Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 20
— Я тоже, — пожал он руку королю после глубокого поклона. — Я ждал Вас, Ваше Величество.
В глазах Эделина промелькнула скорбь. Или мне показалось.
— Нам есть что обсудить, — прошел он на постамент и заметил меня. — Ты нас не представишь, — кивнул в мою сторону король.
Рамзи поджал недовольно губы.
— Это моя клановая ведьма, Кэйтилин, — выдохнул он.
— Была же другая, — задумался Кинкейд.
— Вы правы, Ваше Величество, — согласился Маклин, — к сожалению, она почила этот мир после непродолжительной болезни.
— Расскажи мне все после, — бросил он дракону, осматривая меня.
Я еще раз поклонилась.
— Ваше Величество.
— Ты мне кого-то напоминаешь, Кэйтилин, — щурился он в попытках вспомнить.
Я едва улыбнулась.
— Так говорят многие, Ваше Величество. У меня яркая внешность, но присущая многим, — дерзко ответила я, отводя его подозрительность.
— И то верно, — согласился он.
Трапеза началась.
Король то и дело бросал на меня взгляды, пытаясь отыскать знакомые черты. Я сидела в огромном напряжении. И это не только из-за Кинкейда. С нами принимал еду и Роберт Мэйфер, которого с некоторых пор я еле-еле переносила. И не только я. Рамзи только раз поднял на него свой тяжелый взгляд и больше не смотрел.
— Что забыл здесь младший Мэйфер? — вдруг заметил король.
Молодой воин подобрался и весь напрягся.
— Мы приехали с мирным посольством, Ваше Величество, — выдохнул он, — но лаэрд решил попрать все принципы дипломатии, — скользко выговорил наследник, поглядывая на Маклина.
— О чем он говорит? — оторвался от блюд Эделин.
Рамзи медленно вздохнул, пытаясь смирить свои непрошенные эмоции. Так как я сидела рядом, я видела, сколько усилий он прикладывает к этому.
— Роберт Мэйфер приехал на территории клана Маклинов, чтобы продлить наши дальнейшие торговые соглашения, — смиренно начал лаэрд.
— А уезжаю с объявлением войны, — прищурил глаза этот хлыщ.
— Какой войны? — хмурился Его Величество, — Что не поделили горные воины? — обвел он наш стол глазами.
— Ведьму, — довольно заключил Мэйфер, укладывая руки на столе. — Маклин готов разорвать с нами любой контакт из-за самой обычной развязной ведьмы.
Теперь очередь вздыхать и пытаться удержать себя от поспешных действий моя. Не будь здесь короля, я бы сама вызвала этого подонка на дуэль. И я уверенна, что моя стрела поразит цель.
Король внимательно вглядывался в меня. Мои пальцы, держащие приборы, побелели от напряжения, а еще от усилий молчать и вести себя прилично. Во славу своей матушки, я даже дышала ровно, хотя заходилась от злобы и гнева.
— Прояснишь? — обратился Кинкейд к Маклину.
Рамзи просто кивнул, но тоже бросил на меня предостерегающий взгляд.
Его значения я быстро расшифровала: «Молчи, не вмешивайся, я сам все решу».
— Роберт кажется забыл упомянуть, что чуть не изнасиловал подданную клана, пусть и ведьму, против ее воли.
В голове зазвенело словосочетание «пусть и ведьму». Неужели, каждый мужчина в этом зале считает, что это в порядке вещей? Да, мои сестры не придерживаются общих норм морали для девиц, но разве это дает право насиловать, использовать ведьм, не прислушиваться к их мнению?
— Это так? — Король Эделин посмотрел на меня.
Я просто кивнула, разъяснений от меня не требовали.
— Она не член клана, мой король, — выступил Роберт, — просто пришедшая ведьма.
— И что? — повернулся он к молодому воину и выгнул бровь. — Ты правда хотел ее изнасиловать.
Я краснела. Теперь весь клан знает о той прискорбной ситуации.
— Она — ведьма. Их народ никогда не славился целомудрием, она просто хотела продать себя дороже.
— Какие цели у тебя? — кинул он в мою сторону.
Я поджала губы.
— Выполнить обещанное, помочь людям и уйти в другой клан, Ваше Величество.
— Ты подтверждаешь, что ты не член этого клана? — подпер он меня к стенке
Я посмотрела на Рамзи. Он молчал, тоже ждал мой ответ, ему тоже интересно.
— Я не знаю, мой король, — выдохнула я, — за несколько дней до этого я приняла силу предыдущей ведьмы, спасла жизнь подданным клана, разодранным диким зверем. Проверить в клане я или нет, у нас пока не было возможности. Но лаэрд решил взять за меня свою ответственность. В травницкую я входила. Сила точно перешла мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я посмотрела на Маклина. Он моргнул. Я поняла, что он рад именно такому моему ответу.
— Хммм, — задумался король.
Мы с минут пять ели и стучали приборами, пока Кинкейд раздумывал о своем решении.
— Я решил, — поднял он голову, — Ты, — указал он на молодого Мэйфера, — отбудь в земли отца. Твоя вина очевидна. Даже если эта ведьма не в клане, это не дает тебе право на эту женщину. Рамзи взял на себя ответственность за нее. Все, что в благо ей решает Маклин.
Я подавилась. Сейчас король, в своем чудесном настроении, думая, что поддержит меня, даровал мужчине власть надо мной.
Кинкейд продолжал:
— Твою вину отягчает то, что эта ведьма поможет и мне. И ее расположение мне важно.
— Вы всегда могли попросить помощи нашего клана, — перебил его Роберт.
Король лишь скрестил руки.
— Я сам решаю, кто окажет мне помощь, — водил он желваками. — Никто не имеет права брать женщину без ее согласия, так царят мои законы!
Роберт содрогнулся от гневного тона короля. Я тоже.
— Может Вы будете другого мнения? — выскользнул этот ящер, — Если не только защитники этой ведьмы будут выступать перед Вами.
— Что ты хочешь сказать? — усталым тоном ответил король
— Что даже в клане Маклинов есть люди, готовые рассказать о легкомысленном поведении ведьмы.
Я прикрыла глаза. Я точно знаю, кто будет вещать на эту тему.
Рамзи тоже смиренно вздохнул.
— Поговорим об этом после, — возвестил король. — Пригласи своего свидетеля сюда через два часа. А Рамзи, — кивнул он лаэрду, — пригласит своих. Мы придем к решению.
— Как Вам будет угодно, мой король, — поклонился Мэйфер.
Я молчала, но и из зала не уходила. Это ведь меня обвинили в развратном поведении.
— Кэйтилин, пойдем, — подхватил меня под руку Бродерик.
Я дала себя увести. Но этому воину сквозь зубы шептала.
— Вообще-то я не хочу.
— Я знаю, — скинул он меня в коридоре, — не доставляй еще больше сложностей лаэрду.
— Чего? — вспыхнула я, — Я здесь в принципе оставаться не хотела. Вы бы хоть мнением моим поинтересовались бы.
У меня в голове опять вспыхивали воспоминания о том, как жители других кланов желали меня сжечь. Сейчас история повторялась, и мне было плевать, что руководство клана встанет на мою защиту.
— Он на твоей стороне, как и большинство в клане. Не доставляй неудобств, — припечатал глава воинов.
Я фыркнула. Надо еще рассудить кто кому их доставляет.
Бродерик отвел меня обратно в спальню.
Как бы я не хотела беситься и выдать Рамзи всех своих чертей, сдержалась. Буду доброй и ласковой.
Скоро вошла Мэйси и попросила пройти за ней в общий зал. Я молча встала и вышла.
— Ведьма Кэйтилин, — возвестил мое присутствие жрец Дункан.
Я поклонилась и зашла вглубь зала. Сразу увидела Мэйси, Бойда, Марию. А за ними еще с десяток жителей Маклинов.
От того, что столько необязанных мне людей встали на мою защиту, я была готова прослезиться.
— Ведьма Кэйтилин, — обратился ко мне жрец, — Вы признаете, что Вы ведьма?
Я нахмурилась. А то.
— Да, — гордо подняла подбородок, — разве я могу таковое отрицать?
— Роберт Мэйфер обвиняет Вас в ненадлежащем поведении, что Вы вызвали в нем низменные желания и сами преставали к нему с предложениями.
Я только моргнула. Что-то подобное я от Мэйферов и ожидала.
— Я не хочу полоскать имя уважаемой ведьмы, — вдруг выступил король.
— Эта женщина спасла весь клан, — перекрыл своим голосом все шептания Маклин. — Все, кто был ранен, на тот момент, получили лечение. Женщины благодарили за принятие родов, а те, кому было обещано суровое наказание, получили все пояснения.
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая
