Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац - Страница 44
— Неужели? Бром значит… — Я расстегнул свой плотный плащ и сбросил его на землю, после чего снял перчатку с правой руки. Теперь она могла рассмотреть мой протез, занимавший место правой руки.
— Именно, запомни это имя. Хотя, на том свете оно тебе не пригодится. А это ещё что за железка у тебя вместо руки? Родители новую игрушку купили? Забавно, это хорошо, было бы скучно драться с одноруким инвалидом. — Бром подняла секиру и взялась за рукоять обеими руками.
— Давай, мальчик, покажи мне, чему ты научился. — Она широко улыбнулась.
Сжав ладонь правой руки в кулак и резко махнув ею вправо, протез раскрылся и извлек длинное лезвие. Несколько секунд гробовой тишины, после которой мы медленным шагом двинулись друг другу на встречу.
В этот раз я не проиграю, Бром…
Глава 8. Фазовый сдвиг: второй. Неувядающая роза
Гулкий лязг острого металла раздался эхом по всей округе, сверкая яркими искрами.
Секира моей соперницы была в несколько раз тяжелее и прочнее чем тонкий клинок моего протеза, но это только на первый взгляд…
— Умопомрачительная игрушка, малыш! — С восторгом вскрикнула девушка с широко открытыми глазами, уставившись на меня. — Подумать только, такое тонкое лезвие способно сдержать всю мощь моего удара! Великолепно! Мне нравится, Янви! — Усиливая свой напор, прокричала женщина.
Я даже не успел воспользоваться магией электро укрепления. Сдерживать такую силищу не представлялось возможным, потому пришлось быстро отскочить назад и избежать продолжительного столкновения лицом к лицу.
— Рад, что тебе нравится. — Воспользовавшись открывшимся окном, я смог наконец реализовать свою магию, теперь в настоящем бою.
Алые молнии охватили мой клинок, усиливая его. Глазная повязка поднялась легким движением руки, время замедлило свой ход. Теперь я готов.
— О-хо-хо! В прошлый раз магию ты не использовал. Вижу, время зря не терял, какой удивительный юноша, я аж влюбилась! — Сверкая глазами, Бром быстрым шагом двинулась в мою сторону замахнувшись секирой. — Пора бы снести твою слащавую башку, полукровка!
— Боюсь, стоящим позади такое придется не по душе!
Я так же двинулся на встречу смертельно опасному противнику не имея при себе каких либо сомнений. С ней я уже дело имел, я достаточно натренирован и сосредоточен, у меня нет права проиграть!
Рассекающий удар прошел прямо над моей головой срезав лишь несколько выступающих вверх волосков. (Все равно они были неаккуратными, торчали черт знает куда, так что оно и к лучшему).
Выходя из положения пригнувшись я попытался ударить свою противницу апперкотом при помощи острого и тонкого клинка, что был вшит в мой протез. Она оказалась не так проста и быстро прикрылась лезвием секиры. Удар стали вызвал лишь искры и громкий шум.
— Очень умно, мальчишка! — Выкрикнула Бром, отражая мой удар. — Но все не так просто, молокосос! — Последовал следующий удар с вращающимся движением. Не отразить такой равнялось бы смерти, но для меня это не составило трудности! Я закрылся от удара клинком протеза, но удар пришелся прямо по металлической руке, оставив на ней лишь глубокую царапину, чего я никак не ожидал. Конструкция протеза оказалась настолько прочной, что позволила мне надеяться на неё куда больше чем ранее.
— Прочная штука, сразу видно — изделие мастера! — Прокомментировала девушка, продолжая наносить различные удары, мне лишь оставалось парировать их стиснув зубы.
— Прочнее чем твоя задница! — Агрессивно ответил я, нанося ответный удар с помощью гранатомета, что находился в кобуре по левую руку во время обратного сальто. Зажигательный снаряд отправился прямо в мою противницу охватывая её броню жарким пламенем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сучёнок! — Вскрикнула она, начиная сбивать с себя огонь.
— Так держать, Янви! — Вскрикнули Альхена и Полярина в мою поддержку.
— Черт возьми! Я от тебя такого не ожидала, Свиньянви! — Отдельно добавила Поля.
Выигранное время нельзя было терять. Я тут же рванулся к врагу и начал наносить молниеносные секущие удары. Мой тонкий клинок под воздействием магии умудрялся разрывать толстую броню оппонента, поражая её током.
— Ах…З-з-з-з… З..з..С-сука! — Выругалась Бром, блокируя серию моих атак своей секирой. — Сдохни! — Широкий удар выпадом прошелся вдоль моей шеи едва задевая кожу. Еле уклонившись я нанес удар ногой, чтобы вывести ее из равновесия. Несмотря на то, что мой удар пришелся ей в область колена, он не принес никаких результатов. Она вновь занесла свою секиру для удара, но я был готов к такому и сразу попытался зайти ей за спину, это оказалось ловушкой. Как только я зашел ей за спину — получил удар локтем промеж глаз. Этот удар едва не запустил меня в полет, однако чудом мне удалось удержаться на ногах, пусть и после пары переворотов по заснеженной земле. Оклемавшись от такого я вновь постарался сократить дистанцию, но ее защиту было не пробить. Она легко отражала и парировала мои атаки одну за одной.
— Хорошая попытка, но ты всё еще слишком дохлый, сосунок! — Крикнула она, бросившись в бездумную атаку, большая часть ударов которой уходило либо в молоко, либо в мой блок. Однако даже не смотря на это — я с трудом продолжал держаться. Удивительно, как она так долго держит столь высокий темп и не выдыхается? Надо заканчивать с этим побыстрее, а то мне точно несдобровать!
Недалеко позади меня раздался гудок и гул стучащих по рельсам колес. В этот самый момент в мою голову не пришло ничего умнее того чтобы просто развернуться и побежать прочь от агрессивной особи.
— Ч-что?! Ты куда собрался трусишка?! — Недоумевая, моя противница направилась за мной. Я бежал со всех ног, даже не думал о битве с ней. Поезд, наконец, показался из тоннеля. Спустя пару мгновений воспользовавшись всеми своими силами я запрыгнул на один из вагонов, однако мой преследователь не отставал.
Лицезрев мой казалось бы позорный побег Полярина чуть-ли не захлебнулась слюной и не померла от испанского стыда. — Свиньянви! Дебил, ты куда собрался?! Чучело, вернись и дерись раз сам вызвался!
— Твою мать! Что ты творишь салага?! Срочно доложить диспетчеру, остановить состав! — Громко отдал приказ Эйнхард своим солдатам.
Альхена отреагировала на это лишь закрыв свое румяное личико руками, дабы не видеть происходящего.
Пробежав несколько вагонов я понял, что бежать мне больше некуда и придется дать бой здесь и сейчас, правда уже в более выгодном для меня положении. Все идет по плану!
— У-у-у-у! Наш малыш испугался? Как мило, иди сюда, мамочка тебя в угол поставит!
— Я даже не знаю что ответить на такое заявление… — Ответил я перезаряжая свой гранатомет, следующим снарядом шел разрывной. После перезарядки я тут же выстрелил в сцепку в надежде сбросить хвост вместе с вагонами. Женщину слегка задело слабенькой взрывной волной, но это практически никак не помешало ей действовать дальше.
— Жалкая попытка! — крикнула Брометея, мигом перепрыгнув через образовавшуюся пропасть между нами. Её длинные и сильные ноги в бронированных сапогах с грохотом впились каблуками в поверхность вагона.
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая
