Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия - Страница 59
Глава 46
— Эля? — услышала я тихий осторожный шепот. Нехотя разлепила глаза и с удивлением увидела, что уже смеркается. Это я столько спала…? — Просыпайся, пришла портниха, — прозвучало почти шепотом, будто он боится меня напугать. Но меня насторожило то, что голос не принадлежит Полкану.
— Герцог? — я села на постели и сонно потерла глаза. — Что вы здесь делаете? Вы же сказали, то вернетесь поздно…
— Я освободился раньше, — улыбнулся Эйден. — Если ты отдохнула, то умывайся, и иди в ту самую спальню, от которой ты отказалась. Мы ждем только тебя.
Сказав он, он прикрыл дверь и оставил меня одну. Не успела даже опомниться, как на меня из темноты выпрыгнула Аша с горящими глазами.
— Ваше Высочество! — жарко зашептала она, забравшись на мою постель. Давно я не видела Ашу такой возбужденной. Ее будто распирает от новостей. — Там такое! Вы даже не представляете!
— Что? Где? Ты о чем? — я бросила тревожный взгляд на дверь. Неужели герцог меня обманывает, и в спальне меня ждет совсем не портниха?
— Ваше Высочество, я только что из дворца! — запыхавшись, Аша легла на постель и прижалась пушистым боком к моей ноге.
— Что? — изумилась я. — Как ты туда попала? Кто тебя туда пустил?!
— Кто, кто — Маргус! — удивила меня фамильяр. — Уговорила его провести меня через охрану прямо во дворец. Он возражал, говорил, что боится оставлять меня там, но я его уломала, — гордо заявила Аша, и что-то в ее словах насторожило меня. Немного подумав, я вдруг поняла — это нежность. Она говорит о Маргусе с нежностью! — Он сидел на газоне императорского дворца, и каждый час я, как настоящая дура, бегала к нему показать, что со мной все в порядке! — фыркнула она, но я не поверила в искренность ее возмущения. — Я подслушала много интересных разговоров, Ваше Высочество. И я точно знаю, что завтра в порт столицы прибудет делегация из дворца вашего отца, — огорошила она меня, и я почувствовала, как по телу бегут мурашки, а ладони покрываются липким потом.
— Они придут за мной? — спросила я губами, которые вдруг стали гораздо хуже слушаться.
— Они ищут вас, принцесса! — уверенно заявила Аша. — Никто не связал прибытие делегации и появление у бастарда новой…соседки, — лаконично выразилась она. — Не беспокойтесь, широкая общественность не осведомлена о вашем проживании, — поспешила успокоить меня она. — В курсе лишь самые приближенные, вроде Полкана и теневика. По крайней мере, так будет до завтрашнего дня. Как вас представит герцог, я не знаю, но он явно намерен ввести вас в свет.
— Какой еще свет? Отец приказал ему явиться с невестой! Эйдену не обо мне думать нужно, а о своей избраннице. Если же он никого не приведет, то абсолютно точно лишится трона!
— О, все только об этом и говорят! — закатила глаза Аша. — Не знаю, как они узнали, но все шепчутся лишь о том, что герцога прижали к стенке, и он вынужден срочно искать жену. Поговаривают, что готов жениться на первой встречной, и даже устроил какие-то смотрины из дочек придворных аристократов! Сегодня утром он впервые за долгое время не явился на рабочее место! Представляете?! — ахнула она и тут же прыснула от смеха. Уж кто-то, а Аша точно знает, что этим утром герцог отсутствовал из-за меня.
— Значит, никакой конкретной девушки рядом с ним не видели? — нахмурилась я. Аша покачала головой. — И я никого не заметила. Похоже на то, что он намерен отказаться от трона…
Не успела я договорить, как Аша внезапно подскочила, приблизила свою мордочку к моему лицу и чуть ли не закричала:
— Тебя волнует девушка?! К нам направляется отряд поисковиков и магов! Им нужна ты, Жизель! Они каким-то образом выяснили, где тебя искать! И в этот момент ты, принцесса, думаешь о невесте герцога?! — рявкнула на меня Аша. Я виновато поджала губы. — Я напомню вам одно важное обстоятельство. Возможно, вы забыли, но вам грозит смерть! Отец намерен выдать вас за чернокнижника, а его прежние жены долго в доме не хозяйничали! Поверьте, ваше внезапное исчезновение его планов не изменило. Если вас найдут люди вашего отца, то никто, даже ваш распрекрасный герцог, не сможет вас защитить! — она вытаращила на меня свои янтарные глаза, и я только теперь осознала, как сильно фамильяр боится за меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После моей смерти она освободится, будет вынуждена искать нового мага. Ей ничего не грозит, ведь фамильяра нельзя уничтожить. Они — творение магии. Тем не менее, Аша пытается спасти меня изо всех своих кошачьих сил.
— Что ты предлагаешь? — шепнула я.
— Никто здесь не знает, что принцесса Жизель — это именно вы, — заявила Аша. — Если делегация из Равнины никого не найдет, то они благополучно удалятся восвояси.
— Но они ведь как-то узнали, что я именно в Империи, да еще и в столице! Аша, они ведь не на рынок приехали, а направляются именно во дворец! Значит, у них есть точные данные!
— Да, вы правы, — она немного остыла и отступила назад. — В идеале, вам нужно сидеть здесь, в стенах этого дома, и никуда не выходить. Попробуйте отговорить герцога вести вас завтра на бал, — попросила она. — Скажитесь больной, упадите с лестницы, но не выходите в свет! — судя по тому, что Аша начала мне «выкать», она вновь взяла себя в руки. Вспышка паники прошла.
— Думаешь, делегация явится прямо на бал? — усомнилась я. — Зачем им это?
— Затем, что они знают, где вас искать, Ваше Высочество, — припечатала фамильяр.
И не поспоришь. Вот только, что-то мне подсказывает: меня разыскивает не столько отец, сколько мой жених. Странно думать о женихе, имея в наличии «почти мужа», но ситуация именно такова. Отец в своем праве. Если меня захотят забрать от его имени, вряд ли Эйден посмеет вмешаться.
— Эля! — голос герцога раздался в коридоре. — Где ты? — он распахнул дверь и изумленно замер на пороге. — Ты даже не вставала? — недовольно заметил он.
— Я…задумалась, — растерянно отозвалась я, не успев стереть с лица выражение страха.
— Все в порядке? — спросил Эйден, мгновенно переведя взгляд на Ашу. Сразу понял, кто виновник моего состояния.
— Да, — я растянула губы в фальшивой улыбке.
— Тогда вставай, — нарушая все приличия, он вошел в спальню и протянул мне руку, будто приглашая на танец. Я с недоумением посмотрела на предложенную руку. — Очевидно, что тебе нужна помощь, — улыбнулся герцог.
Мы с Ашей переглянулись. Я без слов поняла ее посыл: давай, начинай прямо сейчас!
— Герцог, я не очень хорошо себя чувствую, — прозвучало очень неуверенно. Вызвать у него жалость не получилось, он сразу понял, что я пытаюсь его обмануть.
— Правда? Что такое? — с наигранным беспокойством спросил Эйден.
— Живот болит, — пробубнила я, осознавая, что меня раскусили. Даже Аша посмотрела на меня как на полную дуру. Увы, но откровенно лгать и притворяться у меня не получается.
— Эля, — вздохнул Эйден, — я ведь не заставляю тебя быть там весь вечер. Обещаю, уже через час ты будешь свободна. Во всех смыслах.
Не успела я опомниться, как он взял меня за руку, и тишину комнаты разрезал щелчок. В ту же секунду я ощутила, как тиски на руки разжимаются. Не веря в происходящее, я подняла изумленный взгляд на герцога.
— Вы сняли его? — зачем-то спросила я, глядя на металлический браслет в его руке. — Зачем? Почему? — засыпала вопросами герцога, чем удивила его еще сильнее.
— Мне надеть его обратно?! — не то рассмеялся, не то всерьез предложил он.
— Нет! — я поспешила прижать руку к груди. — Не нужно. Но с чего это вдруг?
— В нем больше нет необходимости, — пожал плечами герцог, пряча «украшение» к себе в карман. — Тебя оправдали, значит, никакой вины за тобой нет. Я не имею права удерживать тебя здесь.
— Выгоняете?! — ахнула я, не веря своим ушам.
— Нет, что ты, — поспешил заверить меня Эйден. — Нет, оставайся! Но знай, что ты делаешь это по своей воле, а не потому, что я так захотел, — произнес он и начал сомневаться в собственном решении. — Ты ведь никуда не уйдешь? — совсем уж потемнел лицом Эйден. Кажется, стоит мне дать неугодный ответ, и он наденет рабский браслет обратно.
- Предыдущая
- 59/101
- Следующая
