув на свою голову капюшон, двинулся в другом направлении. Хоть все и знали о близких отношениях главы фракции со своим поспешником, лишних слухов им не нужно было.
А двор любил посплетничать. Но сейчас их умы занимали другие пикантные мысли. И хоть в них и фигурировала фамилия Реакруа, принадлежала она все же не главе семейства.
Ада
— Это правда, что милорд вновь вернулся в объятия своей первой любви? — нахально спросила меня одна из фрейлин королевы. — Слышала, что он не смог устоять перед ее чарами.
— Да любой бы не смог. Мы все ее видели! Так это правда? — спросила другая.
— Я слышала, что господин Адлай любит наблюдать…
— А я вот слышала, что все совсем наоборот…
Как же я ненавидела дворцовые сплетни. От всех этих пустых разговоров почувствовала, как внутри загорелись первые угольки злости.
— Он счел ее старой и полностью отдал бразды ее новому любовнику. Пусть и дальше развлекается. Зачем моему брату подбирать остатки?
— Вы считаете меня старой?
Я прикусила язык. Этот день не мог начаться еще хуже. А ведь мы еще даже не выехали в ближайший лес.
— Не юной, уж точно, — решила держать марку. Если закапывать себя, то поглубже.
Вокруг повисла тишина. Собравшиеся кокетки навострили свои ушки и приготовились получить новую порцию сплетен для своих подруг. Но Рейлин Дуаро всех удивила. В том числе и меня.
— Я предпочитаю называть себя «умудренная опытом», моя дорогая.
Послышались недовольные смешки.
— Идемте, — женщина взяла меня под локоть. — Все ждали только меня.
— И вам это нравится? Заставлять всех ждать?
— Милая, я опаздываю лишь для того, чтобы точно знать, что меня ждут. Именно меня, а не кого — то другого.
Это было так странно, но так шло певице, что я незаметно стала поддаваться ее обаянию. Когда мы отошли подальше от перешептывающейся толпы, я не выдержала и спросила:
— Почему вы не устроили скандал? — мы шли вдоль увядающих клумб по направлению к конюшне. — У вас были все основания.
— Я была уже участницей одного, помните? — насмешливо приподняла бровь Рейалин. — Мне это не особо понравилось. Сейчас я для себя решила избегать любых конфликтов. Но и вы, леди Реакруа, в следующий раз думайте, что говорите. Умение держаться себя в руках — это залог успешной жизни среди акул.
Как бы я не хотела с ней соглашаться, но она была права. Только ведь вся ситуация с сегодняшним спасательным делом заставляла меня тревожиться и нервничать, от чего я совершенно собой не владела.
— Мне бы вашу выдержку.
— Поживешь с мое, — подмигнула она мне. — Еще не такой опыт наберешь.
Теперь я понимаю, почему Джарек тогда окунулся в отношения с Рейалин Дуаро, совершенно не думая о последствиях. Заметив, как изменилось мое выражение лица, певица все верно истолковала.
— А я ведь тоже тогда была молода. Мне на самом деле казалось, что никого не будет волновать наша ощутимая разница. Я думала, что тем самым поднимаю самооценку мальчишки, представляла, как он обо мне говорит с друзьями. Почему — то эта картина вызывала во мне неконтролируемый трепет.
— Будь это кто — то другой… Возможно, вся эта история окончилась бы иначе.
— Кто — то кому — то надоел бы. Думаю, все закончилось именно так, как и должно было. Если бы время можно было повернуть вспять, то я отказалась бы менять что — либо. Это наш опыт с Джареком.
— Но из — за этого вас отлучили от дворца на восемь лет. Достаточно долгий срок, чтобы начать ненавидеть свое прошлое.
— Возможно, — женщина призадумалась. — Но, с другой стороны, я смогла посвятить время исключительно себе. Отдавать свою душу толпе — прямой путь в могилу.
- Предыдущая
- 22/41
- Следующая
