Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сербинова Марина - Травля (СИ) Травля (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Травля (СИ) - Сербинова Марина - Страница 67


67
Изменить размер шрифта:

— Пол, успокойся! Здесь я решаю. Ты забыл?

— Этого Габриэла не говорила. Она тебя главным не назначала. И мы не обязаны тебе подчиняться. Благословенные нами не командуют, они всего лишь наши щиты, защита от этих демонов. Они должны отдать оружие. Это распоряжение Габриэлы. Если они не подчинятся, мы их не возьмем с собой.

Кален обернулся к Иссе, виновато улыбнувшись.

— Вы не могли бы сдать пока свое оружие? Прошу вас. Боюсь, эти парни не шутят.

Он вскрикнул от удивления, когда раздался тихий хлопок, почти слившись с еще одним, прозвучавшим с другой стороны. Оба его спутника тяжело повалились на пол с простреленными лбами.

Кален попятился, испуганно уставившись на Иссу и Тима, но те спокойно опустили свои пистолеты и спрятали обратно под куртки.

— Мы никогда и никому не отдаем свое оружие, — фыркнул Исса. — Ваша старуха хреновая ясновидящая, если этого не знала. Или знала и рассчитывала на то, что нас пристрелят эти ушлепки?

— Для этого надо было выбрать парней посерьезней, а не этих псевдокрутых охотников на демонов! — усмехнулся Тим и обнял за плечи ошеломленную Кэрол. — Все хорошо, милая. Ты чего так дрожишь, испугалась?

— Ну, теперь ты главный, приятель, — Исса покосился на Калена. — Требование о сдаче оружия еще в силе или отменяется?

— Отменятся, — выдавил тот.

— Вот и хорошо. Если ты и вправду папаша Рэя, может, мы и поладим. Он, как вроде, на нашей стороне.

Кален кивнул. На лице его отразилось смятение, даже страдание, когда он окинул взглядом трупы.

— Боже… И десяти минут не прошло, как мы здесь, а уже четыре человека мертвы! Мы всего лишь должны были вас забрать отсюда!

— Ты привел сюда убийц, на что ты рассчитывал?

— Клянусь, я не знал, что они станут убивать! Габриэла велела нам всего лишь вас забрать и привезти к ней. А так нехорошо все обернулось… Боюсь, ей не понравится, что вы убили ее людей.

— А нам не нравится, что она хочет нас обезоружить. Зачем? — Тим, прижимая к себе Кэрол, хмуро взглянул на него.

— Уверен, она не хотела ничего плохого… просто в целях безопасности…

— Чьей безопасности? Почему это ее люди должны быть при оружии, а мы — нет?

— Возможно потому, что она вам не доверяет.

— Хм, мы ей — тоже. Мы не доверяем никому, кто пытается забрать наше оружие, — сказал Исса. — Этой старухе придется принять нас такими, какими мы привыкли быть всегда — вооруженными.

— Хорошо, скажем, что это был несчастный случай, — примирительно проговорил Кален, все еще бледный и растерянный.

Исса кивнул и подошел к Луи. Наклонившись, он уперся ладонями в колени, разглядывая старика.

— Вот так просто, оказывается? — в его голосе прозвучало разочарование. — Знал бы, сам пришил бы этого старика.

Кален отвел взгляд от того, что когда-то было человеческим лицом, а сейчас превратилось в кровавое месиво, и невольно содрогнулся. Тим заметил это и улыбнулся.

— Не привыкли к подобным зрелищам?

— Нет… и не понимаю, как можно привыкнуть.

— Разве? А как же охота на проклятых, о которой говорил этот ублюдок?

— Я в этом никогда не участвовал. И не собираюсь. Я отказался. Габриэла сказала, что не будет меня принуждать. Просила только доставить вас. Потом она позволит мне уйти. Я хочу вернуться к Рэю… и моим внукам.

— Вы их видели? — обрадовалась Кэрол и метнулась к нему.

— Да, видел. Я жил у них в доме целую неделю, Рэй меня сам пригласил, — не без радости сообщил Кален, взяв ее за руки. Потом вдруг спохватился и полез во внутренний карман куртки.

Достав конверт, он протянул его Кэрол.

— Это от Рэя. Просил тебе передать.

Кэрол жадно схватила письмо, не замечая, как потемнело лицо Тима, стоявшего позади. Распечатав конверт, она достала сложенное письмо и фотографию.

— О, как они выросли! — воскликнула она, разглядывая сыновей на снимке. Поцеловав каждого по очереди, она прижала фотографию к сердцу.

— Спасибо, Рэй! — прошептала она, прикрыв на мгновение глаза. Потом поспешно положила фото обратно в конверт, туда же спрятала письмо, так и не развернув.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Как мальчики? Не болеют? — взволнованно спросила Кэрол, подняв на Калена сияющие глаза.

— Нет. У них все хорошо.

— А Дженни?

— У нее тоже все хорошо. Если честно, я еще не совсем вник во все… я пробыл всего несколько дней… и я как бы еще чужой…

— Но Рэй принял вас, — улыбнулась Кэрол. — Он, наверное, так рад!

— Ну, мы с ним поладили. Он меня не оттолкнул. Я обещал ему позаботиться о вас. Поэтому я здесь. Да и Габриэла, думаю, не просто так выбрала именно меня из благословенных для того, чтобы отправить за вами.

— Я рада, что за нами приехали именно вы, — улыбка растаяла на губах Кэрол. — Эта охота на проклятых, когда Габриэла ее начала?

— Я не знаю. Уже начала.

— То есть, она ищет проклятых и… убивает, всех? — все еще не могла поверить Кэрол.

Кален кивнул.

— Но почему? Это же… ужасно! Неправильно! Почему она мне не сказала?!

— Наверное, потому что знала, что вам это не понравится.

— Не понравится? Да она с ума сошла! Нельзя убивать этих людей, они ни в чем не виноваты, они и так обречены все на страшную участь! Нужно найти способ им помочь, спасти от этого проклятия, освободить, а не убивать! Как она могла?! Я поверить в это не могу!

— Мне нечего тебе на это сказать, Кэрол. Думаю, тебе лучше обсудить это с ней.

— Да, я хочу знать, как она могла принять такое немыслимое решение! Неправильное решение! И я это остановлю!

— Я согласен с тобой и разделяю твое мнение. Будем надеяться, что тебе удастся ее переубедить.

— Удастся, потому что если нет — я не останусь у нее с Патриком, ни за что! Уверена, мы все уладим. Габриэла хорошая, она всегда помогала людям. Возможно, она просто очень напугана…

Кэрол окинула взглядом остальных, пытаясь угадать их мнение, но все угрюмо промолчали.

— А где Патрик? — спросил Кален.

— Он у себя в комнате. Без сознания.

— Вы готовы ехать? Думаю, нам лучше здесь больше не задерживаться.

— Да, мы готовы, — Кэрол решительно кивнула.

— А что с телами? — подала голос Торес. — Мы же не можем все так и оставить?

— Можем, — отозвался Исса. — Уверен, люди Луи скоро приедут сюда за ним, а кроме них никто больше прийти сюда не может. Они и приберутся. Не думаю, что они станут вызывать копов, чтобы те разбирались, что к чему.

Кэрол остановила встревоженный взгляд на старике.

— Зря они это сделали… Не нужно было…

— Почему? — удивился Тим.

— Не знаю… Просто чувствую, что это плохо кончится. Не нужно было его трогать…

— Мы избавились от этого черта, он сдох — это же хорошо! Не пойму, что тебе не нравится? — раздраженно вставил Исса. — Одной проблемой меньше.

— Но он же не передал Патрику свою силу… и все остальное. А он говорил, что не может покинуть наш мир, пока не сделает этого.

— Ну, я не знаю, как он покинет наш мир или как дальше собирается в нем существовать, если не может этого сделать, но его голова превратилась в кашу и вряд ли у него есть возможность оставаться живым в таком виде. Ему придется переселиться в другое тело.

— Он этого не может, он сам говорил.

— Ну тогда ему пришел пипец, Кэрол. Как он сам говорил, люди еще не научились жить без души — и без головы тоже. А головы у него больше нет. И он мертв, тут и дураку ясно. Хватит болтать, собирайся, пора выдвигаться, пока его люди сюда не заявились.

— Грузи сумки, а я возьму Патрика, — сказал ему Тим.

Кэрол пошла с ним и, когда они вышли из комнаты, шепнула:

— У него куртка с капюшоном, если мы его наденем, сможем спрятать лицо. И надо как-то спрятать его руки…

Она содрогнулась, вспомнив вытянутые узкие кисти и неестественно длинные скрюченные пальцы со страшными острыми когтями, как у хищной птицы — то, во что превратились маленькие детские руки ее сына.

— Ничего, сейчас что-нибудь придумаем, — Тим взял ее за руку и ободряюще сжал сильными пальцами.