Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
От моря до моря (СИ) - Птица Алексей - Страница 45
Как только станет известно обо всём, произошедшем на нём, сюда сплывутся представители всех магических орденов и будут рвать и метать в поисках виновных. Приплывут и турки, а вместе с ними и пираты. Опять будет драка всех со всеми, и я не смогу уже спокойно сюда приплыть и забрать сокровища, которые являются моими по праву.
Переодевшись в рыбацкую одежду, а точнее, сбросив почти всю, которая была на мне, я нырнул в потемневшую, как и небо, воду. Сориентировавшись в глубине, рыбкой заскользил в сторону раковины, просвечивающейся в толще воды жемчужным троном. Сдвинув рычажок, как и в прошлый раз, я проник внутрь и, отыскав заветный сундук, стал его опустошать. Набрав в полотняный мешок жемчужин, сколько было возможно, поплыл обратно.
Вынырнув и ссыпав их в бочку, словно песок, снова нырнул. Добравшись до сундука, снова заполнил мешок и вновь вернулся обратно. Так мне пришлось нырять пять раз, пока не показалось дно сундука. Туда же, вместо взятого жемчуга я опустил костяную книгу и гребень, который забрал в прошлый раз. Ни к чему они мне, слишком заметны и, скорее всего, бесполезны уже. Надо будет, вернусь и заберу.
Периодически выныривая, я постоянно выбрасывал вокруг поисковые заклинания, чтобы заранее обнаружить чужаков, а то опять, как и в прошлый раз, нападут и ограбят. Но никого рядом не было.
От моря неумолчно долетал гул волн, разбивающихся о берег. Шторм уже бушевал вовсю. Постепенно наступал вечер, а буря только усиливалась, завывая в темноте похлеще Буджалуда.
Наполнив бочку жемчугом больше, чем наполовину, я уложил сверху плотную ткань и засыпал её песком, после чего прикрыл крышкой и понёс к лодке.
На берегу было невозможно находиться. Лодка то и дело волной утаскивалась в море, удерживаемая только тем, что находилась далеко на берегу. Дополнительно привязав её верёвкой к камню, я присел и, прикрыв глаза, задремал под плеск волн и вой ветра.
Сон мой был тревожен. Опять снилась всякая ерунда: то русалки с мерзкими рыбьими мордами, то морской чёрт, глумливо бивший по своим шерстяным бокам рыбьим хвостом. Сон оказался не освежающим, да и ладно. Если всю ночь хлестал дождь, напитывая водой каменистую почву острова, то трудно ожидать чуда.
Весь насквозь промокший, ближе к утру я столкнул лодку в воду и по постепенно успокаивающемуся, но ещё бурному морю поплыл прочь. Управляя кормовым веслом утлой лодчонки с греческим названием пасарес, я прыгал вместе с ней по волнам. Скакал, словно морской козёл. Вот же, привязался…
По морям, по волнам, нынче здесь, а завтра уже там. Настоящий осёл моря, ни дать, ни взять. Ночь уходила, и небо на востоке постепенно светлело, на линии горизонта стала появляться красная полоска, предвестница жаркого дня. Море ещё до конца не успокоилось и продолжало плескать волнами, время от времени поднимая лодку вверх, а потом сбрасывая с очередного гребня.
Самое время выловить из воды прекрасную принцессу, путешествующую инкогнито или по велению сердца. Или не прекрасную, но очень богатую. Увы, так бывает только в сказках. Настоящие принцессы избегают авантюр, и в море их не выловишь, разве только труп.
Но на воде были видны следы недавнего кораблекрушения. Кому-то явно не повезло, но ни живых людей, ни трупов, бесцельно таскаемых морем, не было. Мне же проще, не надо никого спасать.
С помощью астролябии я сориентировался и взял курс на Сардинию. Собрав мачту и водрузив на неё треугольный парус, я поплыл на лодке, время от времени подгоняя её ещё и магией воздуха. Лодка сначала шла медленно по волнам, а потом, ускоряясь из-за моего влияния все больше и больше, постепенно стала походить на моторную.
Чтобы она не перевернулась, пришлось встать рядом с парусом и, держась за мачту, распределять центр тяжести, не давая лодке зарыться носом в воду. В общем, через пару часов я устал и отдал лодку на откуп ветру, лишь управляя парусом.
Море успокоилось, а солнце находилось уже в зените. Мой осёл моря ходко шёл дальше, благодаря парусу и попутному ветру, не требуя моих больших усилий. Через некоторое время вдалеке показался крупный парус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Показался и ладно, я продолжал свой путь дальше, не обращая на него внимания. Парус помаячил на линии горизонта, а потом исчез. Меня с этого корабля не заметили. Мачта лодки была невысокой, а сама лодка маленькой, и её трудно было заметить издалека на глади моря, искрящегося бликами света.
Ещё пару раз я замечал вдали белые и серые паруса различных кораблей, но предпочитал слегка изменять свой курс, чем попасться им навстречу. Они были не так далеко от меня, и приходилось быстро уходить от ненужного внимания.
Сейчас моё судёнышко в лучшем случае шло со скоростью пять километров в час, а расстояние до Сардинии было никак не меньше километров четырехсот, даже немногим больше.
К вечеру я проплыл километров семьдесят от силы, и это было очень мало. С такой скоростью мне придется ещё плыть до Сардинии не меньше трёх суток. А берег пиратского Магриба был совсем рядом. Встречаться с пиратами, которые бы захотели взять меня в рабство, в планы не входило. И так приключений было выше крыши.
Сицилийский пролив уже остался позади, зато Тунис был совсем рядом. Но ночь, опустившая своё чёрное крыло, укрыла меня до времени от дурного глаза пиратов.
Пока я плыл, успел поесть, попить и порыбачить, забрасывая сеть в море. Улов был небогат, да он мне, собственно, и совершенно был не нужен. Откупорив снова бочонок с жемчугом, я поверх слоя песка уложил свежую рыбу. Пусть тут воняет, а то и рыбак не рыбак, получается. Алиби должно быть железобетонным, а липа – дубовой.
Оружие было уложено на дно лодки под снастями, там же был запрятан в мешок и мой новый камзол со штанами. И сам я был весь такой загадочный и загорелый, с немного отросшими усами и бородой, похожими скорее на недельную щетину, чем на настоящие усы и бороду. Молодой рыбак, так его растак.
В темноте, стараясь быстрее уйти от берега Туниса, я опять увеличил скорость лодки с помощью магии. Звёзды давали достаточно света, а луна указывала путь, высвечивая лунную дорожку на поверхности спокойного моря. Ближе к середине ночи меня одолел сон, и я перестал подгонять магией лодку, а заснул в ней, убрав парус.
Глава 19. Нежданные встречи
Залеко-реис, итальянский ренегат и удачливый командир корсарского корабля возвращался в Тунис из далёкого рейда к берегам Италии. Его прекрасно оснащённая шебека несла в своём трюме рабов, захваченных на берегу залива Таранто. Прекрасные женщины и менее прекрасные мужчины покорно ожидали своей судьбы в трюме корабля. Позади корабля плелась итальянская тартана каботажного плавания, захваченная в бою.
Залеко-реису не спалось, встав вместе с первыми лучами солнца, он, прищурившись, напряженно всматривался вдаль. Вчерашний шторм здорово потрепал судно и отнёс к Мальте. Благополучно избежав встречи с боевой галерой иоаннитов, они продолжали свой путь в Тунисский залив.
Добыча была велика, и ему хотелось скорее добраться до невольничьих рынков Африки, где можно было сбыть ценный товар. А после основательно развлечься с мягкими гуриями его личного гарема. Да… От обдумывания сладких мыслей его отвлекло тёмное пятно, показавшееся на гладкой поверхности моря.
«Что бы это могло быть?» – задал он сам себе провокационный вопрос.
– Рулевой, лево руля!
Пират, стоящий у примитивного штурвала, взял на один румб влево, и шебека стала приближаться к рыбацкой лодке, которой при ближайшем рассмотрении и оказалось замеченное пятно. На утлом суденышке виднелось только неподвижно лежащее тело моряка. А рядом – груда рыбацких снастей.
Сначала Залеко-реис подумал, что рыбак мёртв, но, судя по хорошо поставленному парусу, он крепко спал. Накануне был шторм, видимо, поэтому рыбака и отнесло далеко от берега.
Ничего страшного, он найдёт для него место у себя на корабле, если тот мусульманин, и место в трюме, если окажется христианином. Пиратская шебека почти поравнялась с лодкой, когда рыбак очнулся и даже протёр глаза, не поверив, что он видит перед собой большой корабль.
- Предыдущая
- 45/60
- Следующая