Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин - Страница 110
– Не знаю… – задумчиво возразила Барбара.
– Что-то не так?
– Роберт, мне кажется, она не наша дочь.
– Что ты такое говоришь!
– Тише!
– Барбара, нам выпало тяжёлое испытание, но теперь всё в прошлом. И ты не должна говорить, что Сильвия…
– Ты видел её глаза? – перебила Роберта жена.
– Что за странный вопрос? Конечно, я видел её глаза!
– И ты ничего не заметил?
– А что я должен был заметить?
– Это чужие глаза. От одного воспоминания о них меня пробирает дрожь.
Неожиданно дверь в спальню приоткрылась, и в неё заглянула Сильвия.
– Папочка! – обратилась к отцу девочка.
– Солнышко, ты почему ещё не спишь? – удивился Роберт.
– Я боюсь, – жалобно сказала дочь.
– Чего ты боишься, моя маленькая?
– Что мамочка меня больше не любит!
– Не говори глупостей! Конечно же, мама тебя любит! Иди сюда!
– О, нет! – испуганно выдохнула Барбара.
Только теперь мужчина заметил, что девочка что-то прячет за спиной. А когда она вытащила руку, в ней сверкнул кухонный нож для разделки мяса.
<p>
</p>
Роберт
<p>
</p>
– Стэн, ты можешь ехать быстрее?
– Если я поеду быстрее, то мы наверняка перевернёмся. Ты видишь, что творится на дороге? Дворники едва справляются.
– Родители Сильвии в большой опасности, ты же понимаешь!
– Мы тоже, – кивнул на шоссе коллега Роберта.
Детектив с досадой посмотрел вперёд. Серая стена ливня застилала весь путь.
– Ты уверен, что оставлять учительницу с двумя детьми в лесу было хорошей затеей? – не отводя взгляда от дороги, спросил Стэн.
– За ними уже едет патрульная машина. А мы должны спешить! – ответил Роберт.
– Может быть, хотя бы теперь ты объяснишь мне, что происходит? Я совсем запутался. Если Флетчеры нашли свою дочь, тогда как она оказалась в лесу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– В том-то и дело, что они нашли не свою дочь!
– А чью же тогда?
– Я вообще не уверен, что это… – детектив запнулся.
Стэн всё-таки отвлёкся от утопающего в потоке воды асфальта и удивлённо посмотрел на спутника:
– Во что ты нас собираешься втянуть?
– Не думаю, что у меня найдётся подходящее объяснение. По крайней мере, не сейчас. У меня есть предположение, что мы имеем дело с каким-то оборотнем.
– Ты меня разыгрываешь? С каким ещё, мать его, оборотнем?! Или перед выездом ты заглянул в хранилище отдела по борьбе с оборотом наркотиков?
– Звучит глупо, согласен. Но в доме Флетчеров поселилась не их дочь. Её мы вытащили из закрытой комнаты совсем недавно.
– Вот дерьмо! – в сердцах ударил ладонью по рулю Стэн. – Значит, Флетчеры приютили у себя под крышей вообще непонятно кого?
– А тебе в сообразительности не откажешь, – слабо улыбнулся Роберт Аттвуд.
* * *
Когда они приехали, то обнаружили припаркованную возле дома Флетчеров пустую патрульную машину.
– Какого чёрта? – детектив Аттвуд вытащил табельное оружие и внимательно осмотрел фасад. Ни в одном из окон не горел свет.
– Роберт, что происходит? – с тревогой взглянул на напарника Стэн.
– Пока не знаю, но скоро мы это выясним.
Мужчины пригнулись и быстро переместились от своего автомобиля к полицейскому. Детектив осторожно высунулся и всмотрелся в темноту.
– Что-нибудь видишь? – шёпотом спросил Стэн.
– Ничего, – отрицательно покачал головой Роберт. – Я пойду к дому, а ты оставайся снаружи. Если ситуация выйдет из-под контроля, немедленно вызывай подкрепление.
Детектив быстрой перебежкой преодолел расстояние от патрульной машины к парадному крыльцу, прижался спиной к стене и перевёл дыхание. Он протянул руку к двери и попробовал нажать на ручку. Она покорно подалась, приглашая Роберта войти внутрь.
Значит, у семьи Флетчеров всё-таки возникли серьёзные проблемы. Кем бы ни была нашедшаяся девочка, которую они приняли за свою дочь, ребёнком она точно не являлась.
Роберт вспомнил изуродованное тело Кэйла Андерсена, найденное в подвале, и у него по спине побежали мурашки. Что за создание встретилось на его пути? Что он будет делать, когда столкнётся с ним лицом к лицу?
- Предыдущая
- 110/120
- Следующая
