Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри - Страница 33
— Тебя назвали феей, Лан Шанью, — пропела Линлин, улыбнувшись, — и ты совсем не против?
— За мою жизнь, как только люди не изощрялись, — лениво отозвался парень, — «ублюдок», «мусор», «грязная нищета», «собиратель червей»… «Фея» — не самый плохой вариант.
В тот момент девушка затруднялась сказать: он шутит, или вполне серьёзен?
Однако, несмотря на поразительный талант, юноша не казался обласканным судьбой. Когда-то давно, встретив его на лодке… Мейлин мысленно назвала мальчика «злодеем». На юном лице уже тогда проглядывалась метка губительного фатума.
Будто ему суждено подняться и растоптать всех насмешников, перемолов их кости в пыль.
Но… Повзрослев, Лан Шанью изменился. Он оставался таинственным человеком, словно вышедшим из Небесных Сфер.
Кан Мейлин до сих пор не могла его понять.
Глава 19
— Это странно, — в высокомерном тоне молодого человека звучали нотки пренебрежения.
Кан Мейлин в сердцах выругалась. Когда-то она сравнила Лан Шанью с кронпринцем в изгнании, но, кто же знал, что на фестивале всё только усугубится?
Заклинатель казался изысканным вельможей и искренне недоумевал насчёт увеселений «простых людей». В итоге, именно Кан Мейлин приходилось всё ему объяснять.
А это не просто…
— Ну, почему? — неловко улыбнулась она, игнорируя пронзительный взгляд торговца. — Всего лишь игра! Ты отгадываешь заковыристые загадки и получаешь в подарок какой-нибудь оберег…
Конечно, местные обереги не шли ни в какое сравнение с артефактами из Храма. Безобидные вещицы, в которые верил народ: браслет из красных нитей (любовные и родственные узы), монетка с вырезанным отверстием, заговоры на удачу и богатство…
— Разве лавка не разорится? — поморщился Лан Шанью, разглядывая выложенные товары с откровенным недовольством.
— Загадки довольно сложные, — натянуто улыбнулась Линлин, мысленно призывая себя к терпению, — и этим владелец привлекает новых клиентов…
Она уже жалела, что подошла посмотреть обереги.
— Сложные? — алые глаза Шанью высокомерно вспыхнули. — Я знаю ответ на каждую из них. Да и потом, что ещё за «оберег от злых духов»? Это не…
Мейлин быстро потянула юношу за собой, пока торговец не набросился на них с кулаками. Заклинатель остался недовольным.
— У простых людей странные увеселения, — капризно заявил он, когда они ещё немного погуляли по фестивальной ярмарке.
«Вовсе нет! Ты просто… Слишком проблемный!» — едва не вскрикнула Линлин. Только что Лан Шанью переловил всех золотых рыбок сачком на аттракционе, после чего холодно заявил: «мне скучно», сильно озадачив продавца.
Наблюдая за повадками заклинателя, девушка вдруг пришла к очевидному выводу.
— Ты действительно… Не умеешь общаться с людьми и не привык к праздной толпе, — улыбнулась Мейлин.
— Я не… — Шанью упрямо нахмурился, а потом выдохнул. — … Возможно?
— Принятие — первый шаг на пути к успеху, — подразнила его Линлин, потрепав юношу по плечу.
Ей полегчало от этого осознания. Лан Шанью часто казался совершенным во всём, но именно подобные моменты вскрывали его истинный характер. Упрямый, самовольный, несколько нарциссичный… Такой Шанью нравился ей намного сильнее.
«Стоп… Нравился?» — девушка прервала собственные мысли и нервно мотнула головой. О, нет, всё не так!
— Опять витаешь в облаках? — заклинатель нахмурился, коснувшись указательным пальцем её лба.
Поймав озадаченный взгляд Линлин, он усмехнулся, оборачиваясь к заводным шкатулкам. Искусно вырезанные из дерева, каждая из них наигрывала особую мелодию…
— Эй, вы! — окликнула их румяная женщина. — Влюбленным стоит пройти на танцы, вот-вот начнутся!
Глаза Кан Мейлин расширились. Ч-что? Неужели, их посчитали парочкой? Впрочем, если задуматься, они с Шанью стояли очень близко друг к другу… Как смущает.
— Эм… Ты хочешь на танцы? — неуверенно спросила она у Лан Шанью.
Скорее всего, он откажется (и будет прав), но Мейлин на самом деле хотела устроить ему незабываемый день.
— Хм… — заклинатель равнодушно пожал плечами. — Я не против.
Линлин удивилась, но не подала виду. Вместо этого, она улыбнулась. Ах, танцы… У них в деревне иногда проводили танцы среди молодёжи, чтобы девочки и мальчики успели перезнакомиться.
Иногда приезжали ребята из соседних деревень… Кан Мейлин нравилось беспечно плясать под весёлую музыку. Когда-то она даже мечтала о Джао Юшенге. Вот он позовёт её танцевать и потом оденет спутнице на голову венок из васильков, признавшись в пылких чувствах…
«Глупо» — вздыхает Линлин, чувствуя, как портится настроение.
Теперь рядом с ней был только Лан Шанью и именно его она вела на площадь. Там собралось много людей. Яркие цветы, дразнящие запахи, шелест нарядной одежды… И музыка.
Задорная, приятная, оживляющая сознание! Кан Мейлин энергично закружилась, чувствуя невероятное удовольствие. Ветер играл с её волосами, вынимая из причёски случайные пряди.
Потом она обернулась к Лан Шанью. Ему не подходила столь весёлая мелодия, но рядом с ним время будто замедлялось. Заклинатель подстраивался под движения Линлин и у него, на удивление, неплохо получалось.
Некоторые девушки даже заинтересовались красивым юношей и сразу же попытались с ним познакомиться. Их восторженные взгляды… Отчего-то не понравились Кан Мейлин.
Похоже, она становится слишком ревнивой к дружбе… Да, только лишь к дружбе.
Но, в этот момент… Её резко дёрнули за руку, насильно отводя в сторону. Конечно, Линлин попыталась бы вырваться, если бы не узнала Джао Юшенга.
— Что случилось? — с неудовольствием спросила она, потирая запястье.
Они отошли в тень ближайшего дома, недалеко от танцующих.
— Хотел с тобой поговорить, — глаза Юшенга лихорадочно горели, — но ты опять проводила время с ним.
— Да, — спокойно ответила Мейлин, — он мой гость, я обязана сопроводить его.
— Только лишь «гость»? — горько усмехнулся юноша. — Почему ты… Ты с ним встречаешься, так ведь?
Линлин почувствовала первые признаки накапливающегося раздражения.
— Тебя это в любом случае не касается, — строго отозвалась девушка, — зачем ты лезешь в мои личные дела?
— Потому что ты мне нравишься! — выпалил Джао Юшенг, густо покраснев.
На мгновение Мейлин была ошарашена и не знала, что ответить.
— Всегда нравилась… — с болью вымолвил паренёк. — Но я хотел стать достойным, прежде чем… А тебя уже забрал Храм Небожителей.
— Юшенг… — Кан Мейлин взволнованно вздохнула.
— Просто будь со мной честной, — попросил юноша, — ты ведь выбрала его? Или у меня есть шанс… Хоть небольшой шанс на…
У него не было шанса, Мейлин это знала. Их дружба давно рассыпалась… А былые чувства и вовсе впитались в почву, близь горы Лианхуа.
К тому же, теперь Линлин знала, что Джао Юшенг злословил за её спиной. От того его признание… Не звучало столь приятно.
— Прости, — девушка мотнула головой с тяжестью на душе.
Теперь последняя ниточка былых чувств оборвалась.
— Я так и думал, — усмехнулся Джао Юшенг.
Потом он повернулся и ушёл, ни разу не посмотрев на Кан Мейлин.
«Оно и к лучшему…» — устало подумалось ей.
— Вернёшься к танцам? — ленивый голос Лан Шанью послышался из тени.
Вначале Линлин испугалась, а потом возмутилась. Он действительно подслушивал!
— Это грубо, Лан Шанью, — оскорблённо заявила девушка и тотчас отвернулась, не желая продолжать разговор.
— Грубо? — он слегка улыбнулся. — Да, я очень грубый…
В итоге, они не продолжили танцевать, а направились к реке, где многие садились на лодки. Кан Мейлин плавала в собственных невесёлых мыслях, вспоминая признание Юшенга.
— Прекрати сокрушаться, — неожиданно, заговорил заклинатель, — он не любил тебя. Его чувства — сродни спонтанной вспышке восхищения. Раньше ты была деревенской девочкой, обычной, но «родной» для него. Поэтому он сделал всё, чтобы оставить тебя «своей». Но теперь… Кан Мейлин вернулась и более всего походит на «Небесную Фею». Это… Ощущается совсем иначе, верно?
- Предыдущая
- 33/67
- Следующая