Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лисий орден (СИ) - Нария Полли - Страница 21
— Какие гости! — раскатисто произнесла женщина, как только мы спешились. — Тэйтан эс Вуалье. Джарек Реакруа. Не ожидала.
Сразу же два худых слуги выхватили уздцы наших животных и увели.
— Не переживайте, за ними хорошо присмотрят. Проходите.
Мы учтиво кивнули и прошли внутрь. Первый этаж встретил нас огромным холлом и двумя полукругами лестниц, уходящими на второй этаж. На них уже ровной чередой стояли девушки, внешности которых пестрили разнообразием. У мадам Фав был отменный вкус, и она воплощала его во всем, к чему прикасалась.
— Могу я предложить вам напитки? — учтиво спросила женщина, пристально осматривая гостей. — Мы, право, не готовились к такому визиту.
— Мы не хотим огласки, мадам Фав.
— О, конечно — конечно. Я вас понимаю.
— И времени у нас не так много.
— Вы хотите что — то определенное? Одиночный сеанс?
— Все это слишком банально, — я сделал скучающий вид.
— Мы все привыкли делать вместе, — вступил в игру друг. — Если вы меня понимаете?
Женщина аж просияла и захлопала в ладоши.
— У нас такой большой спектр необычных групповых игр.
— Нам нужны самые необычные, — и я поднял руки вверх, изображая уши.
— Ах, вот оно что!
Глава 21
Мадам Фав щелкнула пальцами и махнула рукой. Девушки, что кокетливо перевешивались с перил лестниц, быстро ретировались, исчезнув из поля зрения мужчин. Но сразу же их место заняли другие. Девушек вывели стройным рядом из боковой двери. Все они были скованы цепями и шли, с трудом передвигая ноги. Джарек успел заметить, что за дверью скрывалась еще одна лестница, уходящая вниз, следовательно, лисиц держали в подвале, тем самым отделяя от основных соблазнительниц.
Десять. Столько их насчитал маг. Головы каждой были опущены, длинные волосы закрывали лица. И хоть Ливелия подробно описала каждую свою наставницу, выделить кого — то похожего из общей массы не представлялось возможным.
— Какую вы хотите? — спросила Имануэлла. — Есть мягкие лисички, податливые, а есть необузданные и дикие. Возможно, вы хотели бы лично кого — то обучить? Подстроить под свои желания.
Как же отвратительно это звучало. Но Джарек не имел права показать своих истинных чувств, они с принцем должны были держать маску непринужденности и отстраненности до самого конца.
— Я бы хотел посмотреть всех поближе, — лениво растягивая слова, проговорил Тэйтан. Он прекрасно справлялся со своей ролью равнодушного принца, пресытившегося дворцовой жизнью. — Не возражаете?
Мадам Фав препятствовать не стала. Она лишь с улыбкой следила за тем, как наследник престола подходит к каждой девушке, тщательно их осматривает, а потом что — то шепчет на ушко. И если большинство из лисиц никак не реагировали на его действия, то недавноприбывшие лисы дернулись от его слов, как от огня.
— Ваше Высочество, я бы не советовала вам брать этих. Они поступили только неделю назад и еще не выучили основные правила моего дома.
Но принц поднял руку, заставляя женщину замолчать.
— Я хочу именно их. Джар, как тебе своевольные и непокорные?
— Таких интереснее ломать, — слова, словно осколки, царапали губы мага.
И снова рука Имануэллы взметнулась вверх. Два щелчка и трех девушек отделили от строя и увели на второй этаж. Видимо, там и находились комнаты, в которых и происходили все темные дела борделя.
— Девочек сейчас приготовят, а пока…
Женщина потеребила большой палец об указательный в характерном жесте.
Джарек отстегнул кошель от ремня на штанах и вручил мадам Фав. Заметив какого объема увесистый мешочек ей тянет мужчина, глаза женщины алчно блеснули.
— Вы столь щедры.
— Надеюсь, наши ожидания не окажутся напрасными? — спросил принц и испытующе посмотрел на хозяйку.
Та немного скривилась.
— В моем доме всегда все на высшем уровне, ваше Высочество. Иначе я не стала бы предлагать свой товар. Но если что — то вдруг пойдет не так, я верну вам ваши деньги и столько же дам сверху.
Мужчина довольно кивнул и устремил взгляд на лестницу.
— Я вас провожу.
Тэйтан
Три лисички, переодетые в прозрачные, ничего не скрывающие пеньюары, жались друг к другу и испуганно смотрели на меня и на Джарека.
— Филисса, Марта и Вейла, я ничего не перепутал?
Ответом мне была тишина. Ничего удивительного, девушки были так напуганы, что вряд ли понимали и здраво оценивали происходящее.
— Рисовый пудинг, — за моей спиной сказал маг.
Как в прошлый раз последовала реакция, хоть какой — то эмоциональный отклик.
— Почему вы говорите это? — осмелилась спросить та, что была постарше, лет так тридцати.
— Ливелия сказала, что вы не сможете остаться равнодушными, — объяснил я. — Хотя, ее выбор всех нас удивил.
— Лив? Она жива?
Новый всплеск эмоций.
Мы переглянулись с Джареком и кивнули. Наконец лисицы стали походить на адекватных собеседников, с которыми можно вести диалог.
— Мы здесь по ее просьбе, — ну и по вине одной особы, что так неравнодушна к рыжим оборотням. Этого говорить вслух не стал.
Воцарилась тишина.
— Вы понимаете почему мы тут?
— Видимо, смеха ради. Если вы хотите нас спасти, то это невероятная глупость и самоубийство.
Я потер веки. Этот разговор начинал меня утомлять.
— Леди, вы нас недооцениваете, — Джарек попытался вразумить собеседниц. — У нас есть план. Но для его реализации нам нужна и ваша помощь. И содействие. Если работать как одна команда — у нас точно все получится.
Старшая лиса замотала головой, но ее за руку ухватила другая, темноволосая.
— Филли, мы ведь ничего не теряем…
— Мы можем потерять жизни!
— После того, что они с нами сделали, я не слишком ею дорожу, — в уголках третьей стала собираться влага. — Сейчас мы не живем, а медленно разлагаемся изнутри. Я не переживу еще одного сеанса со смердящими клиентами этой обрюзглой старухи.
Мне стало их жаль. Женскую кастрацию, которую производят в этом заведении лисам, невозможно было обратить вспять. Никакая магия не могла помочь вернуть детородность. Теперь эти три молодые девушки больше никогда не смогут иметь детей, а значит, их род прервется. На радость народу Объединенного Королевства.
— Вей, ты не понимаешь…
— Я ничего не хочу слышать, Филисса. Если ты желаешь остаться здесь, то уговаривать тебя бежать я не буду. После смерти Ворда я больше не позволю им повелевать единственным, что у меня осталось.
— Вейла…
— Я все сказала!
— А как же остальные? — Марта осмелела и подошла к нам поближе. — Здесь еще семь безвинных лисичек. Мы же не можем их бросить.
— Мы пришли только за вами!
Глаза девушки потухли. Я понимал, что делаю ей больно, но мы и так сильно рисковали. Вывести из дома Черной вдовы всех пленниц не представлялось возможным. Объяснять это лисам я не собирался. Думаю, они и так это прекрасно понимали.
— Вы нужны Ливелии, — сказал Джарек напряженно.
Растерянные, взволнованные лисицы, пребывающие в полном смятении, все же преодолели оторопь и страх. Наконец они решились нам довериться. Девушки обняли друг друга, прижавшись лбами, словно их окутывала невидимая нить сплочения. Такого единения я еще никогда не видел. Разные. Не связанные кровью. Но при этом настоящие сестры.
— Что от нас требуется?
— Расскажите нам все, что знаете. Все мельчайшие подробности, которые успели заметить. От этого будет зависеть получится ли нам выбраться отсюда или нет.
Через два с половиной часа мы вышли из злополучной комнаты, предварительно попросив лис поистрепать свои распутные одеяния, по возможности нанести себе пару повреждений для пущей убедительности. Все — таки двое страстных мужчин должны были оставить следы на теле юных дев, учитывая, с какой целью, по мнению мадам Фав они сюда пришли.
Женщина стояла на первом этаже, словно все это время их ожидая. Мы с Джареком нацепили на лица довольные похабные улыбочки, чтобы не вызывать подозрений.
- Предыдущая
- 21/41
- Следующая
