Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченная и обрученная (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 23
– Можешь дать мне попить? – попросила я служанку.
– Конечно, – стакан воды вскорости оказался у моих губ.
Я успела сделать всего несколько глотков, как за окном раздался какой-то шум, крики и топот копыт.
– Вилон Бирг! – позвал зычный голос. – До императора дошли слухи, что тайра находится у вас в замке! Вилон-рей требует подтвердить либо опровергнуть эти слухи!
– Святая Анлот! – прошептала Мэлвин, вжимая голову в плечи. – Нас нашли!
– Бирг! Отвечай немедленно! – неужели это… Вок? Он тоже здесь? Внутри все похолодело, даже голова на миг прояснилась.
– Я не ждал столько гостей с самого утра, – спокойный голос Бирга послышался совсем рядом, и я поняла, что он, по-видимому, находится на соседнем балконе. – Что вас сюда привело?
– Мы хотим знать, вилон, у вас ли тайра? – повторил посыльный.
– А если у меня? – Бирг оставался в своем амплуа, дразня собеседника.
– В таком случае, это нарушение правил! Тайра не может находиться в замке вилона, если только он не является ее будущим супругом.
– В таком случае никаких правил не нарушено, – протянул Бирг. – Тайра дала согласие на брак со мной…
Мы с Мэлвин изумленно переглянулись.
– Издеваешься, Бирг? – громко расхохотался Вок. – Этого не может быть! Ты сам от нее отказался…
– Я передумал…
– В таком случае пусть сама тайра это подтвердит! – потребовал Вок. Судя по тону, он был в ярости.
– Подай мне что-нибудь накинуть на себя, – я решительно выбралась из-под одеяла.
– Госпожа, но вы себя плохо чувствуете, – Мэл подхватила меня за талию.
– Я должна выйти к ним… Подай мне что-нибудь из одежды… И открой балкон…
Мэлвин нехотя оставила меня и кинулась к саквояжу. Потом передумала и принесла мне плащ:
– Так вы хоть прикроетесь полностью.
– И где же тайра? – донеслось со двора. – Или ты обманываешь, Бирг?
– Я здесь, – я наконец вышла на балкон и взялась за перила, чтобы получить опору.
С Биргом нас действительно разделяла всего лишь невысокая перегородка, и мне некстати подумалось, что, похоже, мы и спали сегодня по соседству, раз балконы расположены стык в стык.
Внизу же, во дворе, гарцевали на лошадях четверо всадников: трое в лиловых накидках, а четвертый – Вок собственной персоной.
– Это правда, тайра? – поинтересовался посланник императора. – Вы уже сделали свой выбор?
Я перевела взгляд на Бирга, он тоже посмотрел на меня вопросительно.
– Отвечайте, тайра, – сказал он тихо. – Но помните, что я говорил вам вчера: брак со мной не принесет вам то, чего вы желаете… Вы можете пожалеть об этом совсем скоро.
– Что заставило вас изменить свое решение? – все-таки спросила я. – Вчера вы были так категоричны, вилон…
Но он проигнорировал мой вопрос, повторив:
– Отвечайте…
– Тайра! – окликнул меня Вок.
Я нечаянно встретилась с ним взглядом, и меня вдруг обдало волной бешеного жара, а затем потемнело в глазах. К горлу подступила тошнота, и меня едва не вывернуло наизнанку. Я пошатнулась, но удержалась на ногах. В чувство меня вернул резкий порыв ветра, прохладой обдавший лицо и вернувший способность ощущать реальность.
Я успела заметить, как Вок поморщился будто от досады, но в следующую секунду меня отвлек императорский слуга:
– Мы ждем вашего ответа, тайра…
– Да, – произнесла я насколько могла громко. – Мой выбор сделан. И это вилон Бирг…
Глава 14
Итак, я сделала свой выбор… Или вынесла себе приговор.
– Тогда, тайра, вы должны подписать вот это…– посланник императора достал из нагрудного кармана лист бумаги, и тот медленно стал подниматься ко мне по воздуху, а затем завис на уровне груди. – И вы, вилон, тоже…
Я взяла документ и попыталась вчитаться в его строчки. Похоже, это письменное доказательство моего выбора. Во всяком случае, никакого подвоха или двойного смысла в тексте я не заметила. Если бы еще кто позаботился снабдить меня каким-нибудь пишущим предметом…
– Держите…– у Бирга, будто он подслушал мои мысли, на ладони тут же материализовалась ручка, и он протянул ее мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Спасибо, – подпись вышла неуверенная и с дрожащими линиями.
Затем я передала бумагу Биргу, и тот тоже размашистым движением расписался, а затем отправил документ обратно слуге.
– Благодарю, – поклонился тот, принимая бумагу. – Мы донесем вилон-рею о вашем выборе, тайра, и во дворце начнут готовиться к свадьбе. Также, тайра, вы все же должны вернуться во дворец до брачной церемонии…
– Тайре нездоровиться, – Бирг мазнул по мне взглядом. – Но как только ей станет лучше, она явится во дворец.
– Конечно, вилон, – посланник еще раз поклонился. – Ждите известий от императора… Уходим, – приказал он двум своим спутникам, и те начали разворачивать лошадей.
Вок же продолжал стоять на месте с каменным лицом.
– Вилон Вок? – окликнул его Бирг с напускным добродушием. – Вы хотите еще что-то сказать? Или, может, желаете зайти в гости и пропустить стаканчик-другой вина?.. Так я вас приглашаю…
– Благодарю, вилон Бирг, – процедил тот, отмирая. – Но как-нибудь в другой раз…– и, пришпорив коня, понесся к воротам.
– Госпожа, – около меня возникла Мэлвин, заботливо взяв под руку. – Идемте назад в постель. Вам совсем худо…
– Да, идем, – мне действительно становилось хуже.
Все тело было сковано такой слабостью, что я еле переставляла ноги. Мэлвин довела меня до кровати и накрыла одеялом.
– Как же вы так? – вздыхала она, помогая мне улечься удобней. – Совсем горите… Неужто вчера так под дождем промокли?..
– Наверное, – я слабо улыбнулась. – Сырость точно не для меня…
Веки смыкались сами собой, и я закрыла глаза, чувствуя, что проваливаюсь в дрему.
– Отдыхайте, госпожа, – Мэлвин еще раз поправила на меня одеяло и отошла.
Проснулась я далеко за полдень. Озноб сменился жаром, я лежала вся в поту, поэтому пришлось скинуть одеяло. А еще безумно хотелось пить…
– Мэл…– позвала я, но мне никто не ответил.
Тогда я приподнялась и огляделась: Мэлвин в комнате не было. Пришлось подниматься и самой идти к столику, где находился графин с водой.
– Что ж вы встали, госпожа? – Мэл появилась, как раз когда я успела осушить целый стакан с водой и потянулась к графину, чтобы налить еще. – Я только на пять минут отбежала, а вы уже самовольничаете…
И куда это, интересно, «отбегала» Мэл в чужом замке?
– Вот, принесла вам лекарство, что доктор назначил, – продолжала она между тем, расставляя какие-то пузыречки на прикроватной тумбочке. – Так что давайте скорее принимайте…
– Доктор? – переспросила я недоверчиво.
– Ну да, пока вы спали, приходил доктор, – пояснила Мэл. – Его вилон Бирг позвал для вас…
Бирг позвал? С чего такая забота? Хм… Наверное, хочет меня поскорее выпроводить во дворец… Ох, и во что это я ввязалась, согласившись на брак с ним? Хотя, нет… Это же он «любезно» согласился на мое предложение. Только вот не приложу ума, почему он так резко изменил свое мнение? Вчера на порог меня не пускал, ломался как девица, а сегодня жениться собрался? Совесть что ли взыграла? Или жалость? Нет, думаю, сильные мира сего, то бишь вилоны, неспособны ни на одно, ни на другое. Скорее всего, за ночь просчитал какие-то для себя выгоды, и понял, что брак со мной все-таки пойдет ему на пользу. Эх, все они в результате одинаковы. Впрочем, пусть думает, что хочет, лишь бы отпустил меня, когда придет время…
И все равно… Вроде бы и добилась я чего хотела, но чувствую себя так, будто вляпалась по самое не могу.
Лекарство оказалось премерзким на вкус, и я еле его проглотила. Затем вернулась в постель и снова заснула.
Лихорадило меня с переменным успехом почти двое суток. Бирг проведать меня не спешил, правда, Мэлвин говорила, что несколько раз поинтересовался у нее о моем самочувствии. И на том спасибо.
На утро третьего дня жар окончательно отступил, и я наконец смогла покинуть опостылевшую кровать и даже принять ванную. И все бы ничего, если бы вместо привычного завтрака в комнату я не получила приглашение спуститься к трапезе в столовую.
- Предыдущая
- 23/63
- Следующая