Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Княжич. Том 2 (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 27
— Долгая история, — отшутился я, — и вряд ли она тебе понравится.
— И всё же?
— Предпочитаю не говорить на эту тему, — твёрдо оборвал расспросы.
— Как скажешь, — пожала плечами Акира.
Когда мы подъехали к театру, стемнело окончательно. Фонари казались светлячками разгоняющими ночной мрак.
Кучер прикрикнул на лошадей и остановился возле входа.
Я выбрался наружу, помог спуститься Акире и бросил золотой мужчине:
— Подожди нас. После пьесы отвезёшь обратно.
— Всё сделаю, ваше благородие, — просиял он увидев золотой.
После этого мы пошли внутрь.
Как только переступили порог, нас встретил слуга. Стоило ему узнать наши имена, он тут же отделил нас от посетителей и провёл наверх. Мы поднялись по массивной деревянной лестнице на второй этаж, прошли по коридору и вышли на ложи расположенные недалеко от сцены.
— Ваше сиятельство, — обратился к нам сопровождающий, — принести чего нибудь? Вина, фруктов?
— Не нужно, — отказался я, — Акира, ты что-нибудь будешь?
— Нет, — отмахнулась девушка.
— Желаю приятного просмотра, — поклонился мужчина, — если вам что-то понадобится, позвоните вот в этот колокольчик.
Мужчина посмотрел на столик, поклонился и тихо ушёл, оставив нас наедине.
Я помог снять Акире плащ и положил его на диван. Девушка уселась в кресло и я последовал её примеру. Осмотрелся.
Театр оказался большим. На мой взгляд сцена в длину не меньше ста метров, в ширину примерно столько же.
На втором этаже собрался цвет империи. Я увидел несколько знакомых из Академии. Похоже сюда допускаются только именитые гости, по крайней мере я видел только отпрысков из княжеских семей и пару графов.
На первом этаже народу оказалось куда больше. Зал заполнен на две трети и люди ещё прибывают.
Через несколько минут светильники приугасли. Ярко освещённым осталась лишь сцена на которую вышли актёры. Я устроился поудобнее.
Представление захватило меня. Актёрская игра оказалась на уровне, маги-иллюзионисты добавляли эффектов и я полностью погрузился в пьесу.
Через час я почувствовал что в горле пересохло и позвонил в колокольчик. Прибежал слуга и через несколько минут принёс графин с водой. Я дал ему золотой и наполнил стакан. Немного отпил и вновь посмотрел на сцену.
В конце спектакля развернулось настоящее сражение. Бойцы штурмовали цитадель, а защищающий отряд медленно отступал под напором противников. В самом конце командир бойцов сразил пять соперников и упал на залитые кровью ступени с мечом в груди. Клинок звеня покатился по камням к основанию башни.
Зрители поднялись и зааплодировали.
Иллюзия рассеялась. Исчезла кровь, грязь, да и сама цитадель изрядно уменьшилась в размерах. Актёры кланялись и вежливо улыбались принимая похвалу.
Я посмотрел на часы. Пьеса длилась два с половиной часа. Я и не заметил как пролетело время.
— Ну как тебе? — Акира наполнила стакан и отпила воды.
— Неплохо, — признал я, — было любопытно.
— Согласна, — поставила стакан девушка, — актёры сыграли великолепно.
— Идём, ценительница искусства, — поднялся я.
Успели выйти до того как в двери ломанулась толпа. Карета уже ожидала и мы сразу же сели внутрь и поехали домой.
Акира наблюдала за мной и таинственно улыбалась.
— Что такое? — не выдержал я.
— Ничего, — легко пожала плечами она, — просто подумала, что не стоит так заканчивать вечер.
— И что ты предлагаешь? — приподнял я бровь.
— Предлагаю продолжить наше знакомство, — наклонилась она вперёд.
— Я не против, — улыбнулся я.
Я и сам хотел предложить нечто подобное. Нам нужно поговорить. К сожалению во время пьесы девушка молчала и смотрела за представлением. На разговоры просто не было времени.
Внезапно закружилась голова. В живот словно вонзили кинжал.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросила девушка.
— Всё в порядке, — выдавил я.
Боль нарастала. Неужели искажение ауры даёт о себе знать? Или… В голове вспыхнула догадка. Слуга! Воду приносил совсем не тот человек что встречал нас на входе в театр. Отравление?
— Останови! — рыкнул я кучеру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тот словно не слышал меня. Послышался щелчок поводьев и кони прибавили ход.
— Проклятье! — прохрипел я.
В животе поселился клубок змей. Холодный ком шевелился внутри наполняя тело слабостью.
Я дёрнул за ручку но дверь оказалась заперта. Локтём я выбил окно и высунулся наружу. Засунул два пальца в рот и меня вырвало. Стало чуть легче.
— Ты знала что меня отравили? — прошипел я, нависнув над девушкой.
— О чём ты? — произнесла Акира и прикусила губу, — вода! Я пила её вместе с тобой.
Девушка последовала моему примеру и высунулась в окно. Заглянула обратно, вытерла ладонью губы и взволнованно сказала:
— Нас везут в другую сторону!
— Разберёмся позже, — решил я и призвал нити.
Крыша кареты разлетелась в клочья и я прыгнул на сиденье к кучеру.
— Тормози! — рявкнул я.
Человек неловко попытался пырнуть меня кинжалом.
Вспыхнул щит и сталь бессильно скользнула в сторону. Пинком сбросил его на землю и карета подбрыгнула переезжая тело. Я схватил поводья и в спину врезались арбалетные стрелы.
— За нами погоня, — крикнула Акира.
— Вижу, — процедил я.
— Н-но! — пришпорил лошадей.
Кони заржали и сорвались в галоп.
Меня мутило. В глазах двоилось. В живот словно насыпали битого стекла.
Фонари мелькали вокруг нас сливаясь в светящиеся полосы. Подковы стучали по мостовой и эхо отражались от домов звонким цокотом. Я повернул на перекрестке и карета встала на два колеса вписываясь в поворот.
— Осторожнее!
— Держись, — прохрипел я.
Оторваться не удалось. Стрелы свистели в воздухе и вскоре задняя часть кареты стала напоминать дикобраза.
Один из преследователей настиг нас. Экипаж врезался в бок кареты. В окне загорелся огонёк и я влил энергию в щит.
— БАХ! — облако дыма окутало меня и я почувствовал как защиту грызут злые свинцовые осы.
Я потянул повод вправо и ударил преследователя.
Акира вытянула руку и с её пальцев сорвалось серебряное облако. Оно окутало врагов и вспыхнуло белым огнём. Они чуть отстали, но к сожалению атака лишь задержала их.
Обожженные лошади с жалобным криком вылетели из огня. Карета врага дымилась, но всё ещё преследовала нас.
— Садись на моё место, — прокричал я девушке.
Акира без слов прыгнула на моё место и пришпорила лошадей. Ветер заиграл платьем пытаясь сорвать его с девушки.
Враги вновь настигли нас.
Нити летят во врага, опутываю карету, разрезаю на части вместе с людьми и она рассыпается обломками. Мельком отмечаю куски плоти на мостовой.
Простая атака выпила из меня все силы. Я пуст. Энергия вливается неохотно. Впечатление что мне перекрыли к ней доступ.
— Гони!
Мы мчимся по улице. Следом — враги, обстреливают нас из арбалетов и пистолей. Да кто же они такие?
Впереди поворот. Я жду что сейчас Акира повернёт, но она и не думает этого делать. Голова девушки опускается на грудь и она из последних сил дёргает повод.
Не успела.
Колесо влетает на край бордюра, карета переворачивается и нас выкидывает наружу. Лошади уносятся прочь волоча за собой разбитую повозку.
Падаю на камни и качусь по дороге. Рот наполняется кровью. Голова гудит, в глазах плывёт и двоится двоится. Невдалеке лежит Акира.
Я поднимаюсь на ноги и делаю шаг в её сторону.
Карета останавливается и из неё выскакивает четверо. Я не вижу их лиц. Всё сливается, различаю лишь силуэты. Пытаюсь атаковать, но энергии нет. Попытка использовать энергию отдаётся жгучей болью. С хрипом падаю на колени и упираюсь ладонями в камни.
— Тащите парня и девчонку в карету. Быстрее недоумки!
Голос кажется знакомым. Пытаюсь вспомнить кому он принадлежит но память подводит. Мысли путаются.
— Вот и свиделись княжич, — хмыкают надо мной и твёрдый носок сапога прилетает мне точно в челюсть.
- Предыдущая
- 27/54
- Следующая