Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 108
Шварц и Вайс поспешили ко мне, как только я их позвала. Они выглядели как настоящие, живые шмили, когда были одеты, но теперь, когда они были обнажены, можно было видеть все части, соединяющие конечности и головы с туловищами. Эти соединительные части делали их больше похожими на чучела животных, а их торсы были покрыты вышивкой цвета золота.
— О, ничего себе… Их животы действительно покрыты магическими кругами, — заметила я.
— Пожалуйста, положите их на стол, — сказала Хиршур. — Иначе я не смогу расшифровать круги.
Рихарда подняла Шварца, а Брунгильда и Лизелетта вместе подняли Вайса. Как только оба шмиля оказались на столе, Хиршур наклонилась вперед так, что её лицо оказалось всего в нескольких дюймах от магических кругов на животах кукол. Блеск в её глазах был действительно пугающим.
Магические круги находились не только на животах, но также и на их спинах и задах. Они выглядели довольно сложными. Мы заставили Шварц и Вайс стоять на столе, поднимать руки и так далее, в то время как Хиршур и другие чиновники в обучении переписывали узоры на них.
***
В следующее мгновение раздался звон колокола.
— Это четвертый колокол. Давайте все сделаем перерыв и пообедаем, — сказала Рихарда, хлопнув в ладоши, чтобы отвлечь всех от работы.
Поскольку мне было приказано не выпускать Шварца и Вайса из виду, я убедилась, что они одеты, и взяла их за руки, прежде чем идти в столовую. Хиршур собиралась присоединиться к нам сегодня. Её место конечно же оказалось рядом с моим.
— Одежду для них обычно шили высшие аристократы Суверении, так что эта задача, несомненно, потребует помощи всех дворян Эренфеста, — повторила Хиршур. — Я думаю, что с вашей стороны было бы мудро обратиться за помощью и к Аубу Эренфеста. Это бремя слишком велико для всего лишь студентов Академии.
— Я никогда не думал, что изготовление одежды для магических инструментов окажется таким сложным делом, — задумчиво произнес Вильфрид, нахмурившись. — Хорошо. Я свяжусь с отцом.
На этом разговор закончился, и Хиршур взяла столовые приборы и принялась за еду.
— Что это такое? — спросила она, указывая на миску, стоявшую перед ней.
— Кремовое рагу. Разве не приятно в холодную зиму поесть чего-то горячего? — ответила я, глядя на еду, приготовленную поварами под руководством Эллы и Хьюго. Одного взгляда на пар, поднимающийся из миски, было достаточно, чтобы мне стало теплее, и в блюде было так же много овощей, что делало его вкусной и здоровой пищей.
— Я имею в виду вкус, а не само блюдо, — уточнила Хиршур. — С каких это пор кулинария Эренфеста смогла создать такой изысканный вкус? Это совсем не то рагу, которое я помню.
— Примерно три года назад кулинария герцогства изменилась. Вам потребовалось столько времени, чтобы заметить это, потому что вы не ели в общежитии целую вечность. Все остальные студенты знали об этом, и они с нетерпением ждали еды, подаваемой в общежитии каждый год.
Хиршур кивнула, некоторое время молча ела тушеное мясо, а потом вдруг подняла глаза.
— Я действительно начинаю думать, что мне следует переехать обратно в общежитие Эренфеста.
Это стало неожиданностью не столько из-за самого объявления, сколько потому, что Хиршур сделала её заявление в подобной манере, что оно выглядело как что-то очень важное, в то время как коменданты всех общежитий из других герцогств и не покидали их. На этом обед и закончился.
***
Расшифровка магического круга продолжалась и во второй половине дня. Шварц и Вайс снова были раздеты, но магические круги вокруг их торсов были чрезвычайно сложными. Даже ученикам старших курсов пришлось вскинуть руки вверх в знак поражения, несмотря на то, что они были способны без всяких затруднений прочитать магические круги на одежде шмилей. Одна только Хиршур, сверкая глазами, копалась в чернилах и бумаге.
— Я знала, что она немного не в себе, но, похоже, у нее достаточно высокие навыки, чтобы позволить себе это. У меня высокие оценки по этому предмету, но эти круги мне точно не по зубам, — сказал Хартмут, пожимая плечами и добавляя, что они слишком стары, чтобы он мог понять их код. — Самое большее, что я могу понять, это то, что шмили работают благодаря магическим кругам, как-то связанным со Светом и Тьмой. Я бы предположил, что только тот, кто обладает сродством к обоим этим элементам, сможет их применить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Другими словами, как бы хорошо Хартмут ни разбирался в кругах, он не сможет создать своего собственного Шварца или стать её хозяином, поскольку ему не хватает соответствующего сродства.
— Но у вас, леди Розмайн, есть и то, и другое.
— Полагаю, что да, поскольку я успешно стала хозяйкой Шварца и Вайса.
Хиршур, закончив перерисовывать все магические круги на торсах шмилей, нахмурилась и посмотрела на свои рисунки.
— Этого недостаточно. Эти круги…в них много не хватает, — пробормотала она.
— Я думаю, что никто не будет рисовать все магические круги на поверхности, где каждый сможет их видеть, — предположил один чиновник в обучении.
— Естественно, — ответила Хиршур. — Даже я стараюсь скрывать результаты своих исследований.
Пока Рихарда и остальные снова одевали Шварца и Вайса, Хиршур и чиновники в обучении бились лбами, стараясь получше рассмотреть скопированные магические круги, обсуждая, как заполнить обнаруженные пробелы.
— Как и ожидалось, многое я смогу узнать, только препарируя их…
— Профессор Хиршур, не подходите ближе ни на шаг к Шварцу и Вайсу, — сказала я. Взгляды каждой девушки в комнате стали опасно пронзительными, когда они услышали о препарировании двух милейших шмилей.
Хиршур раздраженно нахмурилась в ответ на волну убийственных взглядов, затем она пожала плечами и встала.
— Я пока подумаю, как улучшить их защитные магические круги. Вы же можете вернуть Шварца и Вайса в библиотеку.
С этими словами Хиршур отправилась обратно в учебный корпус.
Что-то мне подсказывает, что профессор Хиршур не выживет, переедь она в общежитие…
***
— Шварц, Вайс, вы оба сегодня хорошо поработали. Должно быть, это было очень утомительно для вас. Давайте вернемся в библиотеку.
— Мы не устаем.
— Все в порядке, миледи.
Я погладила их по фей камням во лбах, влив в них ману, а затем взяла Шварца и Вайса за руки. Мгновение спустя дверь в общежитие распахнулась. Внутрь вбежала Ангелика, очевидно, только закончив свои письменные уроки, держа одну руку на Стенлюке, чтобы выхватить его в тот же миг, когда в этом возникнет необходимость. Она окинула нас мрачным взглядом.
— Будьте начеку, леди Розмайн. Уход профессора Хиршур оповестил студентов из других герцогств, что снятие мерок закончено. Я видела, как на выходе собралось несколько студентов из кандидатов в эрцгерцоги, и очень вероятно, что они намерены применить силу, а не мирно переговорить. Будьте готовы и полны решимости вступить сражение в любой момент!
Как будто молния поразила всех находящихся в комнате, все тут же напряглись. Вильфрид посмотрел на своих рыцарей стражей, потом на меня.
— Розмайн, возьми с собой моих рыцарей! — крикнул он. — Вы все, защитите Розмайн и остальных изо всех своих сил! Я подожду здесь, чтобы не мешать вам!
По этому приказу все его рыцари, кроме одного, присоединились к нашему отряду.
— Девушки и чиновники в обучении, у которых нет боевых навыков, оставайтесь в общежитии вы только будете мешать стражам, — сказал Корнелиус, — ученики рыцарей старших курсов, займите их место.
— Все остальные рыцари в обучении будут охранять общежитие! — приказал Вильфрид. — Студенты из других герцогств не могут войти внутрь, но все равно не теряйте бдительности!
— Кто из присутствующих здесь вассалов способен сражаться и имеет разрешение прикасаться к Шварцу и Вайсу?
Члены моей группы были переизбраны, чтобы свести к минимуму количество людей, которые должны были быть защищены во время нашего предстоящего безумного рывка в библиотеку, а затем рыцари в обучении, которые были одеты в повседневную одежду, надели свои легкие доспехи. Из всех моих слуг только Рихарде было позволено присоединиться к ним, так как она была способна подхватить меня и шмилей и при необходимости сбежать в библиотеку. Все остальные должны были остаться в общежитии.
- Предыдущая
- 108/600
- Следующая