Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 21
— Это говоришь ты, лаэрд Маклинов. Что-то изменилось в Ваших землях?
Рамзи пожал плечами.
— В клан пришла ведьма, которая проведет нас в Чаролесье, — намекал он королю, — Ее суждениям я доверяю.
Спасибо Рамзи.
Я немного улыбнулась. Радует, что даже монарх на моей стороне.
Дальше выступила и Эльза, обозвавшая меня лгуньей, проклятой колдуньей, приворожившей лаэрда. Рассказала она и о случае на реке.
Выступал и Роберт, рассказавший свою версию произошедших событий. По его мнению, я подавала недвусмысленные знаки, пытаясь соблазнить этого типа.
От его слов меня передернуло.
Эделин Кинкейд, выслушав все свидетельства, глубоко задумался. Через несколько минут он встал, а за ним повторил весь зал.
— Роберт, — кивнул он Мэйферу, — я пришел к выводу, что твои обвинения не имеют под собой подоплеки. Эта женщина не подавала тебе никаких знаков. Ты оскорбил и унизил ее. Лаэрд Маклин пришел ей на выручку. В Андмарре за это грозит суровое наказание. Мы не насилуем женщин.
Мэйфер заметно побледнел.
— Мои слова и слова местной горничной не имеют никакой вес? — холодным голосом спросил тот.
Кинкейд почесал бороду.
— Почему же. — он обернулся к хозяину клана. — Рамзи, выслушав все слова, я не могу проверить точно, но и сбрасывать со счетов свидетельство девушки из замка не буду. Я считаю, что извинений Роберта перед Кэйтилин будет достаточно. Никакой войны, никакой мести, я запрещаю.
Я тихо выдохнула. Мне все равно на извинения от кузена, а вот то, что король запретил войну, я рада.
А вот Маклин, Бродерик и Бойд нет. По глазам вижу, как чесались их руки, когда Роберт рассказывал гадости обо мне.
— Я Вас услышал, — коротко ответил Рамзи.
— А ты? — посмотрел монарх на Мэйфера. — Услышал меня?
— Да, Ваше Величество, — покорно тот кивнул и подошел ко мне. — Ведьма Кэйтилин, прошу простить меня за непозволительное поведение. Если Вы когда-нибудь будете в нашем клане, Вас примут как самую дорогую гостью. Надеюсь, это сможет загладить мою вину перед вами.
Я кусала губы и просто кивнула. В этот момент в зале все смотрели на меня.
После началось столпотворение. Все жали друг другу руки, хлопали по плечам. А я попыталась незаметно уйти. Это событие меня подкосило.
Когда я вышла из коридора, за руку меня схватил Маклин.
— Подожди, пожалуйста, — тихо попросил он, — я скажу пару слов королю и провожу тебя.
Я опять кивнула. А что тут скажешь?
Он бросился в гущу людей, а я прижалась к стене. Хорошо, что никто в эту дверь не выходил. Все предпочли другой, более широкий выход.
Мужчина вернулся и мы молча побрели в сторону моей комнаты.
Зайдя во внутрь Рамзи бросился ко мне и крепко обнял, шепча мне на ухо:
— Кэйти, прости. Пожалуйста, прости. Больше никто никогда тебя не обидит.
Я замерла, а потом разрыдалась. История повторилась, как и в других кланах, где я пыталась осесть. Меня судили, а потом изгоняли, по злому навету, из-за ревности или зависти.
— Не плачь, Кэйти, — отстранился мужчина и начал вытирать мои слезы.
Я подняла глаза на него.
— Ты помнишь о своем обещании? — решила я спросить сразу.
— Да, — выдохнул он на меня, — помню. Удерживать не буду, но приложу все силы, чтобы ты осталась с нами.
Я поджала губы.
Как не прикладывай, а в другом клане мой брат. Я предпочту находиться рядом с ним.
— В клан Мэйферов ты не поедешь, — мстительным голосом добавил он, — никогда.
— Да я и не собиралась, — уже улыбалась я, — а то вдруг у них тоже ведьма погибнет. Меня просто за руки и за ноги, и в травницкую.
— Он к тебе никогда не подойдет. Жаль не могу расправиться с ним, как того желал.
Я хмыкнула.
— Нет, — погладила я предплечье мужчины, не осознавая, что сейчас делаю, — хорошо, что король запретил. Никогда не хочу быть причиной смерти кого бы то ни было.
Маклин только глаза сощурил, а еще остановил мою руку. От этого жеста, а еще сообразив, что я только что сейчас делала, я ойкнула.
Мужчина уголком губ улыбнулся, а потом поцеловал меня в раскрытую ладонь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— К делам? — отпустил он меня неожиданно.
Я смахнула с себя непрошенные эмоции.
— Да, — ответила неуверенно.
— Уже завтра мы выезжаем. С нами будет два человека из свиты короля, и два моих человека. До леса мы идем со всеми, кто прибыл с Кинкейдом.
— Много, — я задумалась. — Они потом точно не войдут в Чаролесье. Не хочется потом искать храбрецов, возомнивших, что таким образом обретут ипостась.
Маклин внимательно посмотрел на меня.
— Там не юнцы собрались, Кэйти, а матерые воины. Для них приказ короля священен.
— Ну хорошо, — я кивнула, — не буду спорить.
— Мне нравится, когда ты так говоришь, — вдруг мечтательно заметил лаэрд.
— Как? — не поняла я.
— Что не будешь спорить. С момента твоего появления в клане, ты только и делаешь, что споришь.
— Будто ты на это хоть как-то реагируешь, — ворчливо сказала я.
— Все равно приятно, — он пожал плечами.
Дальше разговор перетек в деловое русло. Он объяснил, что требуется от меня. Я попыталась объяснить, как я хожу и отыскиваю что-то в зачарованной чаще. Разошлись мы поздно.
А потом я без сил рухнула в кровать. Очень, очень насыщенные дни пошли у меня.
Глава 8
Проснувшись с рассветом из-за некоторого чувства тревоги я быстро собиралась. В мыслях сплошное предвкушение от того, что опять пройдусь по тропинкам своего дома. Именно Чаролесье я могла назвать таковым. Только один раз мне грозила там настоящая опасность, но тогда я была неинициированной ведьмой, а после пробуждения дара уже сама чаща звала меня к себе.
Одевалась я неброско и практично, под качание головой Мэйси и ее укоризненные взгляды — ей категорически не нравился мой внешний вид.
— Женщина не должна выходить в таком виде к мужчине, — вздыхала она.
Я улыбнулась. На мне были узкие черные брюки из кожи оленя, белая туника, доходившая почти до колен и такой же длины верхняя рубашка, отороченная мехом. С собой я попросила два длинных ножа и лук со стрелами. Вот и все вещи, которые я решилась взять.
— Я ведьма, Мэйси, — потрепала ее за плечо, — никто не обратит внимания на то, как я одета.
— Ну хоть плащ накинь, птичка, — взмолилась она, кидая мне длинную алого цвета материю.
Я поймала и ощутила тяжесть. Дорогая вещь.
— Прости, — покачала я головой, — не могу принять такой подарок. Да и тепло сейчас.
— Нет уж, — положила она свои руки на мои, показывая, что обратно не заберет, — хоть как-то я могу отблагодарить тебя за помощь дочери и сестре.
Я прикрыла глаза.
— Спасибо, — решила не спорить.
— Иди уже, — махнула она на меня платком, — завтракай. Пусть Вас всех хранит Многоликая.
Плащ и оружие сразу взяла с собой, решив не возвращаться в комнату. И еле-еле сдерживаясь, чтобы не пуститься в припрыжку, зашагала по лестнице вниз в трапезную залу.
— Доброе утро, ведьма Кэйтилин, — первым поприветствовал меня король.
Я поклонилась. При всем желании реверанс в такой одежде будет выглядеть нелепо.
Мою уверенность в том, что окружавшим меня мужчинам, а тем более тем, кто идет со мной в этот поход, все равно платье на мне или брюки, резко сняло рукой, когда я увидела налившиеся злостью глаза Рамзи.
— Доброе утро, Ваше Величество, — прошептала я, — Доброе утро, лаэрд.
— И тебе, — проскрипел он одними зубами.
Сразу захотелось накинуть плащ. Но во мне взыграл дух противоречия и независимости. Почему я должна одевать платье в заведомо опасную дорогу? Почему должна думать, прилично ли я выгляжу, если еще вчера меня здесь осуждали только потому, что я ведьма?
Завтрак прошел в молчании. Кинкейд тихо переговаривался с Маклином, но слов я разобрать не могла. Рамзи продолжал кидать на меня хмурые взгляды, но я старалась не обращать внимания.
— Нам пора, — возвестил лаэрд, — едва моя вилка окончательно легла на тарелку.
- Предыдущая
- 21/52
- Следующая
