Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена его ревности. Книга 3 (СИ) - Мур Лана - Страница 123
— Я приехал в Мумбаи сделать карьеру в Болливуде. Ходил на все возможные пробы, но меня не брали, даже на эпизодические роли. У приближенных к индустрии всегда находились более талантливые родственники и знакомые. Потом я познакомился с одним парнем, и он познакомил меня с господином Кокради. Господин пообещал красивую жизнь, когда поднимемся на вершину. Тогда я сам смогу открыть студию и снимать то, что захочу. Я ведь не просто так приехал в Болливуд — я учился. Все это представлялось таким захватывающим. Как приключенческий фильм про благородных разбойников, спасающих город от власти деспота, и я решил, что мой первый фильм будет именно об этом. Но потом столкнулся с реальностью, и она мне не понравилась. Я хотел уйти, но господин Гоуд сказал, что он не потерпит дезертиров и, если хочу уйти, то дорога для меня только одна — к рыбам. И я остался, надеясь, что смогу сбежать и вернуться домой, но меня нашел господин Шетти.
— И ты решил переметнуться от одного бандита к другому? Что ты знал о Шетти, чтобы сливать ему информацию о своем хозяине? Чего ты хотел добиться, начав сотрудничать с ним? Более выгодного предложения? Высокого поста? Предателей никто не уважает, и им не стоит ожидать доверия, разве ты этого не знал?
— Мне ничего не нужно, только возможность спокойно уйти, — сглотнув и стушевавшись под мрачным взглядом мужчины, возразил паренек.
— Что же, хорошо. С твоей помощью моя жена добралась до дома живая и почти здоровая. Поэтому я готов проявить снисхождение. Я не могу сейчас оставить тебя без присмотра. Сейчас ты останешься здесь, потом пойдешь с Дхавалом, приведешь себя в порядок. Я сведу тебя с человеком, который занимает высокое положение в интересующей тебя киноиндустрии. Он посмотрит и скажет стоишь ли ты того, чтобы тратить на тебя силы. Если нет, то убираешься из города, если да, то я тебе помогу. Но! — Ракеш поднял указательный палец перед лицом Савитра. — Чтобы больше не связывался с сомнительными компаниями и чтобы о тебе, за исключением новостей из мира кино, больше ничего не было слышно. Согласен? — мальчишка кивнул, а Дхавал одобрительно улыбнулся. — Где Кокради и Гоуд? — повернулся Радж к другу. Тот вышел из комнаты, поманив его за собой.
Глава 110. Зачистка
Дхавал вывел друга на улицу и показал на большие холодильники, предназначенные для хранения подготовленного к отправке мяса. Дверь открыли и вытащили из холодильной камеры в тепло двух заиндевевших мужчин.
Меруган и Хариш дрожали, пытаясь отогреться. Хариш затравленно осматривался, не понимая где находится, Меруган же, внешне оставаясь спокойным, сосредоточенно думал, как избежать мучительной смерти. Место нахождения было хорошо знакомо. Так же как и то, с какой целью его сюда привезли. Зная бывшего хозяина, а также прекрасно осознавая чем заканчивается попытка убийства, переворота, а самое главное — похищение жены Раджа, Гоуд не надеялся на снисхождение, он знал, что не покинет живым ферму и примирился с этим. Хотел только, чтобы все произошло быстро и безболезненно, но и на это, зная бывшего шефа, не мог рассчитывать, а значит, должен сам сделать для этого все возможное.
— Зачем ты это сделал, Меруган? Чего тебе не хватало? Ведь ты знаешь, что бывает с предателями, — игнорируя второго, обратился Ракеш к бывшему начальнику службы безопасности.
— Власти, конечно же, — пожал он плечами, стараясь незаметно осмотреться, чтобы определить путь для побега. — Мне надоело быть цепной собакой. Я хотел свою долю в городе, хотел влиять на проводимую политику, принимать судьбоносные решения.
— Вот ты его и принял, — резюмировал Радж. — Только, принимая важные и судьбоносные решения, необходимо быть готовым к их последствиям. Неужели ты надеялся нас переиграть? Меня и Дхавала, которые столько лет пресекали малейшие попытки плести против нас интриги и обеспечивающие беспрекословное соблюдение установленного порядка? На что ты надеялся? Можешь не осматриваться, тебе отсюда не уйти, — поймав ищущий взгляд Гоуда, предупредил Ракеш.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я знаю, — равнодушно ответил Меруган. — Увлекшись девчонкой, — на этих словах глаза Раджа сверкнули свирепым огнем, а руки сжались в кулаки, но он промолчал, позволяя приговоренному продолжить. — Ты потерял хватку и практически отошел от дел, пустив все на самотек. Шетти без тебя ничто, — Дхавал рванулся было к пленнику с уже занесенным для удара кулаком, но его остановила поднятая рука друга.
— Терпение, — попросил Ракеш. — Все, что он сейчас говорит, уже не имеет значения. Важны не слова, а результат, и он не в их пользу, причем, благодаря тебе. Так что, давай дослушаем, это тоже хороший урок.
— Я хотел убрать тебя, но все время что-то мешало. Потом решил действовать через девчонку, — покосившись на Шетти и постаравшись отойти на безопасное расстояние, продолжил Гоуд.
— Зачем же тебе нужен Кокради, если ты хотел власти? С ним ты так и остался на вторых ролях, — едва сдерживая бешенство от того, что снова упоминают его жену, сквозь зубы процедил Радж.
— Он мне нужен был в качестве ширмы, — презрительно покосившись на соратника, отозвался Меруган. — Городские кланы не приняли бы его ни при каких раскладах. Поднялся бы бунт, началась война за власть и вот тогда на сцену вышел бы я, убрав причину раздора, а как твой приближенный, обязавшись восстановить прежний мир, выставил бы свою кандидатуру на пустующее кресло главы города. Предать предателя — не предательство, а поступок, достойный уважения.
— Все продумал? — недобро усмехнувшись, процедил Радж. — Только недооценил главных действующих лиц.
— Да, недооценил, — подтвердил Гоуд. — Не ожидал, что Шетти окажется таким предприимчивым, а девчонка шустрой, но и ты недооценил меня, — продолжая неспешный и на первый взгляд мирный разговор, Меруган выбирал наиболее удобную позицию для нападения и дальнейшего побега. На многое не рассчитывал, только на самый минимум. Меруган закончил речь, по глазам Раджа и Шетти он видел, что осталось не так много времени. И Гоуд решился — резко бросившись в сторону, оттолкнул одного из охранников и побежал по направлению к сейчас пустующей конторе. Ракеш и Дхавал недоуменно за ним наблюдали — дальше периметра фермы предателю было не сбежать, а на огороженной высоким забором, по которому к тому же, после того, как за хозяином закрылись ворота, был пущен ток, поймать его снова не составляло труда. Так на что надеялся бывший начальник службы безопасности?
Меруган продолжал бежать, ни на что не обращая внимания и сосредоточившись только на своей цели. Он вбежал в строение, быстро сориентировавшись в знакомой обстановке, взбежал по лестнице сначала на чердак, а потом и на крышу. Не снижая скорости, Меруган добежал до карниза и головой вниз прыгнул на предназначенную для автомобилей, мощеную плиткой площадку.
— Смело, — Ракеш бесстрастно смотрел на то, что осталось от Гоуда. — Не совсем то, чего бы хотел я, но это его выбор. Приберите, — бросил он через плечо охранникам.
Часть из них осталась присматривать за Кокради, а часть — оттащили тело и сбросили в вольер с молодняком, после чего полили парковку из шланга, смывая следы происшествия. Вся работа была проведена невозмутимо, быстро и слаженно, под полным ужаса взглядом посеревшего от страха Хариша.
Через несколько минут только доносящееся из бассейна звуки разрываемой плоти, и смыкающихся страшных челюстей, а также мокрое пятно на плитках перед зданием конторы напоминали о случившемся.
— Теперь твоя очередь, — повернулся Ракеш к сотрясаемому крупной дрожью Кокради.
— Нет! — его сиплый голос сорвался на придушенный визг. — Ты не можешь так поступить! Я не хочу! Это бесчеловечно!
— А Виктория хотела, чтобы ты ее похищал?! Она хотела, чтобы ты причинил ей боль?! То, что ты хотел с ней сделать — это было человечно?! Она девушка, а ты втянул ее в свои грязные игры?! — охрипший от негодования голос Раджа становился все тише из-за его попыток сдерживать себя и не задушить мерзавца собственными руками. — Ты знал, что похищая ее, подписываешь себе приговор и никакого снисхождения не будет! — Радж едва владел собой от ярости, которую пробуждал в нем вид Хариша и понимание, что только преданность друга, а также упрямство, непокорность и предприимчивость Вики, спасли ее от рук потерявшего от алчности всякие ориентиры негодяя. Ракеш, сам не замечая, медленно надвигался на Кокради, пока тот, обезумевший от ужаса, внушаемого черными с отблесками разгорающегося в их глубине огня преисподней глазами того, которого почти списал со счетов, побежал, не разбирая дороги, спасаясь от страшных глаз, от бассейна, с доносящимися оттуда и леденящими кровь звуками.
- Предыдущая
- 123/148
- Следующая
