Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 (СИ) - Рубцов Руслан - Страница 23
— Это ни к чему, — красавица сделала глубокий вдох, моргнула своими глазками, после чего резко указала на усатого мужчину с повязанной красной бабочкой. — Вот он! Собственной персоной! То же лицо, тот же стиль одежды и точно такие же длинные усы.
— Ч-что? Чейз? — барон повернулся в сторону дворецкого. — Ты уверена? Может быть, перепутала его с кем-то похожим?
— Нет. Я не ошибаюсь и не лгу. Всё, как я и сказала: этот мужчина целенаправленно отравлял Александра и, если бы не случай с бандитами, то скорее всего Ал бы просто не дожил до сегодняшнего дня.
— Чейз, — словно зверь, барон прорычал имя прислужника, — не хочешь объясниться?!
— Г-господин, прошу, будьте благоразумны! Не делайте поспешных выводов! Юная леди, должно быть, ошиблась с предположением! Она никак не могла меня видеть подливающим молодому наследнику яд.
— Что ты сказал? — улыбнулся я. — Подливающим яд? А разве кто-то говорил, что яд был жидким? Сьюзен не сказала ни слова о способе отравления. Она лишь указала на тебя, но ни слова не проронила о том, как это происходило. Я ведь заранее попросил её умолчать некоторые детали.
— Я-я-я… Я просто догадался! Точно! — пятясь в сторону выхода, пытался вывернуться таракашка. — Вполне логично, что проще всего подмешивать в еду жидкий яд.
— В еду? Би-и-ип! — я спародировал звук, который обычно использовали в телевикторинах, когда кто-то называл неверный ответ. — И снова мимо! Разве Сью упоминала, что яд подливали в еду?
— Нет, — мотала головой брюнетка, — я не говорила.
— Вот видишь! Ты уже дважды облажался, — взяв со стола зачарованный камень, я легонько подкинул его в воздух. — А теперь перейдём к самому интересному. Отец, на кого ты подумал, когда узнал про формацию из этих прелестных кристаллов?
— Разумеется на виконтессу Дорсет. Она одержима идеей захвата нашей семьи и сделает что угодно, чтобы её родной внук стал наследником. В том числе пойдёт на убийство.
— Не знаю, служит ли Чейз этой главе того рода, но уверяю тебе, истинный виновник куда ближе, чем кажется. Пускай предыдущие улики были лишь косвенными, но то, что у меня в руках не подлежит сомнению. Вот, посмотри сам!
Я передал ему кристалл и сказал:
— Попробуй проверить его своей силой.
— Что там такое? Я же уже всё про… — глаза блондина округлились. — Здесь остался чей-то след. Заклинатель забыл стереть следы своей маны.
— Верно! — радостно ответил ему. — Я тут же отправил Мэй в лавку за отслеживающим кристаллом, и только представь моё удивление, когда по этот след вывел нас аккурат к твоему особняку. Мэ-э-эй.
Служанка достала устройство и поднесла его как можно ближе к Чейзу. Кристалл воссиял словно фонарь, в котором только что заменили батарейки.
Затем девушка кинула подвеску в руки барона.
— Господин, сравните ману внутри зачарованного камня и ту, что в отслеживающем кристалле.
— Хорошо, — он прикрыл глаза и сосредоточился на проверке. Она продлилась недолго. Пару секунд спустя, барон резко вскочил с места и начал буквально прожигать дворецкого взглядом. — ЧЕ-Е-ЕЙЗ, НА КОЛЕНИ!!!
Из тела отца вырвалась непомерная волна энергии. Она была куда насыщенней и объёмней, нежели та, которую показывала Мэй. Даже дурак понял бы, что глава нашего семейства на качественно другом уровне.
«Не думал, что его мощь столь велика. Уверен, если бы не старые раны, о которых он говорил, то весь Тверц уже давно был бы во власти семейства Корнвелл».
Барон яростно взвыл:
— Я СКАЗАЛ, НА КОЛЕНИ!!! ЖИВО!!!
— Н-нет, — отступал усатый. — Д-даже и не мечтайте!
Дворецкий пробормотал что-то на непонятном языке и достал небольшой мешочек. Под ногами мужчины появились какие-то символы. Как только закончил заклинание, он бросил себе под ноги предмет, что держал в руке, а уже в следующий миг его тело превратилось в тёмное облако и понеслось к двери.
— Он хочет сбежать! — сообразил я.
— Не позволю! — стоящая рядом с предателем Мэй создала вокруг себя непробиваемый защитный пузырь. Благодаря быстрому реагированию большая часть дымки, которой стал дворецкий, оказалась заперта внутри энергетической сферы. — Не думай, что сможешь скрыться после содеянного!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не мешай мне, безмозглая служанка! — тьма налетала на воительницу, пытаясь таким образом сбить заклинание, но ничего не вышло. Сколько бы Чейз не атаковал девушку, пузырь всё никак не исчезал. В конце концов колдун сдался и вернулся к попыткам просочиться сквозь оборону. — Выпусти меня! Кому говорю?!
— Убери защиту, — сквозь зубы процедил барон. Он стоял вплотную к энергетической сфере, вытянув объятую пламенем руку.
— Слушаюсь, — Мэй в тот же миг сделала то, что было велено.
На секунду мне показалось, что дымка, которой обернулся Чейз, воспользуется шансом и успеет просочиться сквозь дверную щель, но…
— Ифрит, схвати его!
За спиной отца появилось огненное нечто и без промедлений пролетело сквозь дымку. Оно поставило на пути дворецкого стену из пламени, а после этого создало ещё пять граней, тем самым достроив куб.
«Какое странный огонь: чувствуется невероятный жар, но пламя не перекидывается на рядом стоящие вещи. Отец полностью контролирует область поражения».
— Раз уж ты бросился бежать, то последние сомнения на твой счёт можно считать напрасными, — барон медленно сжал руку в кулак и, как бы вторя ему, куб тоже стал уменьшаться. — Прекращай сопротивляться, иначе сгоришь дотла!
Через миг дымка исчезла, а на её месте появилась фигура человека. Барон убрал огненную тюрьму, и опалённый Чейз бессильно рухнул на пол. Не только волосы, но и вся растительность на его лице полностью обгорела.
[Вы одолели врага! Получено 3 очка величия]
Блондин сделал пару шагов и навис над беглецом-неудачником:
— Ник, ты здесь? — куда-то в пустоту сказал он.
Позади барона возник молодой человек в капюшоне:
— Да, хозяин!
— Запри его в темнице и сделай так, чтобы он больше никогда не мог воспользоваться маной. Только не убивай. Он нам ещё пригодится. Чуть позже приду и лично его допрошу.
— Как вам будет угодно, — кивнул незнакомец.
— Ах, да… И передай слугам, что Чейз снят с поста дворецкого. Временным заместителем сделай Маргариту.
— Слушаюсь.
Ник схватил Чейза за шкирку и, взмахнув плащом, исчез с места, на котором стоял.
«Не знал, что у бати есть такой подчинённый».
[Основное задание «Время дихлофоса» завершено! За его выполнение вам доступна награда: 180 очков величия
Бонусная награда: 500 очков величия
Хотите принять?]
(Да/Нет)
Я был рад, что задание так скоро завершилось, но сейчас мне не стоило отвлекаться, поэтому я лишь отмахнулся от сообщения и обратил всё внимание на барона.
Он несколько секунд простоял, молча пялясь на ковёр, где только что лежал Чейз, но затем сделал тяжёлый вздох и вернулся в кресло.
— Прошу прощения у многоуважаемых гостей, что им пришлось увидеть столь неприглядное зрелище, — поклонился златовласый мужчина. — Обычно я не прибегаю к насилию, но вы и сами, должно быть, понимаете, что так было необходимо.
— Д-да что вы, господин Корнвелл, — махал руками отец Сьюзен. — Мы не в праве вмешиваться в дела вашей семьи.
— Не будьте так скромны, — барон поочерёдно окинул взглядом меня и Сью. — Очень скоро мы станем одной семьёй!
«Пришло время перейти ко второй теме обсуждения».
Я почувствовал, как сердце забилось быстрее. Естественно, не хотело выводить и без того разъярённого заклинателя, но расставить все точки на «i» было необходимо.
— Если честно, помолвка — это ещё одна причина, по которой сегодня у нас в гостях семья Блум.
— Хо-о-о, — протянул батя, прищурив глаза, — вижу между молодыми уже наладилась особая связь. Должно быть, вам уже не терпится сыграть свадебку, и вы пришли, чтобы просить моего разрешения?
— Нет, — сдержано ответил я. — Всё как раз наоборот.
— В каком это смысле? Решили отложить венчание?!
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая
