Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихое Болото (СИ) - Кунгурцева Анна - Страница 45
«Капитан, периметр зачищен» — Рик услышал в наушнике обращение одного из пилотов, ухмыльнувшись в лицо Гриммеру.
— Отменяется сюрприз, — Капитан пожал плечами, сочувственно поцокав, — тварей за бортом уже испепелили. Что ты думаешь, судя по тому, что вы устроили на Лизе Аркадии и на Октоберфесте, никто не подумает на вас, ублюдков? Мы несколько умнее, не стоит забывать, у кого вы учитесь, — Капитан встал на ноги и изо всех сил пнул и без того шокированного Гриммера по лицу, после чего положил палец на свой наушник, — свет, пожалуйста.
Через несколько секунд салон самолета озарил яркий свет, который вряд ли был приятен Гриммеру.
Снова присев на корточки, Рик схватил солдата за челку.
— Ну, а теперь рассказывай, кусок дерьма, кто отдает вам приказы? Явно вы не своими тупыми головами додумались до всего. Говори… КТО!? — тряхнув Гриммера за волосы, выпалил Рик.
— Конечно… расскажу, после того как ты мне хорошенько отсосешь, — Гриммер фыркнул смехом, смотря Капитану в глаза.
Нервно улыбнувшись, Рик быстро покивал головой, поднявшись на ноги.
— Давайте его за шторку, парни, — Капитан пошел в сторону шторки, что вела на выход из салона.
— Я не буду вам мешать, но ответить по прилете заставлю по полной программе, — тихо буркнул чиновник, смотря на солдата, которого поднимали на ноги, но этот, казалось бы, избитый вояка внезапно озверел. Расставив руки в стороны, резкими рывками он разбросал солдат в разные стороны.
— Сдохни-и-и! А-а-ар-г-х! — Гриммер точно взбесился, его пасть неестественно вытянулась до уровня груди, в салоне раздался пронзительный вой. Гриммер превратил правую руку в длинный хлыст и замахнулся наотмашь. Рик в это же мгновение пригнулся, поэтому хлыст только прошелся по спинке кресла, перед которым сидел чиновник.
Чиновник с ужасом в глазах смотрел на то, как часть сидения по ровной горизонтальной полосе отваливается и падает прямо ему на колени. Мужчина в панике сбрасывает часть сидения в проход, а сам отстраняется подальше на несколько мест.
Рик среагировал быстро, достав пистолет, и выстрелил Гриммеру в плечо зажигательным патроном. Его пасть вернула прежний вид, хлыст втянулся обратно, превратившись в руку, и он упал на колени, едва не теряя сознание. Бойцы Капитана быстро пришли в себя и подорвались к Гриммеру, взяв его под руки.
Убрав пистолет, Рик сделал солдатам жест головой в сторону шторки, а сам посмотрел на верхнюю часть спинки сидения, после чего на испуганного чиновника.
— Если будут слышны крики… просто не обращайте внимания, — Рик тепло улыбнулся чиновнику, когда мимо них проносили ослабленного Гриммера. Проводив его взглядом, чиновник в ответ оживленно покивал головой, сглотнув, — приятного полета.
На этих словах Капитан прошел за шторку…
«Нью-Йорк. Дом в частном секторе. Вечер»
Ближе к десяти часам, когда на улице был кромешный мрак, в старом доме, где раньше жил Арнольд, все ещё горел свет. В доме были две девушки, которые на данный момент готовили ужин и что-то обсуждали, совсем не замечая, что их дом окружили Гриммеры.
Через полчаса девушки закончили с готовкой и с тарелками ушли в другую комнату, окна которой выходили на проезжую часть. Они вдвоём уселись на диване, включив телевизор, и ужинали, изредка обсуждая детали фильма. Иногда они весело смеялись, за чем пристально наблюдал Арнольд, сидя на ветке крупного дерева, что росло около участка. Гриммеры же полностью затаились — их не было не видно, ни слышно.
Лич ещё долго сидел практически неподвижно, смотря в окно, где девушки смотрели телевизор и… ничего не предпринимал. Ровно до тех пор, пока не услышал звук захлопывающихся дверей автомобиля. Резко повернув голову в сторону дороги, он увидел черный Mercedes, что припарковался около участка. Вскоре на участок прошли двое людей в черных костюмах, за которыми Арнольд пристально следил. Вскоре один из них постучал в дверь, а девушки в комнате сбросили улыбки с лица. Одна из них нехотя встала с дивана и прошла в сторону прихожей.
Вскоре дверь в дом открылась. Двое мужчин в черных костюмах встретили девушку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— ФБР. Я агент Легенз, это мой напарник Джуз, — они протянули девушке удостоверения.
— Что случилось? И почему так поздно? — спросила девушка.
— Это вы… Кира Лич? — спросил Легенз.
— Ну да, а что?
— Вы должны проехать с нами в отдел для выяснения обстоятельств. Это все, что вы должны знать. Это не займёт много времени, — требовательно сказал Легенз.
— Ну, хорошо. Только можно я оденусь? — вскинула руками Кира, на что два федеральных агента покосились на неё, — это тоже много времени не займет.
Она закрыла перед федералами дверь и в это же мгновение, перед домом буквально со свистом пролетели два крылатых существа, что схватили федералов и улетели с ними прочь…
***
Кира прошла в комнату, где подруга ждала ее, сидя на диване.
— Кто там? — спросила девушка.
— Федералы по кой-то хрен приперлись, — Кира подошла к шкафу с одеждой и переодела домашние лосины в джинсы, а так же накинула легкую, белую ветровку, — сказали ненадолго. Не забудь проверить все двери, как ляжешь спать.
— Хорошо, — пожала плечами подруга Киры, продолжив смотреть телевизор.
Уже одетая, Кира прошла ко входной двери, которую открыла. Там она увидела двух агентов, что дожидались ее.
— Ну, я готова, — сказала Кира.
— Готовы? Да, тогда прошу к машине, — сказал Легенз, сделав легкий, пригласительный жест на выход.
Девушка прошла с федералами к автомобилю и погрузилась на заднее сидение, а они были на переднем. Вскоре двигатель автомобиля завелся, и они уехали вперед…
***
Автомобиль федералов неспешно рассекал по улицам Нью-Йорка и вскоре выехал в пригород. В такое время машин там не было от слова совсем. Тогда-то Кира и начала паниковать.
— А куда вы меня везёте? Ваша контора в городе, вообще-то! — выпалила Кира, но федералы ей не отвечали.
И только через километр пути автомобиль начал сбавлять скорость, пока вовсе не остановился на обочине. Двое федералов так и сидели молча на передних сидениях, а Кира уже со слезами на глазах обратилась к ним, потому что понимала, что подобные вылазки за город мало чем хорошим кончаются.
— Вы хоть скажите, что я вам сделала… — едва ли не взмолилась Кира.
— Выходите, — сказал Легенз.
Выбора не было, Кира вышла на пустую, проезжую часть в кромешной тьме. Следом за ней вышли Легенд и Джуз, так же выйдя на дорогу.
— Если мой папа работал на правительство, это не повод трогать меня! — выпалила Кира, смотря на федералов, — что вам нужно!?
Неожиданностью стало то, что двое федералов опустились на колени, склонив головы. Кира, увидев такое поведение, в конец опешила, но обернулась назад…
— Кира… — Арнольд произнёс её имя, стоя в нескольких десятков метров от неё.
Взвизгнув от вида этого силуэта, Кира попятилась назад.
— Кто вы… что вам от меня надо!? — выпалила Кира.
— Кира… моя девочка… — Арнольд начал идти в её сторону, что её, конечно же, напугало. Она попыталась бежать, но двое федералов предотвратили эти попытки, взяв её под руки, — я скучал по тебе.
— Отпустите меня! Я вам ничего не сделала! Кто вы такие!? — распалялась Кира.
Когда Арнольд, сложив свои крылья, подошёл к Кире, он обратился к федералам.
— Отпустите мою дочь.
Федералы тут же отстранились от Киры, а она, в свою очередь, упав на колени, с ужасом посмотрела на Арнольда.
— П…папа!? Что… с тобой стало… — Кира поднялась с колен, посмотрев на Арнольда.
— Не смотри на меня, если хочешь, — Арнольд отвернул голову в сторону, — это долго объяснять, малышка…
Часть 19 «Что имело смысл раньше, раскрывается сейчас»
— Папа! — рыкнула Кира, что вынудило Арнольда повернуться к ней, — я ведь вижу… это ты! Что… как ты себя до этого довёл? Как…
— Я должен был стать бессмертным, Кира. Должен был! И я им стал! Это тонкая наука, Кира, тебе не понять, — сказал Арнольд, а Кира кое-что вспомнила.
- Предыдущая
- 45/58
- Следующая
