Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 1
Пролог
Я насупился, сжал кулак и хотел-было ответить старику за все, что он сделал с моим отцом, но тут же взял себя в руки.
— Какого хрена, Йокагами?! — процедил я. — Какого хрена ты врываешься в мои дела и начинаешь претендовать на место Графа?!
Старик вскинул бровями и захлопал глазами.
— Ох… так я сейчас тебе хотел помешать? Прости-прости, я думал, став Графом, помогу и тебе, и себе. Меня тут, кажется, уважают. Сколько ты пробыл в этом мире? Год-два?
Роран вел себя так, будто для него это было весельем. Слишком долго он пробыл тут, слишком изменился… подобрел, что ли…
— Слушай, Йокагами, у нас с тобой одна цель. И если ты сейчас продолжишь в том же духе, то обломаешь мне все планы к чертям. Понимаешь, о чем я?
Роран встрепенулся. Он понимал, что если сорвать мои планы, то он попросту исчезнет, ведь именно я послал к нему свою дочь. И каким бы сильным старик не был, я сейчас босс. И мои планы рушить ни в коем случае нельзя.
— Да, Марк, говори… — вздохнул тот. — Согласен, должен был посоветоваться. Но… если хочешь, голос Графа Хиро станет твоим.
Я мотнул головой.
— Нет, уже поздно снимать кандидатуру, да и знают все, что ты прибыл. Просто прошу тебя не мешать мне и быть спокойным Графом. Если станешь им, конечно.
Роран довольно хмыкнул и сложил руки на груди, сощурившись.
— По рукам.
Глава 1
— Итак, — я опустошил восьмую чашку кофе и отложил ее в сторону. — Давайте еще раз… Лорд Токугава решил претендовать на место Графа Дензо. Так?
— Верно.
Ну да, я ведь сам приказал ему сделать это.
Я кивнул.
— Толстяк выдвинул свою кандидатуру, не зная, что ты будешь претендовать на его место. Так?
— Очевидно.
Да, тут мой прокол. Я действительно не смог предугадать того, что Роран вернется и так быстро начнет активничать на политической арене. Признаю, должен был чуть внимательнее следить за происходящим.
— Но, как ты уже сказал, Граф Хиро выдвинул твою в ту же секунду, предоставив судье выбор. Правильно я понял?
— Все верно.
Мы с Рораном и Арчибальдом сидели за небольшим деревянным столом, что стоял в гостиной старика Арчибальда. Судебный процесс, который час назад завершился тем, что судья распустил всех и ушел, должен был продолжиться завтра, и все, что мы могли сейчас сделать — закопать Графа Дензо далеко и надолго до начала процесса.
Все же, каким бы ужасным резюме Граф Дензо ни обладал, смена власти стоила бы стране больших затрат и усилий. Потому едва ли кто-то из незаинтересованных стал бы помогать мне.
Пока мы сидели вокруг стола с документами, Арья, виляя тазом, вошла в гостиную с очередной чашечкой кофе и аккуратно разместила ее у моей правой руки. Да, девушке я позволил остаться с нами, но вот Ханну с Фумико попросил не отвлекать и не подслушивать.
Ханне я не доверял по очевидным причинам, а Фумико не хотел впутывать в эти дела. Ей все же предстояла еще долгая насыщенная жизнь. Зачем ей проблемы с законом?
— Шинни, ты чего такой… задумчивый? — Арья нежно провела рукой по моим волосам и присела рядом. — Хочешь, я достану тебе кого-нибудь из якудза? Ты только скажи, и завтра тебя будут ждать связанным в каком-нибудь затхлом складишке.
Я хмыкнул. У кого что, а у этой девушки в голове лишь секс и насилие.
— Успокойся.
Арья пожала плечами и легкой походкой направилась в сторону изношенного старенького дивана. Ловко схватила в руку пульт и, свалившись на мягкую подушку, включила телевизор. Мы же в это время продолжали обмозговывать все, что происходило вокруг нас.
— Получается, — я пробарабанил пальцами по столу. — Толстяка Лорда нельзя сливать. Он нам нужен. Осталось лишь разобраться с тем, как вытащить на разговор Графа Дензо и… ну, ты сам понимаешь.
— Ага, — устало зевнул Роран, откинувшись на спинку стула. — Плевое дело, малой. Я в свое время тут такого шороху навел, что тебе и не снилось. Ваши судебные разбирательства — пустяк.
Я вздохнул. Он продолжал… продолжал хвастаться и возвышать себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чем это было вызвано? Очевидно, завистью, ведь он проиграл свою войну с родным братом. И был вынужден прибегнуть к моей помощи. Вот и пытался хоть каким-нибудь образом продемонстрировать мне, что все еще считает себя победителем.
Едва ли меня это впечатляло. Я и сам когда-то принял поражение, потому понимал его чувства. Благо, моего самообладания хватало на то, чтобы игнорировать порывы старика.
— Слушай, Роран, — я поднял усталый взгляд на человека, вторая версия которого перерезала все мое княжество и выгнала меня в этот мир. — Я поговорю с Лордом Токугава. Еще постараюсь повлиять на Сегуна, но… Граф Дензо все еще занимает свое место. Он все еще может выиграть.
Старик напрягся, отвел взгляд и глубоко вздохнул.
— Прикончил бы его, живи я в этой Японии лет пятьдесят назад, но сейчас даже не знаю, что и делать.
Я кивнул. Да, он прав. Раньше дела решали в большинстве своем силой и талантом, сейчас же все происходило чуть более дипломатично. Не потому, что на верхушке сидит кто-то невероятно сильный, а потому, что сам Император и Сегун держат под рукой огромное войско, что способно подавить любую стычку.
Но вот все это не отменяло того факта, что демонстрация силы все еще является важным элементом в выборе человека на пикантное место в верхушке. Сильный Граф будет внушать уважение несмотря на все остальные его проблемы и недочеты.
Оставалось лишь выяснить…
— Насколько ты сильный, Роран? — я покосился на союзника, которого невольно ненавидел всем своим нутром. — Вернее, насколько ты слабее той версии, с которой я сражался в прошлом мире?
Перед глазами возник Йокагами Кисимото — Император Японии, что смотрел на меня с презрением и ненавистью. Да, нашей с ним битвы я не забуду никогда.
Старый Роран скривился, почесал задумчиво висок и пожал плечами.
— Дочери я оставил кость Адама, в которой процентов десять той маны, что у меня была. Без нее… думаю, я смогу выложить около восьмидесяти процентов того, что было.
…что?
Я мотнул головой. Нет, его истинная мана сейчас использоваться не может. Слишком велики риски нарваться на Стражей, что продолжают отслеживать Рорана и следить за тем, чтобы он не оказывал влияния на историю.
Только он начнет истреблять людей, устраивать массовые кровопролития и уничтожать планету, его тут же схватят. И в этот раз, думаю, точно не позволят ему уйти.
— Забудь о своей истинной мане, Роран, — мой голос прозвучал мрачно, чуть устало. — И твоя кость… ее лучше спрятать.
Роран скривился, как бы спрашивая «зачем?». На что я посмотрел на него испытующе.
— Эх… — он вздохнул, осторожно приподнял бокал с вином и присмотрелся вглубь алой жидкости. — Просто ты не понимаешь, что она способна сделать с человеком, чье тело будет готово принять такие нагрузки.
— Да? — я развел руками, продолжая буравить Рорана взглядом. — А теперь давай представим, старик, что против меня скоро выступит чуть ли не вся преступная тусовка Японии. Знаешь, каким бы я ни был, мне в любом случае придется нелегко. И теперь подумай сам, нужны ли мне дополнительные проблемы в лице Стражей?
— Стражи слабы… — он пожал плечами. — В прошлый раз…
— В прошлый раз один из таких меня чуть ли не грохнул, — со смешком в голосе ворвался в разговор старый худощавый Арчибальд. — Давай не умиляй их заслуг, ладно?
Роран поджал губы. Вероятно, он действительно очень хорош в плане силы, но иногда подобная самоуверенность может доставить неприлично много проблем. У меня есть установка — лучше остаться с меньшим, но знать, что этого никто не отберет.
— Йокагами, — я посмотрел на Рорана, играя желваками. — Просто пообещай мне, что истинной маны использовать не станешь. Это не просьба, это приказ.
— Сорок… — отрезал тот, скрестив огромные накаченные руки на груди.
— Что «сорок»?
- 1/52
- Следующая