Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Страница 55
— А дело касается Эразера. Представляете, камень снова украден из Хранилища. Полный беспредел! — в праведном гневе покачала я головой. — И я знаю, кто его похитил! Как вы думаете, как сильно разозлится его величество, когда ему доложат, что вы препятствовали мне донести до него эту информацию?
— Она говорит правду, — нервно сглотнул брюнет, показав напарнику свой перстень с артефактом.
— Проходите, госпожа Леранэль, — стражники шарахнулись от меня в разные стороны.
Я даже стучаться не стала. Распахнула дверь, вошла.
— А мой прадед по материнской линии был женат на чудесной женщине по имени Мирабэль. Оно такое красивое и похоже на эльфийское. А самое интересное, что так же звали вашу маму. Она была замечательной. И мы с Ником хотим назвать доченьку Мирабэль. Надеюсь, наша малышка будет такой же умной и очаровательной, как и ваша ма… — осеклась Элиза, увидев меня.
Она вполне успешно заговаривала Дариону зубы: в её щебетание король не мог вставить ни слова, чтобы не показаться невежливым. Поэтому ушёл в глухую оборону, присев на подоконник и стиснув зубы.
— Валерия! — воскликнул он, увидев меня. В его глазах вспыхнули безумные огоньки, а лицо исказилось жаждой обладания.
Спрыгнув с подоконника, он метнулся ко мне:
— Я знал, что ты придёшь! Ты всё сделала правильно!
— Дорогая Элиза, прошу прощения, что я прервала вашу аудиенцию. Позвольте мне поговорить с его величеством наедине, — обратилась я к подруге и многозначительно кивнула: мол, всё в порядке, Стиратель у меня.
— Конечно, герцогиня Леранэль, — улыбнулась мне та. — Я оставлю вас с позволения вашего величества.
— Аудиенция закончена, леди Тёрнер, — нетерпеливо махнул ей король, не сводя с меня глаз. Эта одержимость пугала. Но деваться некуда, надо было идти до конца.
Элиза изобразила поклон соответственно этикету. Уже выходя из комнаты, она обеспокоенно оглянулась на меня и беззвучно, одними губами, пожелала:
— Удачи.
Глава 72. Условие
Лера
Дождавшись, когда за девушкой закроется дверь, король приблизился ко мне вплотную.
— Только не убегай, прошу! Даю слово, что больше не буду тебя пугать. Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! После разговора с Элизой я сам собирался отправиться за тобой. Мы же связаны одной королевской магией, и я легко могу определять, где ты. Чувствую на расстоянии. Правда, для этого нужно сосредоточиться, а у меня в последнее время с этим проблемы, — поморщился он, но тут же снова облизал меня обожающим взглядом.
— Потому что тебя опоили, — озвучила я очевидную вещь.
— Знаю, — спокойно отозвался Дарион. Похоже, его это совершенно не волновало. — Госпожа Лавьен уже брошена за решётку и даёт признательные показания. Потом решу, что с ней делать. Покажи Эразер, — неожиданно заявил он.
— Как ты узнал? — удивилась я. Отпираться не стала: это было бессмысленно.
— Этот шаг был предсказуемым, — мягко улыбнулся он. — Во время нашего прошлого разговора во дворце ты настаивала, чтобы я снял любовную привязку Стирателем. Ты сбежала, а потом сильно испугалась меня, увидев в облике белки. И вот ты здесь, сама пришла ко мне, по доброй воле. И почти не боишься. Значит, у тебя какой-то козырь в рукаве. Точнее, в кармане. Я прав? — вскинул он идеальную бровь.
Умный тип.
— Прав, — сдержанно ответила я.
— Только ты ошибаешься, Лера. Я уже говорил это тебе и повторю ещё раз. Эразер тут не поможет, — покачал он головой.
— Любовное пойло сильнее этого камня? — испугалась я.
— Нет, не сильнее. Конечно же, артефакт сотрёт эту привязку. Но это не изменит того факта, что ты именно та женщина, которая может подарить мне наследника и достойна стать королевой Эльнарии. Так что я не передумаю в любом случае, — сняв корону, он протянул её мне. Я отшатнулась, как от огня.
Увидев мою реакцию, Дарион тяжело вздохнул и положил символ королевской власти на стол.
— Что ж. Доставай свой камень из кармана, — его фраза прозвучала двусмысленно. Словно я хочу не привязку с него стереть, а булыжниками закидать. — Ты же пойдёшь до конца, верно? Не успокоишься, пока не убедишься в моей правоте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Или в своей, — глухо парировала я, протягивая ему артефакт.
— Интересно, насколько легко тебе удалось одурачить ирлингов? Как быстро они пропустили тебя в Хранилище? Мне надо решить, как сурово их наказать, — заявил он, не спеша дотрагиваться до камня.
— Они тут вообще ни при чём! — воскликнула я, переживая за парней.
— Хочешь, чтобы я их не трогал? — хитро прищурился этот тип. Что-то задумал, паразит.
— Да! — выпалила я.
— Тогда поцелуй меня, — он прожёг меня отчаянным взглядом.
Да что б тебя.
— Хорошо. В щёку, — я затравленно посмотрела на этого венценосного брюнета.
— Нет. Они соучастники кражи Эразера, Лера, — голос Дариона стал вкрадчивым. — Это не просто ценный артефакт, а национальное достояние. И чтобы объявить им королевскую амнистию, мне нужен несколько больший стимул, — он выразительно дотронулся до своих губ.
Я скривилась. Этот тип собирается убить моего мужа, мою истинную пару. Неужели он не понимает, насколько противен мне будет этот поцелуй? Впрочем, осознанность короля сейчас чуть выше, чем у грецкого ореха.
— После того, как ты сотрёшь любовную привязку, — попробовала я торговаться.
— Нет. Прямо сейчас, — по тону Дариона было понятно, что спорить бесполезно.
— Ладно, — сдалась я. — Но сначала дай клятву, что ты их не тронешь. И тех, что у дверей твоего кабинета, тоже, — добавила я на всякий случай.
Король мягко усмехнулся:
— Умеешь ты из мужиков верёвки вить.
— Помни об этом и держись от меня подальше, — раздражённо повела я плечом.
— Я пытался, не получается, — вздохнул он. Протянув руку к короне, он дотронулся до одного из украшающих её камней: — Клянусь своей жизнью, что не стану наказывать охранников, за которых радеет Валерия Леранэль, в обмен на её поцелуй в губы. Ты довольна?
— А почему клятва не на крови? — заподозрила я подвох.
Но Дарион аж оскорбился:
— Эта сильнее!
Вроде искренен.
— Верю, — обречённо кивнула я.
Подойдя к эльфу, я привстала на цыпочки и потянулась к его губам. Чтобы удерживать равновесие, вцепилась одной рукой в лацкан его камзола.
Дарион подался мне навстречу, чуть наклонился, чтобы мне было удобнее.
Король был красивым мужчиной, но этот поцелуй не принёс мне ничего кроме омерзения. Я торопливо чмокнула его в губы и тут же резко отстранилась, даже не скрывая, как меня передёрнуло.
— И это всё? — брюнет был разочарован.
— Длительность и глубину мы не обговаривали, — мрачно парировала я, без стеснения вытирая рот рукой. Такое чувство, что я запачкала губы в какой-то жиже.
— Тебе так сильно не понравилось? — глядя на мою реакцию, расстроился Дарион. — Наверное, всё дело в магии истинной пары. На тебе до сих пор эта метка. Она не позволяет тебе испытывать влечение к другим мужчинам. Значит, Айситар пока ещё жив.
В душе всё похолодело.
— Что ты имеешь в виду? — судорожно выдохнула я. — Казнь же должна состояться завтра в полдень?
Вместо ответа этот гад отвернулся к окну, строя из себя саму загадочность.
На грани паники я схватила его руку и впихнула в ладонь Эразер, торопливо выпалив:
— Я, герцогиня Валерия Леранэль, прошу магию этого мира стереть с короля Дариона все чары, включая любовные.
Король мог отдёрнуть свою конечность, если бы захотел, но он стоял неподвижно, позволяя мне активировать артефакт.
Короткая яркая вспышка — и Дарион пошатнулся с коротким стоном, хватаясь за голову. А потом просто осел на пол. Я бы даже сказала, рухнул — быстро и совершенно не царственно.
Эразер выпал из наших рук, покатившись куда-то под шкаф, но никого из нас это не волновало.
— Что происходит, Дарион? — я была вне себя от страха за мужа.
— Валерия… — простонал брюнет, закрыв лицо руками. То ли ему было стыдно за всё, что он натворил, то ли физически больно.
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая
