Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стив. Инопланетник на Венге (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 52
— Гэйвэйрэйтэ Лийвэйрис, ваш наложник, Кейстийвэне Гарсиа, сейчас находится в моем доме и под моей защитой. С ним условно все хорошо, и причин прерывать ваш полет я не вижу. Но мне бы хотелось, чтобы вы внимательно пересмотрели все запланированные вами места посадок и вычислили, где и в каком месте вас могут арестовать или каким-то иным способом изолировать ровно на пять лет. Возможно, это как-то связано с имеющимися у вас на корабле грузами или с теми, которые вы планируете загрузить. Один из ваших заказчиков — подставной, и его заказ сделан исключительно с целью задержать вас на какой-то из планет ровно на пять лет. Ваш наложник рисковал жизнью, чтобы донести до меня эту информацию, поэтому я не смогла отказать ему и передаю ее вам. Благодарить будете его, когда вернетесь. Возможность выхода в галлонет у моего дома, естественно, есть, ваш адрес достать не сложно, так что Стив свяжется с вами сам в ближайшем будущем. Берегите себя, Юйшайра. Когда вас так любят, надо себя беречь.
Экран погас, а я все смотрела в него и смотрела, пытаясь разглядеть на серой поверхности ответы на свои незаданные вопросы.
Пять лет… О, да, я знала на какой из планет можно сесть на такой срок. Но я так мечтала ее посетить, так сильно, что не заметила, как подозрительно выглядело это предложение. И ведь только та, кто меня знает уже много лет, могла придумать подобное. Кто же из близких так меня ненавидит?! Возможно, мне удастся узнать это с помощью официальных органов?
Впервые в жизни я собиралась «сотрудничать» с правительством, причем даже не венговским. Но мне очень-очень хотелось побывать на Дрэ. Не просто сесть в их Космопорте, сымитировав полный расход топлива, а посетить хотя бы столицу… Вероятнее всего, со мной побеседуют именно на территории их портового городка, но помечтать мне никто не запретит. Поэтому я села и написала длинное письмо во внутреннюю службу безопасности планеты неков. Следующим утром оно умчится по невидимым глазу каналам, и через дней пять я получу ответ. Не быстро, конечно, но все-таки Дрэ — планета из другой галактики, пусть к ней и проложен короткий маршрут-переход.
Стив:
Как только аэрошка взлетела, я отключился и пришел в себя на руках у какого-то мужчины. Он нес меня по лестнице наверх и шептал: «Крепись, парень, огнестрельные ранения такая мерзость, как сейчас помню…» Когда я заморгал и попытался открыть глаза, он радостно улыбнулся: «Ну вот и молодец! Сейчас я отнесу тебя к себе в комнату и позову лекаря. А пока он будет идти, расскажешь мне кто ты такой». И зашагал еще быстрее…
— Юйша… моя… — Тикусйо! У меня изжога на это слово, но другого-то они тут не поймут, — моя госпожа в опасности! Мне надо поговорить с Айрин Вайногойрт… Она меня знает… Пожалуйста! Это срочно!
Голова кружилась, очень хотелось пить и снова отключиться, но сначала мне надо было рассказать кому-то все, что я знаю, и добиться обещания передать все это Юйше. Да, я успел подслушать ужасно мало, но это было лучше, чем вообще ничего…
— Тихо, мальчик, соберись. Сознание терять не надо, еще рано. Потерпи… Сначала мне надо задать тебе парочку вопросов. Для начала давай представимся друг другу. Как тебя зовут?
Приятный мужской баритон успокаивал и укачивал, как на волнах.
— Стив. Стив Вивес Гарсиа.
— Вот как… — мужчина замолчал, и я опять приоткрыл глаза. Какое-то время мы оба разглядывали друг друга. Он был обычным, довольно симпатичным русоволосым мужиком, как и большинство на хуторе у Юйши, только более ухоженным, что ли. Ну еще он не был широкоплечим качком, но и слабаком его назвать язык не поворачивался — припер меня на руках наверх и даже не запыхался… И взгляд умный, цепкий, уверенный. — То-то я смотрю, прическа у тебя уж больно не местная, — мужик с улыбкой намотал прядь моих волос себе на палец. — А меня зовут Лейхио. Будем знакомы, — он снова улыбнулся и очень внимательно посмотрел мне в глаза. — Значит, ты и есть родственник Дайномироса?
Я кивнул и попробовал снова начать объяснять про то, что Юйша в опасности, но я не понимаю в какой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спокойно и по порядку, с самого начала. Медленно…
Тут в дверь постучал и зашел пожилой мужчина, и я как-то инстинктивно почувствовал, что он и есть лекарь. В итоге я, сжимая от боли руку сидящего рядом со мной мужика, перетерпел, пока мне обработали и перевязали рану, и заодно рассказал всю историю со статуэткой, упустив из нее только один момент, убийство Мойшэ и его друга. По облегченной версии они меня ранили и я сбежал.
Когда я закончил, Лейхио слегка кивнул лекарю, провел рукой по моим волосам, усмехнулся чему-то, и под его ласковое: «А теперь спи мальчик, спи…» — я ощутил укол где-то в районе бедра и почти тут же действительно уснул.
Дом Вайнгойртов:
Убедившись, что мальчишка уснул, Лей вышел из своей комнаты и отправился в личные апартаменты Старшей госпожи Вайнгойрт. Они были в самом конце мужской половины дома, потому что Айрин предпочитала жить вместе со своими любимыми мужчинами, которых у нее было не мало. Лейхио, не без оснований, считал себя одним из них, но предпочитал жить в своей старой комнате, на территории гарема. Вопреки всем нормам и правилам, здесь же, среди мужчин, жили еще две женщины — личная телохранительница Айрин и… Скажем так, континентальная любовница Лейя, Шарлотта, Шайрла. Ну и вскоре сюда планировали заселить на время еще одну женщину… При мысли о которой у Лейхио на лице непроизвольно появлялась странная усмешка. Обычно мужчин, за наличие у них такой женщины, было принято стерилизовать, но им всем очень повезло с госпожой…
— Лей?! — увидев склоненное над ним лицо, Дэйниш быстро соскочил с кровати, схватил, проходя мимо кресла, аккуратно сложенные штаны, и вылетел в коридор вслед за Лейхио, тихо прикрыв за ними дверь. Первый муж Айрин был высоким молодым человеком, его синие глаза потемнели от волнения. Запустив пальцы в волосы, он откинул свою пышную черную гриву с лица и вопросительно посмотрел на Лейя.
— Что?
— Родственник твой к нам прилетел, опознать надо.
— Где? — Дэйн уже шел в сторону арки, отделяющей личную территорию Старшей Вайнгойрт от комнат всех остальных наложников и общего зала.
— У меня в комнате он, спит. Наговорил много… Важного. Само собой, соврал пару раз и наверняка утаил кое-что, но кто мы такие, чтобы он нам доверял сразу и полностью. А вот кто он такой, я хочу понять, как можно скорее, потому что история у него уж больно занимательная. — Лей приоткрыл дверь в свою комнату и кивнул в сторону кровати. Но Дэйниш и сам уже понял, кого именно ему надо опознать.
— Стийв, вроде, да? — вопросительно взглянул он в сторону Лейхио. Тот кивнул:
— Да, он сказал, что его так зовут.
— Ну, значит, не соврал. Документы у него в полном порядке, согласие быть со своей хозяйкой подтвердил. Вполне был доволен жизнью, когда я его в прошлый раз видел. — Дэйн повернулся к Лейю: — Ну и что там у него за история? До утра не потерпит?
Лейхио пожал плечами:
— Не знаю, может и потерпит. Госпожа давно уснула?
Дэйниш, закусив губу, кинул осуждающе-злой взгляд в сторону паренька на кровати, как будто тот был виноват, что беда с ним случилась в такое неурочное время:
— Давно. Я успел Мышонка оттрахать, вернуться и даже задремать.
Первое из перечисленных действий занимало порядка двух часов, при хорошем раскладе. Так что, да, госпожа спала уже давно. Будить ее ради проблем незнакомой женщины или до утра подождать? Все же парнишка жизнью рисковал, чтобы как можно скорее до них добраться. Но связаться с кораблем его госпожи можно будет все равно только рано утром — ночью в Космопорте почти все спят…
— Значит парень именно тот, за кого себя выдает… Ну что ж, отличненько. Ты госпожу тогда не буди, смысла не вижу. Завтра пораньше разбужу и расскажу все. — Лей прикрыл зевок ладонью…
Дэйниш хмыкнул:
— Где спать-то собираешься?
Лейхио пожал плечами и, кивнув в сторону кровати, усмехнулся:
— У меня есть варианты? Она же двухспальная…
- Предыдущая
- 52/78
- Следующая