Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Землетрясение (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 7
- Вы в порядке? - крикнула Барбара. И поняла, что ее голос прозвучал слишком громко. Слишком громко, потому что заглушающий его рев прекратился. Не только рев, но и тряска тоже.
- Думаю, что оно закончилось, - сказал Пит.
- Да! - выпалил Эрл. - Ладно, любители спорта.
Хизер плакала. Барбара посмотрела на нее. Сидящая между Эрлом и Питом, девушка казалась невероятно хрупкой. Она сидела сгорбившись, обхватив руками живот, с опущенной головой и свисающими вниз длинными каштановыми волосами. Плечи подергивались от плача вверх и вниз.
- Ты в порядке? - спросила Барбара.
Хизер покачала головой. Волосы качнулись в такт движению.
- Мы все в порядке, - сказал ей Барбара. - Мы сделали это. Землетрясение закончилось.
Автомобиль свернул вправо. Барбару повело было к Веллену, но ремень безопасности остановил падение. Сидящий сзади Пит, чтобы не упасть, схватился за ручку двери. Хизер занесло на колени Эрлу. Сверху вниз, тот посмотрел на нее. Сморщил нос. И сказал:
- Эй, а ну-ка поднимайся, - и дернув за предплечье, привел в сидячее положение.
- Поаккуратнее, - сказал Пит. - А то уронишь ее на меня.
- Простите, - пробормотала Хизер.
- Все там, сзади, успокойтесь, - сказал Веллен, - просто успокойтесь.
Хизер выпрямилась, и, оттолкнувшись от Эрла, прислонилась к правому боку Пита. А затем посмотрела на него, словно спрашивая разрешения. Он кивнул. И обнял ее за спину, легонько обхватив левое плечо ладонью. Барбара почувствовала сверлящую где-то глубоко внутри боль. Что-то вроде тоски и сожаления. Не имеющую никакого смысла. У нее с Питом не может быть ничего общего, кроме совместных уроков вождения. Тем не менее, ей отчего-то было немного больно видеть то, как он ведет себя с Хизер. Барбара решила повернуться вперед. Она вернулась на свое место. Что не так с Велленом? - Подумала она. Сгорбившись за рулем, он вглядывался в отверстие в лобовом стекле. Барбара могла видеть только его правый глаз. И тот выглядел выпученным и каким-то диким. Его красное лицо вспотело. Он задыхался. Губы превратились в тонкие нити, обнажающие зубы. Такой его вид очень испугал ее. И она посмотрела вперед. Прямо за лобовым стеклом простиралась широкая дорога.
Вся она была заставлена брошенными автомобилями. Жилых домов по краям дороги не было, лишь заправки, банки, магазины, причем от части из них остались лишь руины. Тут и там с ошеломленным видом сновали люди. Кажется, мы не в Бедфорде, - подумала Барбара.
Нет, конечно нет. Мы ведь свернули направо и...
Она заметила станцию Шелл. Это та самая? - подумала она. - Та, на которой работает Хенц, назвавший как-то нашу Гранаду грудой металлолома? Возможно. Выходит, мы на Пико, - подумала Барбара. - А это впереди - Ла Чинега. Знакомая территория. По крайней мере, она точно казалась бы знакомой, если бы ее часть не выглядела так, словно подверглась бомбардировке. Далеко впереди, по левую сторону, Барбара заметила почтовое отделение.
Мы едем не в ту сторону.
- Мистер Веллен?
Он не ответил. Он не замедлил ход даже после того, как они въехали в Ла Чинегу. Раздался громкий гудок клаксона. Выскочивший непонятно откуда Порше мчался вперед, прямо на Барбару.
- Повораивайте! - закричала Барбара.
- О, Боже! - выпалил Пит.
Порше проскочил прямо позади них. Кто-то не... Сигнальные огни светофора не горели. Он не работал... Мы должны остановиться, прежде чем сделать поворот!
- Веллен! - крикнул Эрл.
Спустя мгновение они миновали Ла Чинегу.
- Остановите машину! - закричал Пит.
Веллен набирал скорость, петляя от одной полосы к другой. Направляясь на восток, в Пико. На восток.
Барбара обернулась назад:
- Он везет нас не в ту сторону!
Эрл вцепился в спинку сиденья. И ударил Веллена по плечу.
- Эй! Вези нас обратно!
- Не прикасайся ко мне больше, гребаный панк, - ответил Веллен.
- Мистер Веллен, - сказала Барбара. - Пожалуйста! Вы должны развернуться и отвезти нас обратно в школу. Нам нужно ехать туда. Пожалуйста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я отвезу вас обратно в школу, - проговорил он, все еще сгорбленный и вперивший взгляд в лобовое стекло. - Просто перестаньте ныть. Сначала я должен найти своего ребенка.
- Вашего ребенка?
- Да, моего ребенка. Мою дочь, - oн резко повернулся к Барбаре. Глаза блестели ненавистью и жестокостью. А затем снова усавился в дыру на лобовом стекле. - Никто не помешает мне этого сделать. Даже не думайте об этом.
- О, Боже, - пробормотал Эрл. - Чудесно. И куда же ты, позволь спросить, нас везешь, чертов лунатик?
- Заткни пасть, - сказал Веллен.
- Где находится ваша дочь? - спросила Барбара, стараясь, чтобы ее тон казался добрым и отзывчивым.
- В Сайнт Джоан.
- Где?
- В Сайнт Джоан.
- Это что, церковь? - спросил Пит.
- Школа, - сказал Веллен. - Католическая школа для девочек, - oн снова посмотрел на Барбару. На этот раз, его взгляд показался ей более человечным.
- В каком она классе?
- Ни в каком. Она учитель. Преподает Английский.
Въехав в Файрфакс, он немного сбавил скорость. Он выехал на тротуар, чтобы обойти скопище припаркованных автомобилей, соскочил с него, резко нажал на тормоза, чтобы избежать столкновения с мчащимся навстречу пикапом, снова завел двигатель, и, набирая скорость, виляя и гудя клаксоном, помчался вперед. Когда Барбара снова смогла дышать, она спросила:
- Как далеко находится эта школа, в которой работает ваша дочь?
- Уже скоро приедем.
- Мы можем вообще до нее не добраться, если вы нас разобьете! - крикнул Пит.
По лицу Веллена, рядом с кончиком носа скользнула слеза.
- Все будет в порядке, - сказала ему Барбара.
- Это очень старая школа, - сказал он. - Думаю, что ее стены, конечно, усилили по стандартам защиты от землетрясений, но... Боже, только посмотрите на все это. Как Сайнт Джоан мог устоять после.., - oн покачал головой. И заплакал, тихонько тряся головой.
- Мы все переживаем за свои семьи, - сказала ему Барбара.
И они тоже за нас беспокоятся. Если, конечно, они не мертвы.
Не думай об этом. С мамой и папой все в порядке. С ними все хорошо.
- Наверняка с вашей дочерью все в порядке, - сказала она.
- Я не знаю, не знаю... - он хлюпнул носом.
- Где находится ее школа?
- В Пико.
- Где в Пико?
- Норманд.
- Норманд! - Вскрикнул Эрл. - Это центр города. В милях отсюда.
- Я отвезу вас обратно в Ранчо Хайтс. Как только найду Катрин.
- Вы не сможете отвезти нас обратно, - сказал Пит.
- Я это сделаю. Не волнуйтесь.
- Просто высадите нас здесь, - сказала Барбара, - oстановитесь и дайте нам выйти. Мы сами сможем добраться назад.
Рыдая, Веллен покачал головой:
- Я не могу остановиться. Мы уже почти доехали.
- Мой зад почти доехал, - сказал Эрл, - oСТАНОВИ ТАЧКУ! - крикнул он, и, наклонившись вперед, ударил Веллена по лицу. Жесткий удар. Автомобиль дернулся влево и полетел в сторону мчащейся навстречу серой Мазде. Барбара зажмурилась. Но вместо столкновения почувствовала резкий рывок. Открыв глаза, она увидела, что они снова находятся на своей полосе, а рука Эрла занесена, готовая нанести Веллену еще один удар. Она перехватила его запястье.
- Нет! Оставь его. Хочешь, чтобы мы точно разбились?
- Отпусти меня! - Эрл вырвал руку, но больше не стал замахиваться на Веллена. Вместо этого, глядя на Барбару он откинулся на спинку кресла. - Я мог заставить его остановиться, и ты это знаешь. Не так уж ты и крута.
- Если не будешь сидеть спокойно, увидишь всю мою крутизну.
- О, до смерти напуган.
- Все заткнитесь! - крикнул Веллен.
- Если вам это не нравится, - огрызнулась на него Барбара, - то остановитесь и выпустите нас.
- Я выпущу вас после того, как сочту это нужным, юная леди. Я до сих пор являюсь здесь учителем. И власть до сих пор у меня. Так что сидите спокойно и держите свои языки за зубами. Это ясно? А что касается вас, Джонс, то вы можете рассчитывать на несение уголовной ответственности за нападение и избиение, когда все это закончится.
- Предыдущая
- 7/98
- Следующая