Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченная и обрученная (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 22
– И правильно делаете, что не хотите знать, – вилон будто о чем-то задумался.
– Вы поняли, что он имел в виду? – я все-таки не удержалась от вопроса.
– Понял, – коротко ответил Бирг, но дальше распространяться не стал, вернув себе прежнее равнодушие. – И что вы хотите от меня?..
– Попросить вас забрать свой отказ и жениться на мне, – выдохнула я.
– То есть за меня вы готовы выйти замуж? – ох уж этот сарказм в голосе!
И как тут можно изливать душу и вести какие-то переговоры, когда с тобой общаются в подобном тоне? Но нет! Я еще пока не согласна отступать…
– Да, – быстро сказала я и незаметно вцепилась вспотевшими ладонями в ткань юбки.
– Но вы меня совсем не знаете, тайра…– Бирг внезапно поднялся и прошелся по комнате. – Вдруг я окажусь еще алчнее, еще похотливее и еще страшнее всех остальных вилонов, взятых вместе? Что, если я самый настоящий монстр, а жизнь со мной окажется хуже всякого проклятья?
– Мне достаточно знать, что я вам не нужна, – ответила я и тоже зачем-то подскочила с места. – Значит, вы сможете отпустить меня домой… Я готова на любые условия. Рожу вам наследника, вы станете его регентом, а после и отцом императора. Я не знаю истинной причины, из-за которой вы отказываетесь от права на меня, но не верю, что вам так уж безразличен сын, который сможет управлять империей… Поэтому предлагаю вам чисто деловой брак. Я рожаю вам ребенка, если у вас есть какие-либо еще условия, обсудим. Вы же при первой возможности избавляете меня от лота, и я возвращаюсь домой. Вы свободны от жены, но имеете сына, который станет императором, я же забываю о Сальмаре и обо всем, что было с ним связано. Как вам такой вариант?
– А что, если я не могу дать вам то, что вы хотите, тайра? – Бирг остановился рядом, возвышаясь надо мной как скала и подавляя не только ростом, но и энергетикой, которая так и била из него, лишая меня остатков самообладания.
– Не сможете отпустить меня? – уточнила я почти шепотом.
– И это тоже, – ответил он, не отрывая от меня взгляда. – Так что, полагаю, нам нечего больше обсуждать, тайра. Уже поздно, и я разрешаю вам остаться в моем замке на ночь. Однако завтра утром вы должны его покинуть…
Сердце обреченно сжалось, а горло будто сдавило невидимой рукой. Захотелось плакать, нет, реветь навзрыд от отчаяния и безысходности.
Неожиданно Бирг положил руки мне на плечи, и я изумленно взглянула на него.
– Я хочу высушить вам одежду, – бесстрастно пояснил он, и меня стало окутывать едва ощутимое тепло.
Нечто похожее делал Глеар в первый день нашего знакомства, когда помогал избавиться мне от потопа. Правда, с Биргом все ощущалось как-то иначе, словно его воздействие было на несколько ступень сильнее, но при этом мягче. Я затаила дыхание, чувствуя, как мое тело точно пронизывают слабые разряды тока.
– Вам бы не мешало еще согреться, – добавил Бирг, наконец убирая от меня ладони, и не преминул уколоть напоследок: – Но в этом вам бы лучше помог Вок со своей огненной стихией…
– Пожалуй, я откажусь от его помощи, – я сделала шаг назад, отдаляясь от вилона. – Как и от вашей… Благодарю за приглашение, но я не останусь ночевать в вашем замке…
– Как знаете…– Бирг развел руками.
Я же направилась к двери, стремясь поскорее оставить и Бирга, и его замок. На этот раз меня никто не сопровождал, но главную лестницу, на удивление, я нашла быстро. Внизу меня ждала Мэлвин.
– Мы уходим, Мэл, – сказала я ей.
– Во дворец императора? – робко спросила она.
– Нет, куда угодно, только не туда, в любое другое место, – ответила я. – Пусть ищут меня по всему Сальмару! Доставай хрон. Мы переместись прямо от замка…
– Но, госпожа…– служанка вдруг замялась. – Хрон… Боюсь, нам все-таки не хватит его заряда для перемещения…
– Как так? – слезы уже душили меня изнутри, и я очень боялась, что не выдержу и разрыдаюсь прямо здесь, в замке Бирга.
– Это все Глеар! – обвинительно воскликнула Мэлвин. – Этот белый лис подвел нас! Обещал, что нам хватит заряда, а на самом деле…
– Мое приглашение переночевать все еще в силе…– Бирг, оказывается, все это время стоял наверху лестницы и, вальяжно облокотившись о перила, слушал наш с Мэл разговор.
Я заколебалась, не зная, как поступить. После того как Бирг отверг меня, хотелось забыть о нем навсегда, однако на улице бушевала непогода, а хрон, из-за беспечности Глеара, не мог сейчас перебросить нас в другое место. Опять же, я чувствовала себя в ответе за Мэл, она не должна была страдать из-за меня.
– Хрон успеет подзарядиться до утра? – спросила я у девушки.
– Успеет, – ответила та, опасливо глянув на хозяина замка.
– Хорошо, вилон, – я повернулась к Биргу, – мы воспользуемся вашим приглашением… А утром покинем замок.
Тот усмехнулся и позвал дворецкого:
– Ролли, приготовьте для тайры спальню… – после чего развернулся и, не прощаясь, ушел прочь.
– Он не согласился на ваше предложение, да, госпожа? – тихо спросила Мэл, когда мы остались в холле одни, дожидаясь, пока нам покажут комнату.
– Нет, – отозвалась я с горечью. – Мой план провалился… Но возвращаться я тоже не хочу. При одной мысли о Воке мне хочется умереть. Давай просто куда-нибудь сбежим, затеряемся в какой-нибудь глуши…
– Думаете, вас не найдут? – грустно улыбнулась Мэлвин. – Они вас из-под земли достанут…
Скорее всего, так и будет… Наивно полагать, что тайре дадут так легко исчезнуть на просторах Сальмара…
– Подумаем обо всем завтра, – вздохнула я, не видя пока никакого выхода. – Возможно, утром придет какая-нибудь более толковая мысль…
Спальню нам выделили большую и светлую, что сильно отличалось от остального мрачного интерьера замка. Мэл предложили переночевать на кухне, однако я попросила ее остаться со мной. Она не стала этому противиться и с радостью расположилась на маленькой софе недалеко от моей кровати.
– Как ваше впечатление о вилоне Бирг, госпожа? – спросила она, когда мы уже улеглись и погасили свет.
– Все, что говорили о его неуживчивом характере, подтвердилось, – ответила я, подавляя горестный вздох. – Но твои рассказы о его внешности оказались сплетнями…
– Это да, – озадаченно протянула Мэл. – Ничего звериного… Если увижу Габби, которая сболтнула мне об этом, оторву ей язык, чтоб больше не распускала свои глупые слухи! Знаете, госпожа, а он даже привлекательный…
– Кто?
– Бирг, кто ж еще? Чайз, конечно, намного красивее, но и Бирг тоже неплох…
– Зато характер у него отвратительный, – я неприязненно поморщилась. – Да и не заметила я никакой привлекательности…
– И все-таки… Почему он не захотел жениться на вас? – Мэлвин продолжала размышлять вслух. – Почему не хочет иметь наследника? В чем подвох?..
Хотела бы я сама об этом узнать. А, может, он не хочет жениться именно на мне? Вдруг я ему чем-то так отвратительна, как, например, мне другие вилоны, что он даже видеть не хочет меня рядом с собой?
– Давай уже спать, – я решила свернуть разговор, ибо он был мне не очень приятен. Да и голова что-то начала раскалываться от боли, отчего хотелось полежать в тишине.
– Спокойной ночи, госпожа Дария, – шепнула Мэлвин, поворачиваясь набок.
– Спокойной ночи, Мэл…
Но заснуть быстро не удалось. Тоска, что камнем лежала на сердце все последние дни, прорвалась наружу слезами, и я уткнулась лицом в подушку, стараясь заглушить рыдания и не разбудить Мэлвин. Чувство безысходности стало таким острым, что впору было наложить на себя руки.
В сон, тягостный и тягучий, я провалилась на рассвете. Даже снились какие-то бессюжетные кошмары, в которых я тоже отчего-то плакала. Пробуждение было тяжелым, голова продолжала гудеть как с похмелья, а веки наливались свинцом. Предметы перед глазами почему-то прыгали и кружились, и я никак не могла сфокусировать взгляд ни на одном из них.
– Госпожа, да у вас же жар! – воскликнула Мэл, проложив мне на лоб прохладную ладонь.
Вот, черт… Не везет, так не везет… Дождь все-таки вышел мне боком.
- Предыдущая
- 22/63
- Следующая