Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна - Страница 49
— Что за человек только что покинул замок? — я смотрела на мужа и понимала, что он сейчас скажет что-то плохое. Так и вышло.
— Это гонец короля, — муж подошел ко мне и взял мои дрожащие руки в свои большие и теплые. — Он привез приказ Его Величества.
— Какой еще приказ??? — от волнения к горлу подкатила тошнота, и я глубоко вдохнула. — Что он хочет от вас?
— На Севере Энталии орудуют контрабандисты. Король своим указом присвоил мне звание генерал-адъютанта и приказал взять на себя командование форпостом… — ответил Массимо и увидев, как я побледнела, прижал к себе.
— Тише, тише… Это еще не конец света… Милая моя…
— Он хочет нас разделить, — всхлипнула я, ощущая, как внутри появляется пустота. — Я чувствую, что этот проклятый король, замыслил дурное!
— Сегодня же вы отправитесь к Доротее и Марселле, — муж посмотрел на меня спокойным и твердым взглядом. — Возьмите с собой Лучиану и мальчиков. Никто не узнает где вы. Думаю, что я пробуду на Севере не более полугода.
— Я не хочу прятаться! — мне было больно от такой несправедливости. Как можно ломать чью-то жизнь? Чье-то счастье? — Массимо… У нас будет ребенок.
— Что? — он сначала замер, а потом взволнованно прошептал: — Вы уверены?
— Да, я уверена, — я улыбнулась ему. — Скоро вы станете отцом.
— О Боже… Любовь моя… Сокровище мое! — муж хотел сжать меня в объятиях, но тут же испуганно остановился. — Я должен быть осторожен в своих чувствах, чтобы не навредить вам.
— Вы никак не навредите мне… — я потянулась было к нему за поцелуем, но в дверь постучали, и в кабинет заглянул Адамо ди Бьянко.
— Прошу прощения, ваша светлость, к вам гостья.
— Кто?! — раздраженно воскликнул Массимо, и в этот момент в распахнутую дверь вошла женщина в легкой накидке с глубоким капюшоном.
— Я, ваша светлость.
Она откинула капюшон, и я увидела, как вытянулось лицо маркграфа — он будто не верил своим глазам.
— Ваше Величество…
амаретти* — Итальянское слегка горьковатое миндальное печенье с хрустящей корочкой и мягкой серединой, которое, по всей видимости, было придумано в Венеции еще в эпоху Возрождения, в середине XVII века.
канноли** — Канноли — это традиционный итальянский десерт, родиной которого является Сицилия. Он представляет собой вафельную трубочку с творожной начинкой.
Зуппа Инглезе*** — десерт, изобретенный неаполитанскими кондитерами, осевшими в 19 веке в крупных городах Европы. Состоит из пористого теста (взбитого белка), пропитанного киршем и насыщенного заварным кремом.
Глава 24
Я совершенно не понимала, что происходит и сделав реверанс, обратила внимание на пристальный, изучающий взгляд, которым королева смотрела на меня.
Она сняла накидку и осталась в симпатичном платье покроя "шемиз"*, пошитого из муслина в мелкий цветочный рисунок. Женщина выглядела в нем по юному свежей и у меня в голове промелькнула возмущенная мысль — какого черта этому королю надо? Жена такая красавица, а он волочится за юбками!
— Прошу вас, — Массимо указал на кресло, и королева, опустившись в него, положила на подлокотники холеные руки, украшенные изящными кольцами.
— Вы, наверное, догадываетесь о причине моего визита? — спросила она мелодичным, немного протяжным голосом и снова посмотрела на меня.
— Да, Ваше Величество, — муж взял мою руку, и это не ускользнуло от внимания королевы. На ее губах заиграла легкая улыбка, и она произнесла:
— Рада видеть, что в вашей семье царит любовь, ваша светлость. Мне, как женщине это кажется невероятно очаровательным. Я даже завидую вам.
Я молчала, наблюдая за ней. Зачем она приехала? Добить нас до конца, чтобы не мучиться от ревности? Я не была для нее соперницей, но возможно она думала и воспринимала это иначе. Итак, час расплаты или все-таки надежда на спасение?
— Разговор, с которым я прибыла в ваш дом, для меня очень неприятен и тяжел, но чувство вины за своего мужа — тяжелее во сто крат, — наконец сказала она и добавила: — Прошу вас, присядьте, мы должны вместе решить эту проблему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я немного расслабилась, поняв, что она не желает нам зла и позволила мужу усадить себя в кресло напротив. Массимо встал за моей спиной и его теплые руки легли на мои плечи.
— Не буду тянуть время и расскажу все, что мне удалось узнать, — королеве было нелегко говорить это, и я восхитилась силой ее духа. — Виктор написал Папе, чтобы он признал ваш брак недействительным. После положительного ответа Его Святейшества, местный епископ рассмотрит указ, выслушает всех свидетелей, и вы перестанете быть мужем и женой. Маркграф, сосланный на Север Энталии узнает об этом слишком поздно и ничего не успеет предпринять, а вы, моя дорогая к его возвращению уже будете согревать постель короля.
— Но на каком основании наш брак будет признан недействительным? — гневно воскликнул Массимо, а у меня начала кружиться голова от волнения. — Нас венчал священник в присутствии свидетелей!
— Поверьте мне, ваша светлость, если сильно чего-то хотеть, то способы всегда найдутся, — тяжело вздохнула королева. — Церковь говорит, что по закону никто не может вступить в брак без согласия родителей или опекуна, пока не достиг совершеннолетия. И брак считается заключенным только после того, как о помолвке публично объявят, на трех воскресных службах.
— Я жду ребенка, — холодно сказала я, испытывая дичайшее отвращение к ее венценосному супругу. — Неужели король станет принуждать беременную женщину?
— Это прекрасная новость! — королева искренне обрадовалась. — Это еще одно обстоятельство, которое сыграет нам на руку.
— И как вы собираетесь помешать королю? — Массимо был спокоен, но я видела по его глазам, что у него внутри бушует ураган.
— Первое, что мы должны сделать — оформить официальное опекунство, — хитро улыбаясь, ответила королева и посмотрела на меня. — Вы ведь не против, дорогая, если я стану вашей опекуншей? Тогда вопрос об объявлении помолвки на трех службах, не станет столь важным.
— Вы??? — в один голос воскликнули мы с мужем и она медленно кивнула.
— А почему нет? Я уж точно не буду против вашего брака. А во-вторых — я с удовольствием окрещу ребенка, — королева выглядела очень довольной. — Но с приказом об отправке вас в Северную Энталию, я ничего сделать не смогу. Вам, ваша светлость, придется принять командование форпостом.
— Вы не боитесь мести короля? — муж все еще находился в шоке от ее слов. — Он ведь придет в ярость.
— У меня есть некое средство, которое тут же успокоит его, — улыбнулась она. — Не волнуйтесь за меня. Вы можете организовать нотариуса? Мы составим несколько документов — опеку над донной Изабель ди Кантини и мое разрешение на ее брак с маркграфом Массимо Ногаролла. И прошу вас, устройте настоящий праздник, на который я буду с нетерпением ожидать приглашения.
Королева покинула замок после обеда, а мы все еще находились под впечатлением от ее визита. Такого поворота я точно не ожидала. Но мою радость омрачал скорый отъезд мужа, и я подозревала, что там, куда его отправил король, очень опасно. Если в тех местах промышляют контрабандисты, значит, всегда есть вероятность столкновений и кто знает, куда полетит шальная пуля?
Эти мысли не давали мне покоя, и Массимо стоило больших усилий, чтобы отвлечь меня. Мы гуляли в саду, возле озера, любовались закатом и мечтали о будущем, но горький привкус скорого расставания все отчетливее ощущался и в объятиях, и в нежных, страстных поцелуях. Через неделю я останусь одна…
Дурные вести никогда не задерживаются и буквально через несколько дней после визита королевы, в замок пришло письмо от епископа, который настоятельно рекомендовал маркграфу прибыть в Епископский дворец для объяснений.
Весь день я провела, как на иголках. Мне не хотелось ни есть, ни пить, и я почти все время простояла на балконе, глядя на дорогу. Мы решили ничего не говорить семье, чтобы лишний раз не расстраивать их, и теперь мне было не так просто объяснять Лучиане причину своего настроения. Она периодически поднималась ко мне, смотрела внимательным взглядом и качала головой, чувствуя, что не стоит задавать лишних вопросов.
- Предыдущая
- 49/63
- Следующая