Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 53
– Вы спалить мою кухню!
– Я тебя сюда не звать! Я справиться сама! Пока ты не всунуть свой нос!
– Это мое!– горячо спорил Жерар, покраснев от злости и обводя рукой кухню.
Лиз, полностью поглощенная своим спором с поваром, не обращала на меня абсолютно никакого внимания.
– Вы убить мою кухню!– он махнул рукой на деревянный шкафчик для хранения продуктов, стенка которого, к слову, тоже обгорела.
– Я сейчас убить тебя! Ты чуть не спалить меня, а я – придушить тебя!
Чарльз тихо подошел ко мне сзади, и хлопнул по плечу.
– Доброе утро,– шепнул едва слышно, чтобы не помешать, разыгравшемуся на кухне бою.
– Что тут случилось?– поинтересовался, наклонившись к своему боцману.
– Лиз с Диланом с рассвета были на кухне. Она решила что-то приготовить. И Жерар зашёл именно тогда, когда пламенем горели сковородки. Он пытался их потушить, выплеснув туда воду из кувшина, а они вспыхнули еще сильнее. В общем, Дилан одну из сковородок отбросил прямо в шкаф, чтобы спасти вашу жену. А потом мы все дружно тушили кухню.
Я снова обратил все внимание на супругу. Значит она училась готовить, и чуть не спалила кухню… И опять с Диланом. Просто замечательно. И как же она собирается оставаться вдовой и жить одна? За ней же нужен постоянный присмотр, черт подери!
– О, мой кухня,– скрежетал повар, нежно гладя обгоревший шкаф.– Вы ужасный ведьма!
Глаза Элизабет превратились в узкие щелки. Рука со сковородой поднялась выше, готовясь к удару.
– Элизабет!– окликнул, привлекая ее внимание к своей персоне и спасая, тем самым, жизнь своему повару.
– А, милый,– на чумазом лице появилась самая обворожительная улыбка в мире.– Доброе утро. Подожди, я закончу с одним делом.
Внезапно опустившаяся на плечо Жерара тяжелая сковорода, заставила его заверещать, как раненого оленя.
– Вы хотеть убить меня! Ведьма! Убить!
– Это ты чуть меня не убить!– закричала Лиз, снова занося над своим плечом огромную сковороду.– Мерзкий лягушатник! Мой друг чуть не погиб в огне из-за твоей жадности! Кухни ему жалко!
Я поспешил к своей разгневанной жене, чтобы обезоружить ее. И не знал, злиться мне или смеяться… Хотелось хохотать до колик в животе из-за этого неравного боя, где явно проигрывал этот грузный француз, пока одна маленькая хрупкая леди, кружила вокруг него, как коршун над добычей, крепко зажав в руке свое оружие.
– Элизабет!– воскликнул, пытаясь отобрать у нее сковороду, пока Жерар жалобно скулил.
– Из-за него чуть не сгорел Дилан! И я!– попыталась оправдаться она, отступая.– У! Я тебе!– шикнула Лиз, сверкнув глазами, и дернулась в сторону повара, и он снова заверещал.
Хохот Чарльза лишь усугублял и без того сумасшедшее утро.
– Положи сковородку, умойся и бегом в мой кабинет,– стараясь выглядеть как можно серьезнее, произнес я.
– Это он виноват, Джеймс! У меня все было под контролем! Я готовила одно из блюд моего века!
Боже! Опять она за свое!
– Бегом, Лиз!– уже закричал, чувствуя, что начинаю порядком закипать.
Сковорода полетела прямо к моим ногам, зацепив голень. Моя чумазая дикарка, напоследок бросив на меня недовольный взгляд, помчалась к выходу.
– Вот и спи со своим Лягушатником!– закричала она уже в коридоре.
Господи, ну что за женщина!
– Я увольняться!– закричал вслед Жерар, до сих пор постанывая и потирая ушибленное плечо.– Сейчас! Сию же минута!
И его грузное тело, насколько быстро это было возможно, направилось к выходу.
Мне хотелось кричать! Тысяча чертей! Мне будет где-нибудь спокойствие?!
– Чарльз, заткнись,– прошипел, слыша за спиной его хихиканье.– Фрэнсис тут?
– Уже да. Только недавно приехал, и отчитался, что посадил графа на корабль до Франции.
– Предупреди, что кухня пока на нем.
Упрашивать повара остаться, я не собирался. Не по тому, что он не прав, а потому, что он позволил себе кричать на Лиз. Была она виновата или нет, но простой матрос никогда не может кричать, или относиться неуважительно к тому, кто выше его по рангу. Это правило я использовал и тут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})От мысли, что сегодня я снова буду есть стряпню Фрэнсиса мне становилось дурно…
Но лучше так, чем снова поставить Лиз в наказание к плите, а потом смотреть на то, как догорает особняк.
Уже прошел почти час, а моя супруга не спешила спускаться в мой кабинет. И я отправил за ней Чарльза.
Боцман вернулся спустя минуту, едва сдерживая усмешку.
– Где она?
– Сказала, что скоро спустится.
– Она должна уже давно быть здесь!– рявкнул на эмоциях, понимая, что она специально не торопится.
– Я сказал ей тоже самое… Мне передавать дословно, что она ответила?– губы моего боцмана дрогнули, потому что он сдерживал себя изо всех сил.
– Не надо, я уже понял, что это что-то нелестное…
– Нет я всё-таки скажу… – Чарльз судя по всему решил вывести меня окончательно.– Передаю дословно: « Пусть этот мерзкий предатель идёт в задницу».
Я запустил руку в волосы, расхаживая по комнате. Ну и разве можно наладить с ней отношения?! Кнут и пряник, черт возьми! Ночью– все отлично, днем– прощай рассудок. Чего она добивается? Всё-таки правду говорят, что ни один мужчина никогда не поймет, чего хочет женщина… Потому что они, наверное и сами этого не знают.
– Чарльз… Я не справляюсь с ней,– признаваться в этом было для меня огромным ударом, но мой боцман был одним из тех, кому я мог выговориться.– Она доведет меня до гроба раньше, чем я закончу расследование...
– Ну же, Капитан… Вы же сами женились на этой женщине,– казалось, моего боцмана веселит моя семейная жизнь.
– Я не знаю, что она может выкинуть снова! Когда она очаровательно улыбается, я уже в полной готовности к тому, что эта чертовка что-то задумала! Невыносима!
– Зато у вас очень красивая жена…
О красоте Лиз даже спорить было нельзя, но ее характер...
– Да она – настоящий дьявол в юбке!
– Потрясающий комплимент из твоих уст,– произнесла Элизабет, наконец-то входя в кабинет, одетая в красивое зеленое платье. И явно собиралась она не на встречу со мной.– Я еду с Диланом в…
– Нет. Ты будешь сидеть дома,– тут же отрезал я, понимая, что в целях безопасности, ее лучше вообще никуда не выпускать. И, желательно, из постели.– И Дилана я выгоню к чертовой матери. Хватит!
– А я выгоню Чарльза!– передо мной вмиг оказалась разгневанная фурия, сверля меня своими большими голубыми глазами .
– Чарльз - мой слуга, милая. И я буду решать, кто останется в этом доме!
– Я - хозяйка в этом доме! Такая же, как и ты! Поэтому Дилан остаётся! Если ты выгонишь его – твой боцман отправится следом!
– О, Боги,– процедил сквозь зубы, подняв голову к потолку. Руки невольно сжались в кулаки.– Ну за что ты свалилась на мою голову?!
– А какая жена должна была достаться пирату?!– усмехнулась Элизабет.– Я дана тебе в наказание, Капитан. За все твои злостные деяния.
– Что ты опять задумала?
– Я хочу съездить с Диланом к портнихе. У меня новая цель.
– Цель?! – сразу чувствуя неладное, уточнил я.
– Да. Я хочу разорить тебя. Потрачу то, что ты выиграл у Батерста, ведь это же не входит в наш договор? Что может быть смешнее того, что вора разорит собственная жена?– произнесла эта гордячка и направилась к выходу. – Раз на кухню мне нельзя, поеду тратить деньги. Возможно, куплю что-нибудь французское.
Как только дверь за Элизабет закрылась, Чарльз прыснул от смеха, пробудив во мне желание запустить в него чем-нибудь очень тяжелым.
– Помнится мне, когда только начинался весь этот спектакль со свадьбой, граф Д'Арье питал надежду, чтобы вы перевоспитаете свою жену,– заливался смехом Чарльз.– А почему все выходит наоборот?
– Пошел вон отсюда!– я все же запустил в него чернильницей, но он благополучно увернулся и, прихрамывая, помчался на выход.
Я откинулся на спинку кресла, и закрыл глаза. Эта красивая неугомонная женщина сводила меня с ума… Соблазнительная, страстная… С характером настоящей разбойницы.
- Предыдущая
- 53/66
- Следующая
