Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Страница 54
Посовещавшись, дружно решили, что не стоит дожидаться вечера. Проведём спецоперацию нагло и уверенно — при свете дня, у всех на глазах. Появление «короля» у Хранилища днём вызовет меньше подозрений у стражи, нежели посреди ночи.
А Элиза вызвалась отвлекать Дариона. Сказала, что напросится к нему на срочную аудиенцию якобы по очень срочному делу.
— Чтобы всё провернуть, нам надо минут пятнадцать. О чём ты будешь с ним всё это время разговаривать? — спросил её Ник.
— Найду какую-нибудь тему, — улыбнулась лисичка. — И буду говорить только правду. Я помню, что у него артефакт в перстне, и он сразу почувствует ложь. Например, скажу, что переживаю за бывшего жениха — герцога Рэна Андиэля. Спрошу, как он пережил наш разрыв, всё ли у него хорошо. Конечно, сам Рэн говорил мне, что у него всё замечательно, но вдруг это неправда, и на самом деле он просто не хочет меня расстраивать? Он кузен Дариона, и король должен знать, как у него дела. А потом поделюсь своей радостью, что жду от мужа тройню. Скажу, что я сильно волнуюсь, как пройдут беременность и роды, и озвучу Дариону варианты имён для наших с Ником детей. Это длинный список.
— Ты умница, Лиз, — одобрил её отец.
Пообедав в трапезной, мы отправились на дело.
Было решено, что Гастон останется здесь, в замке — на тот случай, если Эверет или Кайл первым делом примчатся сюда. Он им всё объяснит.
А во дворец поехали четверо: Элиза с сопровождающим её Ником и Ханшир со мной. Причём я обернулась белкой и залезла в его карман. Там было тесновато, да и запах был непривычным, но я не жаловалась. Притихла в ожидании, как будут развиваться события.
К счастью, Дарион благосклонно отозвался на просьбу Элизы и отдал распоряжение слуге проводить её в личный кабинет на аудиенцию. Ник остался ждать у входа.
А Ханшир решительно направился в Хранилище. За очередным углом он сменил облик на королевский и теперь вышагивал твёрдо и уверенно, словно сам Дарион.
Вот только в итоге всё опять пошло не по плану…
— Стоять! Доступ запрещён, — двое ирлингов сурово скрестили мечи перед шеей «короля».
— Мы видим, кто вы на самом деле, — заявил тот, что постарше. — После недавнего инцидента с кражей Эразера каждый стражник Хранилища имеет при себе специальный артефакт. Благодаря ему мы знаем, кто под мороком.
Твоё ж дупло…
Пришлось вмешаться. А поскольку разрывные стрелы я с собой не прихватила, оставалось только одно. Убеждение.
— Белка! — сильно удивился молодой стражник, заметив меня.
Выпрыгнув из кармана Ханшира, я приняла перед опешившими ирлингами свой человеческий вид.
— Понимаю, как всё это выглядит со стороны, но прошу вас выслушать меня, — обратилась я к этим крылатым мужчинам.
— Говори, — разрешил старший. — Но помни, что магия, гипноз и внушение на нас не действуют.
— Да, я это знаю, — заверила я их. — Надеюсь, при вас есть артефакты правды, чтобы вы понимали, что я говорю искренне.
— Есть, — оба стражника показали мне свои перстни.
— Отлично, — выдохнула я. — Меня зовут герцогиня Валерия Леранэль. Я жена знаменитого разведчика Айситара Леранэля. Он моя истинная пара.
— Мы слышали о нём, — сказал старший ирлинг.
— Вы с мужем сняли проклятие с Грездена и вернули в Эльнарию украденный Эразер, — молодой стражник тряхнул крыльями, посмотрев на меня с уважением.
— Всё верно, так оно и было, — подтвердила я. — Когда мы вернулись, король Дарион вызвал нас к себе на аудиенцию и сказал, что назначает моего мужа главным министром. Для нас это было большой честью. Но потом Дарион сделал глоток вина, в которое, как потом оказалось, было добавлено любовное зелье. И он запечатлился на мне. Сработал приворот. Рассудок его величества помутился, и он приказал кинуть Айситара за решётку. Сказал, что ему предъявят обвинения в семейном насилии и казнят.
— Если Леранэль — ваша истинная пара, он не мог причинить вам никакого вреда! — возмутился старший ирлинг.
— Вы абсолютно правы, — на моих глазах выступили невольные слёзы. Стражники посмотрели на меня с сочувствием. — Мой муж — самой добрый, замечательный и любящий мужчина в мире! Только король находится под влиянием зелья и собирается завтра его казнить. Нам нужен Эразер — стереть это магическое воздействие с короля. Чтобы он снова мог мыслить здраво. Ведь в его руках не только мы с Айсом, а вся страна!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Логично, — согласился молодой стражник. Но в глазах старшего всё ещё плескалось сомнение.
— Я обратилась с этой бедой к своим друзьям, и герцог Ханшир любезно согласился помочь мне раздобыть Эразер. Нельзя позволить Дариону казнить невиновного эльфа, который к тому же столько сделал для страны. И я против того, чтобы король стёр мне память и заставил стать его женой. Я не игрушка! Мне нужен только мой муж, моя истинная пара! — мой голос срывался от сдерживаемых слёз.
Чёрные крылья старшего стражника дрогнули. Но он всё ещё молчал. Понимал, что они оба будут рисковать жизнью, если пойдут мне навстречу.
— Мне всегда казалось, что ирлинги — это неподкупные, сильные, смелые и справедливые мужчины. Для которых кодекс чести — не пустой звук. Короля этой страны опоили зельем. Позвольте мне это исправить и защитить моего мужа. Я отправила письмо вашему предводителю, Кайлу Антею. Мой муж спас его, когда тот был ещё ребёнком. И на Кайле теперь долг жизни. Правда, мне сказали, что сейчас его нет на планете, и я не уверена, успеет ли он прийти на выручку до казни. Решила действовать сама, пока не поздно. Ну же, помогите мне! Умоляю…
Ирлинги переглянулись и дружно сделали шаг в сторону от дверей, открывая нам путь.
— У вас десять минут, — глухо произнёс старший.
Глава 71. Удача
Лера
Я справилась за минуту. Ханшир приоткрыл мне дверь, и я ворвалась в Хранилище пушистой рыжей молнией.
Магическая система безопасности пришла в замешательство от такой бесцеремонной активности на охраняемой территории и отреагировала вялыми всполохами на стенах. Но потом быстро утихла, видимо, не распознав в маленьком зверьке особой угрозы.
А зря.
Я, как прыткий грызун, ловко заскочила на стеллаж и нагло похитила самую ценную вещь во всём здании. И бросилась наутёк.
«Кшы-х-х», — раздались за моей спиной ошалелые потрескивания, когда я уже выскакивала за дверь. Кажется, я сломала охранную систему. Она оказалась не готова к тому, что на неё свалится такой беличий беспредел.
— Белка похитила Эразер. Если я кому-нибудь об этом расскажу, мне не поверят, — потрясённо пробормотал старший охранник.
— Удачи вам, Валерия, — восхищённо смотрел на меня младший.
— Спасибо вам огромное, обоим! — искренне поблагодарила я их, приняв человеческий облик. — И вам, герцог Ханшир! — повернулась я к отцу Элизы. — А дальше я сама. Я оставлю Эразер у короля. Он сам вернёт его в Хранилище. Скажу ему, что пробралась внутрь через мышиную нору, и он не станет вас наказывать. А герцога Ханшира тут вообще не было. Так? — улыбнулась я.
— Так, — кивнули ирлинги.
— Благодарю, Валерия. Успехов вам в этом сложном деле, — пожелал мне бывший министр, принимая облик юного эльфийского пажа.
Я кивнула и быстро зашагала в личный кабинет короля.
— Его величество занят, — бравые эльфийские стражники — брюнет и блондин — перегородили мне дверь, не давай пройти. Два шкафа в красивых мундирах. Но ничего, подвинем.
— Знаю, — вскинула я голову. — У него сейчас аудиенция с леди Элизой Тёрнер. Вот только мой визит к кролю более важный.
— Королю, — поправил меня брюнет.
— Точно, — кивнула я, мысленно ругая себя, что оговорилась от волнения. Ну что поделать, если я уже привыкла мысленно Дариона кролём называть?
— И в чём же важность? Может, мы с напарником можем помочь? — подмигнул блондин, окидывая меня маслянистым взглядом.
— Боюсь, что мой муж, Айситар Леранэль, будет против, — холодно парировала я.
Услышав имя Айса, оба стражника тут же вытянулись по струнке.
- Предыдущая
- 54/58
- Следующая
