Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Азраиль. Спустись с Небес! Том 1 (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 48
Камень...
С помощью своего второго осколка, если быть более точным.
...похоже, напряжение в комнате было слишком сильным — примерно таким же, каким было во время первых минут выхода из портала. Лиза так же застыла на месте, бегая по мне глазами — и даже бровью не дёрнула с тех пор, как увидела меня.
— Давай так, — я махнул рукой и грузно рухнул в кресло главы клана Мотидзуки, вжавшись в его кожаную спинку. — Что ты тут делаешь, и кто тебе сказал о том, что я был тут?
— Я... — Лиза, казалось, только-только проснулась. Она заморгала, пытаясь уложить в голове всё происходящее, однако выходило у неё это дольше ожидаемого. — А ты... что ты тут делаешь?
Я усмехнулся, ощущая, как у подбородка скапливается тёплая кровь. Как бы ни было больно, осознание того, что кто-то пришёл к тебе на помощь, служило бальзамом на душу. Напряжение в комнате спадало. Наверняка сейчас в голове Лизы бушевал ураган противоречий. А потому мне стоило просто промолчать, позволяя ей прийти к нужным выводам самой.
Вот только...
— Я первый спросил, — молчание могло затянуться.
Брови Лизы вздёрнулись. Шумно сглотнув, она сделала шаг в мою сторону...
— Я тебя спасаю, если ты не понял, — и взмахнула рукой, в которой под лунным освещением сверкнул измазанный кровью самурайский клинок. — Ты не должен был сидеть тут. Ты... Эраст, почему ты вечно всё портишь?! Неужели нельзя было дождаться, пока я спасу тебя, а затем...
А? Я свёл брови у переносицы — а она недоговорила, застыв на полуслове.
— Что «затем»? — моё недоумение росло.
Лиза не только не считает себя виноватой, но и меня винить смеет?!
— А затем... принять во мне равную себе, — с трудом высказалась сестра; на глазах её навернулись слёзы. — Сказать, что я спасла тебе жизнь и больше не думать о том, что я для тебя какая-то обуза. Остаться в долгу, в конце концов, не знаю. Это я должна была убить его, Эраст!
Убить Хидо Мотидзуки? Самонадеянность или холодный расчёт?..
— ...ты не представляешь, чего мне стоило видеть тебя на арене. Даже не хочешь знать, что я ощущаю, когда остаюсь в стороне и вынуждаю тебя думать о моей безопасности. Я не слабая, я сильная...
Я молча кивал её словам, не перебивая. Знаю, знаю. Неприятно осознавать, что столь тяжёлое решение оказалось бессмысленным. Тем более, когда ты уже зашёл настолько далеко, что выбора не оставалось. Либо успех, либо же смерть.
— ...но, когда мне сказали, что тебя увели, моё сердце в пятки ушло, Эраст, — казалось, этот поток мыслей не завершится никогда.
...неужто Лиза и впрямь рисковала жизнью, чтобы спасти брата, которому искренне желала смерти? Как иронично, гори я в Аду. Будь у меня силы, я бы точно пустил скупую слезу.
Ладно, признаю. Мне и впрямь хотелось её похвалить; сказать что-то вроде...
— Ты молодец, — я, наглухо прервав её бесконечный поток слов, мягко улыбнулся кровавой улыбкой. — Я действительно у тебя в долгу.
Вроде и лишь пара слов прозвучала из моих уст, вот только... Лиза будто подобного отродясь не слышала — ни с моей стороны, ни со стороны Тельдора. Глаза её тут же сверкнули, уголки губ вздёрнулись в искренней улыбке — а по щекам покатились слёзы. Она уронила катану и, прикрыв лицо руками, неподдельно всхлипнула.
Я отвёл взгляд, стараясь отгородить свой сосуд от этих эмоций. Благо, хоть не бежит с распростёртыми объятиями, иначе лишних нагрузок тело попросту не выдержит.
Полагаю, стоит чуть сгладить углы, что ли...
— Но больше никаких геройств, Лиза. Старый японец убил бы тебя, поверь, — добавил я, пожимая плечами. — Глядя на меня, ты можешь посчитать, что любой противник слаб. Однако... это в корне неверно. Твой труп упал бы ещё большим весом на мои плечи.
...после моих слов Лиза отреагировала чуть странно.
— Да иди ты, Эраст, я сама знаю... — прошептала она, смахивая слёзы. — Блин. Ты придурок, вот ты кто.
Впрочем, так-то лучше. Я усмехнулся сквозь невыносимую боль в груди. Кажется, старик разорвал мне какой-то из органов. Регенерация не успевала закрыть раны — и кровь продолжала струёй катиться по всему телу, но улыбка лишь стала шире.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Думаю, сейчас меня можно назвать самым жалким даже среди низших Богов. Сплюнув кровью, я страшно кашлянул — и поднял глаза на Лизу.
— Эраст?! — резко вздрогнула она, забегав по мне глазами. — Ты чего?
— Посмотри на меня... — в глазах темнело. — Посмотри, Лиза. И скажи... только честно. Зачем ты пришла за мной?
Делая недоумённые глаза, Лиза поглядела на меня — и тут же зашагала в мою сторону.
— Ты.... как-то странно говоришь. С тобой всё хорошо?
Разумеется, в темноте не особо видно... в каком именно я состоянии.
— Эй... да ты весь в крови! — чуть ли не взвизгнула она, задрожав ещё сильнее. — Эраст!
— На твоём месте я не стал бы распускать сопли и плакать, — я поморщился. — А ответил бы на вопрос. Зачем?
Лиза, продолжая судорожно осматривать меня, мотнула головой.
— Потому, что я дала слово, что ты не пожалеешь, взяв меня в Московию, — голос её прозвучал надломано, но вполне решительно. — Брат... кто с тобой такое сделал?
Я вновь кашлянул — и с тёплой залитой кровью улыбкой на лице скатился с кресла на пол от наступившего бессилия. Какой позор...
— Эраст!
Лиза резко убрала кресло и осторожно приподняла мою голову. Я всё ещё улыбался, обливаясь кровью. Казалось, мой инстинкт самосохранения остался на седьмом Небе.
— Как... прошёл экзамен? — я пытался подбодрить сестру, опёрся локтями о залитый кровью паркет. Вот только получилось неуклюже — и я рухнул вновь. — Роберт Бисфельд, полагаю, был с тобой... обходительным?
Лиза явно старалась не плакать; она мотнула головой.
— Не знаю, — пробурчала сквозь слёзы девушка, глядя на то, как я засыпаю. — Роберт не говорил со мной, он был слишком занят — быстро пробормотал что-то и ушёл. А результаты огласят только завтра. Я разменяла твой купон и попросила снять квартиру неподалёку от академии. Ещё заплатила Альтару и его друзьям за то, что помогут мне отыскать тебя. Эраст, я нашла тебя. И уйду только с тобой. Ты понял?
Альтар... ну, куда же без этого жулика? Стоило помахать перед ним купюрой, как он тотчас выдал меня сестре.
— Только отыскать? — я с трудом приподнял залитую кровью бровь. — Может, и высвободить?
— Я не знаю. Но думаю, если я не выйду, он будет штурмовать ресторан.
Чего?!
Надеюсь, это неправда. А если это действительно так, то... какой будет толк в штурме Красного ордена?
Я прикрыл глаза.
— Нет-нет-нет, — Лиза замотала головой, морщась и бегая глазами по моим закрытым векам. — Нет, не умирай, прошу тебя. Только не сейчас, только не в момент, когда всё так хорошо!
Я снова открыл глаза, кашлянул и поглядел на Лизу.
— Всё... хорошо? — хрипло прокаркал я с недоумением в голосе. — Что хорошо, Лиза? То, что я умираю? Или то, что скоро азиаты перережут весь Красный орден?
— Нет! — сдержанно вскрикнула она, касаясь ладонью моего пульсирующего виска. — Я о другом! Хорошо то, что ты жив. Но если ты умрёшь, я потеряю всё, понимаешь?
— Понимаю, — я прикрыл глаза.
...пощёчина заставила их снова раскрыть.
— Прости, я не хотела, — растерянно зашептала сестра. — Скажи, что мне делать? Я... я не знаю, что делать!
Я чуть дёрнул уголками губ...
— Ты... всё ещё ненавидишь меня? — и приподнял трясущуюся руку, глядя на сестру. Лиза тут же положила в неё свою ледяную ладонь.
— Не знаю, — прошептала она.
— Думаю, мне бы не помешало немного твоей Ауры, Лиза, — смущённо добавил я, поморщившись. — Если тебе не...
— Бери! — голос её прошёлся сталью по комнате.
Я кивнул — и сконцентрировался на её негативных эмоциях. Крупицы Ауры боли и страха сестры медленной струёй начали перетекать в моё тело, помогая залечить самые тяжёлые ранения.
Подобный набор сил использую очень редко, лишь в крайних случаях — так как вместе с болью поглощаю чужую Ауру, которая с трудом усваивается в моём организме.
- Предыдущая
- 48/54
- Следующая
