Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная Империя (СИ) - Фрес Константин - Страница 125
Но этого легкого жеста было достаточно, чтобы бластер в руках Виро задрожал, словно живой, и начал выворачиваться из ее крепких ладоней, словно был сильным животным. Дуло оружия плясало, не желая смотреть в одну точку, и Виро, прилагая даже все свои силы, никак не могла с ним справиться.
— И что? — глухо и надменно произнес Повелитель Ужаса, наконец наигравшись. Его рука с металлическими когтями медленно, словно нехотя, опустилась, и Виро, тяжело отпыхиваясь, кое-как подняв уставшими руками свое оружие, выпрямилась во весь рост. — Что ты сделаешь мне, человек?
От неприкрытой издевки и пренебрежения, сквозящих в голосе золотолицего, Лора буквально зарычала, ее затрясло, и она, снова ткнув виброклинком в сторону Повелителя Ужаса, буквально выплюнула ругательства, жгущие ей язык.
— Задницу хатта тебе в тарелку! — рявкнула она, и ее лицо исказилось ужасной, отвратительной гримасой злобы и какого-то маниакального, ненормального радостного торжества. — Перед тобой, тварь, главнокомандующий Империи, Лора Фетт! Только попробуй тронуть меня, мразь, — ее голос стал похож на сдавленный шепот, на змеиное шипение, и яростно горящие глаза превратились в две узких злобных щелки, — только посмей убить меня, и тебе и твоим прихвостням конец! Флагман "Затмение" стоит достаточно близко, ты и квакнуть не успеешь, мразина, как эту станцию разнесут на молекулы, и не думай даже, что ты сумеешь или успеешь спастись!
— Главком Лора Фетт, — насмешливо произнес глуховатый голос из-под маски. — Непобедимый, железный главком железной империи… Я видел сегодняшний бой, и могу лишь преклонить колени перед твоим мастерством.
В его спокойных, казалось бы таких почтительных словах сквозила такая язвительная насмешка, что Лора вновь ощутила прилив неконтролируемой ярости, от которой у нее на миг отнялся язык, и она не могла произнести ни слова, судорожно пытаясь разжать накрепко стиснутые челюсти.
— Побольше почтения, — прохрипела она, насилу справившись с мучительной судорогой и содрогаясь всем телом от острого желания накинуться на этого насмехающегося над ней ряженого и кромсать, резать его вибрирующим в ладони лезвием. Ее глаза налились слезами и покраснели так, словно девушку кто-то ухватил за горло и душил, а она упрямо смотрела в глаза своей смерти, изо всех сил сопротивляясь ей.
— Не думай, что тебе удалось напугать меня, — прошелестел Повелитель Ужаса. — Да, наверное, твой флагман может убить меня, расстреляв станцию. Но ты умрешь раньше меня, и моей смерти не увидишь.
— Я умру за свою империю, и за своего Императора, а ты — за горстку ржавых железяк на окраине галактики! — выдохнула Лора, и золотолицый чуть усмехнулся.
— За Императора, — задумчиво повторил он. — За самозванца-мальчишку, нацепившего доспехи, которые ему слишком велики, — презрительно произнес он, и Лора снова запылала от злости, рванув на шаг вперед, отчего темная фигура золотолицего отпрянула от девушки, словно предпочитая оставаться на прежнем расстоянии от рассвирепевшего главкома. — Я слышал, что Лорд Вейдер погиб на Звезде Смерти, а вместо него Альянс пугает всех ряженым чучелом.
— В этом ты скоро убедишься сам, — рявкнула Лора, — мальчишка ли он, и хорошо ли сидят на нем доспехи!
— Вот как, — произнес золотолицый. — Главком Лора Фетт, зачем нам с тобой осложнять жизнь друг другу? Я не желаю драться с имперскими силами, и с Императором тоже, кем бы он ни был. Я здесь для того, чтобы забрать то, что принадлежит мне, — золотолиций указал на обоссавшегося от страха забрака железным когтем, и тот заскулил, суча ногами. — Он привез одну мою вещь. Только и всего. Эта вещь нужна мне. Я заберу этого посланца и ее и исчезну из твоей жизни навсегда.
— Здесь нет твоих вещей, — злорадно проклекотала Лора, заходясь каким-то зловещим скрипучим смехом, больше похожим на лай. — Здесь нет ничего, что принадлежало бы тебе! Здесь все до последнего астероида принадлежит Империи, и даже этот жирный трусливый сыкун. Если ты это еще не понял, то турболазеры объясняют это понятнее меня!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я слышал уже твои угрозы, — холодно произнес золотолицый, и в его высокомерном голосе промелькнуло раздражение. — Я уже сказал, что не желаю иметь никаких неприятностей с империй.
— Здесь я решаю, — рявкнула Лора, — будешь ты их иметь или нет! Взять эту толстую суку! — она коротко кивнула головой на Аугрусса, и тот, взвыв, ползком кинулся к Повелителю Ужаса, уползая от подступивших к нему штурмовиков.
— Не отдавайте меня им! — выл он, вцепляясь жирными пальцами в одежды золотолицего. — Умоляю, владыка! Я верно служил госпоже Аларии, я…
— Вот гнида, — выдохнула Виро злобно, сплюнув на пол. — Совсем забыла, он же искал встречи с тобой, хотел заручиться твоей поддержкой. Представь, если бы ты поручилась за него перед Императором?!
Повелитель Ужаса склонился над воющим и пресмыкающимся у его ног Аугруссом.
Металлические когти золотолицего ухватили трясущееся пухлое лицо забрака и сжали его щеки так, что толстые губы Аугрусса сжались в бесформенное месиво, а красная шкура, казалось. вот-вот лопнет от этого немилосердного прикосновения.
— Где то, что ты вез мне? — произнес ситх, заглядывая своими черными непроглядными глазами в испуганные, почти бессмысленные глаза забрака.
— Там, там, повелитель! — радостно зашептал забрак, указывая руками куда-то назад, туда, откуда он только что прибежал. — Я принесу, я сейчас…
Лора разразилась злобным клекотом, ее плечи задрожали, в глазах отразилось нехорошее удовлетворение.
— Маска Повелителя Ужаса, — отчеканила она, — в данный момент находится у Императора Дарта Вейдера!
Металлические когти, скрежетнув, яростно отбросили взвизгнувшего забрака прочь, и тот снова ползком бросился обнимать колени Повелителя Ужаса, заливаясь слезами и соплями.
— Не отдавайте меня им! — рыдал Аугрусс, вцепляясь вновь в одежду золотолицего, и тот молча и брезгливо отталкивал хватающиеся за него руки. — Прошу! Защиты! Повелитель! Я служил повелителю Пробусу, я на вашей стороне! Защиты!
— Я не имею ничего общего с Пробусом, — надменно ответил золотолицый.
Лора с холодным любопытством наблюдала эту сцену, нетерпеливо постукивая ногой.
— Все? — произнесла она сухо, наконец. — Вы выяснили ваши трепетные отношения? Могу я забрать этого зассанца?
— Защиты!!
— Он ваш, главком Лора Фетт, — ответил золотолицый, игнорируя ледяную издевку, сквозящую в голосе девушки. — Не смею вам мешать.
— Стойте, — пророкотал еще один голос, мертвый и тяжелый, и из густой тени выступила еще одна фигура, еще один человек, в руке которого горел алый луч, чуть подрагивающий от напряжения. — Это мой посланец. Его судьбу буду решать я.
Золотолиций обернулся, и Лоре показалось что его острые зубы заскрежетали от ярости.
— Пробус, — выдохнул он, и его надменный голос вздрогнул от отвращения. — Зачем ты тут?
— Забрать своего посланца, — так же мертвенно спокойно ответил Пробус, сделав еще шаг вперед.
В тусклом свете стали видны его длинные одежды, странный темный шлем, не такой, как маска Повелителя Ужаса. Глаза, виднеющиеся в прорезях шлема, были какие-то пустые и отрешенные, и тот, кого Повелитель Ужаса назвал Пробусом, встал неподвижно, и Аугрусс шустро переполз на четвереньках к нему, и спрятался за его ногами, трусливо выглядывая.
Шальной выстрел, выпущенный одним из штурмовиков, взвизгнул и, отраженный легко взлетевшим лучом сайбера, уложил на месте еле вскрикнувшего стрелка, и Пробус зловеще ступил еще на шаг вперед, плавно водя оружием в воздухе, словно разминая кисть руки.
От его зловещего молчаливого присутствия нерешительно попятились, отступили затихшие солдаты, и помещение словно бы наполнилось вкрадчивым шорохом песка, готового поглотить, погрести под собой все и всех.
— Этот забрак мой! — прорычала Лора, наливаясь багровым румянцем, снова поднимая свой клинок. — Если ты не отдашь его!..
— Отдай, — прогрохотал зло золотолицый. — Отдай, глупец! Я не желаю иметь неприятностей с имперцами из-за этого грязного скота! Около станции много имперских кораблей, они уничтожат, расстреляют нас!
- Предыдущая
- 125/153
- Следующая