Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Амсдамский гамбит (СИ) - Демченко Антон - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

Огромное гулкое помещение залом можно было назвать лишь условно. Скорее, это был слегка переделанный манеж, лишённый ограждений и, судя по отсутствию характерного запаха лошадиного пота и навоза, давно не слышавший топота копыт. Под высоким потолком с лёгким гудением зажглись многочисленные лампы под жестяными тарелками абажуров, осветив песчаный пол и немногочисленные стойки со всевозможным холодным оружием, расставленными вдоль стен. Оглядевшись по сторонам, Рид неопределённо хмыкнул, но долго разглядывать скудную обстановку зала ему не дал Бренн, тут же повлёкший гостя к одной из стоек, ощетинившейся частоколом копий, алебард и прочих глеф.

— Выбирай, что придётся по руке и выходи в круг, — прогудел младший Цатти, указывая Риду на стойку. — Да, здесь всё оружие — тренировочное, так что можешь не переживать. Пораниться им невозможно, но фантомную боль от ударов оно обеспечивает, учти.

— Учебные артефакты? — Рид удивлённо приподнял бровь, когда Бренн утвердительно кивнул в ответ на его вопрос. И было чему удивляться. В доме отца было всего несколько предметов подобного толка, и стоили они немало. А здесь, навскидку, ван Лоу насчитал больше десятка экземпляров только древкового оружия. А ведь были на стойках и мечи с саблями, и кинжалы, и пресловутые лабрисы, и что-то совсем уж экзотическое, чему Рид и названия-то не знал… На сотню тысяч талеров, поди, наберётся. И всё хранится в обычном, хотя и огромном деревянном сарае, запертом на старый навесной замок! Орки… что тут ещё скажешь.

— Ну, долго ты ещё оглядываться будешь? — рыкнул Бренн, уже успевший вооружиться парой тех самых лёгких лабрисов, с которыми, судя по слухам, планировал выйти на поединок Боер Нарди. Вздохнув, Рид извлёк из стойки приглянувшееся ему копьё и, взвесив его в руке, решительно скинул с плеч пиджак. Закатав рукава рубашки и сняв обувь, Рид раскрутил в руках зафырчавшее древко и, довольно кивнув, обернулся к нетерпеливо переступающему с ноги на ноги Бренну.

— Готов, — произнёс он, и орк, оскалившись, рванул в атаку.

Блокировать удары секир копьём — дело зряшное. Сколько бы стальных колец ни было набито на ясеневое древко, топор с лёгкостью развалит его, или, как минимум, выбьет копьё из рук. Рид и не пытался этого делать, предпочитая уклоняться от атак противника. А вот самому Бренну ничто не мешало отбиваться от жалящих ударов противника… кроме скорости. Если Рид не мог сравняться с орком в силе, то в подвижности он своего противника явно превосходил, и потому Бренн всё больше ярился от того, что никак не мог попасть по вёрткому круглоухому, умудряющемуся не только уворачиваться от размашистых ударов лабрисов, но и довольно ощутимо жалить копьём самого орка. То в руку, то в ногу… а поймав удар в солнечное сплетение, Бренн зло рыкнул и отпрыгнул от противника.

— Стоп, — тут же раздался голос до того безмолвно наблюдавшего за поединком Харкона. — Я увидел, что хотел. Рид, можешь считать, что ты меня убедил. Бренн… похоже, ты потерял форму. Не считаешь, что стоит почаще заглядывать в этот зал?

— Попробовал бы сам достать эту змею! — буркнул тот, тяжело дыша.

— Лет двадцать назад я бы так и сделал, — оскалился в хищной улыбке старик, но заметив взгляд сына, махнул рукой. — Ладно, приводите себя в порядок и можете отдыхать. Завтра будет до-олгий день.

Может быть, Харкон и отказался от титула главы клана и Семьи Цатти, но замашечки остались прежними. Старик даже не предполагал, что кто-то может не подчиниться его приказу. Впрочем, в данном случае, ни Рид, ни Бренн и не думали возражать. Каким бы ни был коротким их спарринг, не успевшие толком разогреться перед боем, бойцы изрядно пропотели, так что приказ «привести себя в порядок» был им понятен и, можно сказать, близок.

Правда, насчёт отдыха старый орк всё же поторопился, по крайней мере, в отношении собственного сына. Стоило тому выбраться из душевой, как на него насели рабочие, собранные Харконом для переоборудования манежа, в котором, собственно, и должен будет проходить поединок. Понаблюдав за переругивающимся с соплеменниками Бренном, Рид было злорадно похмыкал, но спустя несколько минут наблюдений за творящимся вокруг хаосом решительно шагнул ему на встречу. Пора и горсть своего перца бросить в этот котёл.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Новоявленный глава Цатти порыв не оценил… сначала. Но сдержался, и орать на вмешивающегося не в своё дело круглоухого не стал. А через несколько секунд и вовсе взял себя в руки, и не только выслушал предложение ван Лоу, но и выделил ему в помощь несколько орков и все потребные материалы. В результате, воздвигнутый только что стараниями рабочих, полукруг грубо сколоченных лавок, высокими ступенями поднимающихся от центра зала к его стенам и превративший старый манеж в некое куцее подобие древнего таврского форума, в считанные минуты был накрыт дорогим зелёным бархатом, сотни, если не тысячи метров которого нашлись на складах поместья. Иногда ван Лоу подозревал, что родоначальником орков был вовсе не провозглашаемый ими бого Орггеанур, а банальный хомяк.

Собственно, на этом основная часть подготовки манежа к завтрашним событиям была завершена. Бренн раздал подчинённым последние указания, и, окинув взглядом преобразившийся зал, довольно споро его покинул. А следом за ним ушёл и Рид.

Утро, точнее, предрассветные сумерки, ван Лоу встретил в спальне Ириды. Орчанка, что ещё несколько дней назад убеждала всех и вся в отсутствии у неё какого-либо интереса к отставному техфеентригу, вот уже вторые сутки вела себя с ним, словно ласковая кошка, и Рида такое положение дел начало… скажем так, напрягать.

Впрочем, шансы на то, что разбудившая его в столь ранний час Ирида объяснит своё поведение, были слишком малы, в чём Рид и убедился, задав прямой вопрос. Та в ответ лишь фыркнула, смерила любовника сожалеюще-снисходительным взглядом фиолетовых глаз и, тряхнув гривой иссиня-чёрных волос, молча скрылась в ванной комнате. Ну, собственно, чего-то подобного и следовало ожидать, да?

А спустя час, когда вспомнивший о предстоящей «встрече» с Боером Нарди ван Лоу вернулся в выделенные ему апартаменты и едва привёл себя в порядок, в дверь его спальни настойчиво постучал один из многочисленных охранников поместья. Серокожий громила, упакованный в модный двубортный костюм и мягкую фетровую шляпу с совершенно не подходящей по цвету серебристой лентой на тулье, сухо кивнул отворившему дверь гостю дома и, не размениваясь на вежливые приветствия, сообщил, что хозяева ждут его в гостиной.

К удивлению Рида, здесь собрались не только отпрыски Харкона вместе с патриархом семьи Цатти, но и совершенно незнакомые ему орки. Хотя-а… кажется, двух из четырёх незнакомцев он уже видел на приснопамятном вечере. Но вот вспомнить их имена ван Лоу так и не сумел.

Тратить время на расшаркивания орки не стали и, так и не представившись, тут же завели разговор о предстоящем поединке. Как оказалось, вся четвёрка представляла некий совет старейшин клана, и прибыли они для наблюдения «за объявленным боем между Боером, сыном Нарда, и хуманом Риданом ван Лоу». А судя по вопросам, которые эта компания задавала Риду и Харкону, вся эта встреча была не более чем ритуалом, формальностью. Ничем иным он не смог бы объяснить заданный ему вопрос о добровольности участия в грядущем поединке. Да и хозяина дома гости донимали не менее пустыми вопросами, вроде: «гарантирует ли достопочтенный Харкон, что место поединка подготовлено должным образом»… Традиции, чтоб их!

Впрочем, надолго беседа не затянулась, так что спустя четверть часа вся компания переместилась в бывший манеж. И в этот раз здесь было куда многолюднее. Старательно обходя огороженное пространство посреди зала, орки сновали по огромному помещению, весело переговаривались, смеялись и шутили. В общем, создавалось впечатление, что они собрались на какой-то праздник или весёлое представление… впрочем, вполне возможно, что для них предстоящий поединок между Боером и Ридом и являлся таким представлением, кто знает?

— Раздевайся, — обронил Бренн, незаметно оказавшийся рядом с ван Лоу. Тот вскинул на главу Цатти недоумённый взгляд.