Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Record of Long yu Feng saga(DxD) (СИ) - Димитров Роман Иванович - Страница 68
— Ты, наверное, ещё не в курсе, Райзер-кун… — По-доброму начал отвечать Зеотикус, воспользовавшись предоставленной паузой. — Но я сделал твоему отцу довольно заманчивое предложение…
— Я знаю. Земли и месторождения Марбас. — Прервал я словоблудие. — Но это можно рассматривать лишь как незначительную доплату за личность жениха. Чай не бесполезную «разменную монету» забираете: по силе я равен нынешним владыкам, а моё влияние… мне двадцать один, и я, согласно официальной статистике, уже успел лично увеличить численность перерождённых демонов настолько, насколько это не смогли сделать ВСЕ остальные демоны ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ за последние две сотни лет. Я вполне обоснованно считаю, что земли Марбас с их ресурсами — отнюдь не сопоставимая со мной ценность, но ладно, допустим. За мою скромную персону Фенексы получат эти самые земли. Хорошо. Но что мы получим за более, так сказать, неприятное обязательство — необходимость прикрывать вас, Гремори, от недовольства «фракции Старых Владык»?
— За это мы получим прощение нашего долга, сын. — Резковато напомнил мне Лорд Фенекс.
— Долг во все времена признаётся лишь перед достойными, не утратившими честь! — Так же резко, повысив голос на полтона, ответил я ему.
— Что… ты хочешь этим сказать, сопляк?! — Ожидаемо вышел из себя Зеотикус. — …Что мы потеряли честь?!
Секунда, и красноволосый выпустил на обозрение всю его не такую уж и внушительную на самом деле силу. Отец нахмурился, и приготовился вмешаться. Закрываю на секунду глаза, будто «поддавшись прессингу»… лишь чтобы затем резко открыть их и выпустить уже всё моё собственное духовное давление, из-за которого паркет под моими подошвами начал покрываться трещинами. Находящиеся в помещении в некоем отдалении от меня предметы задрожали и сдвинулись, а более близкий стол, вместе с документами, ожидаемо смело от меня в сторону. Отец вцепился ладонями в подлокотники своего кресла, упёршись при этом ногами в землю, и тем самым не дал ему отъехать. Хуже пришлось удивлённо охнувшему Зеотикусу — стул под ним разломило, самого его отнесло на пару метров от меня… но видимых повреждений, как я и надеялся, он не получил. И даже смог выровняться в полёте, на секунду призвав крылья. После чего тоже упёрся ногами в землю, чуть наклонился вперёд, и закрыл часть лица локтём, успешно сопротивляясь моему давлению, многократно перекрывшему его собственное. «Показываю» свою силу ещё с пару секунд, затем резко убираю.
— …Не советую пытаться на меня давить, мистер Зеотикус. Это не то «поле боя», где вы бы могли надеяться на победу.
— Я… учту. — Явно впечатлившись, уже спокойнее и гораздо осторожнее согласился красноволосый.
Поднимаю телекинезом стол, с шумным стуком ставлю его обратно на прежнее место, и достаю из пространственного кармана две папки с одинаковой маркировкой и содержимым.
— Ознакомьтесь, уважаемые Лорды.
Отец без слов берёт ближайшую к нему, громко плюхнувшуюся на стол папку, обещая мне глазами все кары египетские, если содержимое окажется какой-нибудь ерундой. Зеотикус вторит ему, беря свою папку «вслепую» и не переводя с меня неоднозначного взгляда — угрожать мне он им не рискнул, всё ещё находясь под впечатлением, однако и доброжелательности там явно поубавилось.
Минута напряжённого молчания сменилась ещё одной… и ещё одной… Зеотикус заметно посмурнел от прочитанного, и стал метаться взглядом с меня на моего отца. Последний в свою очередь превратил лицо в ещё больший «кирпич», и тщательно убрав из голоса все возможные эмоции, уже после полного прочтения и некоторого задумчивого молчания, наконец, разорвал тишину:
— Это… это ведь…
— …Стенограмма закрытого собрания приверженцев новых владык и симпатизирующих оным. — Решил я «помочь» отцу. — …Выдержка, относящаяся к Фенексам и браку.
Зеотикус молча скрестил руки на груди, и прикрыл глаза в выжидании. Наверное, ударными темпами думает, как ему выбраться из такой щекотливой ситуации.
— Как я и сказал: долг красен платежом… но только лишь при незапятнанной чести того, кому должны. Господин Сарзекс Люцифер, совместно с другими присутствовавшими на собрании влиятельными лицами Дома Гремори, касательно вопроса брачного союза Гремори и Фенекс, были «вынуждены» пообещать своим последователям о всенепременном разрыве помолвки «по случайной и непредвиденной причине». Нынешним владыкам не выгоден брак «нейтрала» с будущей наследницей Гремори. На эту роль им, видите ли, обязательно подавай лишь исключительно ярого приверженца политики новых владык, дабы в будущем не было неопределённости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Качаю головой из стороны в сторону, и обращаюсь уже конкретно к красноволосому:
— Это удар в спину, мистер Зеотикус. Если Фенексы сейчас согласятся на такой «брак», обнадёжив «фракцию Старых Владык»… то потом, после внезапного разрыва неважно по какой причине, всё недовольство будет направлено в основном на нас, сделав Фенексов их врагами. Проще говоря, Гремори хотят за наш счёт, за счёт какого-то замшелого и не такого уж и значительного долга, слишком многого: и выиграть себе время, и своим угодить, и врагов успокоить, и чтобы в итоге можно было бы сделать Дом Фенекс козлом отпущения, когда наша полезность будет исчерпана. Самое подлое заключается в том, что если бы не я, мы бы не знали об этом до самого конца, и так и не стали бы винить самих Гремори. Ведь разрыв бы произошёл по «случайности». Например… ну не знаю, ввалился бы какой-нибудь сильный отмороженный наёмник с лонгином прямо на церемонию в самый ответственный момент, и потребовал бы от меня сатисфакции по какому-то надуманному поводу, что обязан не позволить мне жениться на Риас. Ну или вообще, сказал бы что у него с Риас давно любовь-морковь в процессе, и потребовал бы её у меня по праву силы — разруливать правомочность таких «наездов» как раз в компетенции Люцифера. Да мало ли что можно придумать?
— Ты ведь знал об этом… старина? — Холодом в данном вопросе отца, адресованном Зеотикусу, можно было бы проморозить небольшое озерцо.
— …Да, это так. — Смирившись с неизбежным «поражением», и наверняка выискивая уже лишь пути минимизации «ущерба», с горечью подтвердил Зеотикус.
Что же, пару баллов моего уважения он заработал своим признанием.
— Я… думал, что за двенадцать-пятнадцать лет многое могло бы измениться. Надеялся на то, что разрывать помолвку уже не надо будет по той или иной причине. — Развернул свой ответ Лорд Гремори. — Но да, я знал об этом. Как и о том, что в целом, многие из моего Дома не хотят, чтобы ими командовал «консорт Фенекс». Клянусь Первым Люцифером: если бы объявление этого брака не было бы единственным способом для Гремори остаться на плаву, я бы не пошёл на такое!
Обращаюсь к отцу, уже гораздо спокойнее и даже несколько расслабленнее, чем слегка удивил красноволосого:
— Отец… я верю, что Лорд Гремори попросту не имел других вариантов, и только лишь поэтому решился предать вашу с ним давнюю дружбу. Тем не менее, просто так оставить это мы не можем.
— …И что ты предлагаешь? — Тоже слегка расслабившись, поинтересовался Лорд Фенекс. — Окончательное решение всё равно приму я, но ты уже показал себя компетентным в… этом конкретном вопросе. Я так понимаю, у тебя уже даже готов возможный компромисс? И кстати, как ты добыл ТАКИЕ сведения?
— По последнему вопросу: прости отец, пришлось без спросу взять пару флаконов «неучтённых» слёз с нашего склада. В любой, даже в самой дисциплинированной компании демонов, найдётся желающий потрепать языком… за соответствующую плату.
Эти два факта, кстати, будучи по отдельности вполне правдивыми, в моём случае никак не соотносятся друг с другом. Стенограмму я набрал сам, своими собственными руками. Тщательно просмотрев самые вероятные «сны». Но каждый подумает по-своему, а мне не придётся врать.
— Пара флаконов — приемлемая цена за ТАКУЮ информацию. — Тут же «простил» меня отец. — Что по остальному?
— Сначала вопрос. — И обращаяюсь уже к Зеотикусу: — Простите за мою нескромность, но… насколько вы по-настоящему «глава» собственного Дома?
- Предыдущая
- 68/336
- Следующая