Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльхэ (СИ) - "FicFest" - Страница 4
Эльхэ может скрываться за обликом любого. И несмотря на то, что мясник, похоже, был малоприятным человеком, эльхэ вполне мог убить его без причины, просто желая поживиться. Сытый эльхэ — невероятно сильный противник.
Внутри клокочет ярость, и рука Уорвэ инстинктивно зависает над мечом.
Будь на его месте кто-то другой, он бы, наверное, стал опрашивать селян или искать улики. Но Уорвэ лишь подносит руку к голове трупа. Он великолепно чувствует магические потоки, об этом мало кто знает. Его лицо искажается, воздух вокруг становится донельзя тяжёлым.
Илрис недвижимо стоит в тени деревьев, наблюдая издалека. Она так и не уходит, даже когда Уорвэ скрывается из виду.
========== 3. Риё ==========
Четыре года назад Риё останавливается, внимательно наблюдая. Он смотрит на одного из гвардейцев, который чешет бродячего кота за ухом и улыбается. Судя по одежде — это один из капитанов отряда номер семь. Рыжий кот ластится, поворачиваясь то одним боком, то другим и нежно урчит.
Риё не надо подходить ближе, чтобы увидеть — у капитана поразительно тёплые ореховые глаза с вкраплениями мёда. И их совсем не портит свежий шрам, рассекающий бровь и скулу.
И Риё отчего-то ощущает острую необходимость проследить за капитаном. Он даже узнаёт его имя: Уорвэ Солмур. Тогда Риё, конечно, думает, что капитан неплох собой, но не более того.
А спустя пару дней Риё натыкается на Уорве, наблюдающего за генералом с одной из его мотыльков. Риё просто не может удержаться, пошутив. Это, ожидаемо, злит капитана, и тогда господин в последний момент решает угостить Уорвэ сливами. Вероятно, именно благодаря этому на следующий день Солмур находит его в саду.
Что же. Риё не против его компании. Тогда он ещё не догадывается, что сам себе копает яму.
Но время идёт, и он начинает считать дни до следующей их встречи. Дни тянутся долго, и Риё понимает, что, похоже, генерал значит для него гораздо больше, чем ему бы хотелось. У них нет будущего, и Риё это знает. И причин так чертовски много, что он даже не может об этом мечтать.
Солмур мало улыбается, но когда всё же позволяет себе это, Риё не может отвести взгляд. Ему нравится лежать в объятьях Уорвэ, хотя, вообще-то, он не любит прикосновений.
На самом деле он совсем не против, когда Уорвэ оставляет багряные метки на его шее, хотя, вообще-то, никому не позволяет делать этого. Он разрешает Уорвэ всё, хотя тот с ним ужасно нежен. Он даже не против валяться в сене, если только с Уорвэ, хотя потом долго приходится вытряхивать отовсюду траву и всё тело неприятно покалывает. Иногда ему кажется, что он любит в нём каждый миллиметр. И сделает всё, стоит лишь Уорвэ попросить.
А ещё ему нравится наблюдать за тем, как Уорвэ тренируется, тот неплох в базовой магии, хотя до уровня чародеев ему далеко. Впервые увидев, Риё понимает, почему кто-то из низшей ветви получил титул. Однажды, когда они полураздетые лежат в тени цветущих деревьев, вокруг гудят пчёлы, и аромат настолько сильный, что от него чешется в носу, Риё спрашивает:
— Кто научил тебя магии?
— Моя мама, — Уорвэ чертит узоры на его плече. — Приёмная. Биологические родители избавились от меня, только я появился на свет.
Риё приподнимается на локтях, заглядывая Уорвэ в лицо.
— Какой она была?
— Доброй. Очень доброй, — в уголках его глаз собираются морщинки, и он улыбается. — Мириам готовила самое лучшее печенье в мире. Она была предсказательницей. Жрицей.
— Редкий дар, — Риё утыкается носом в кожу у его ключицы. Уорвэ кивает.
— Когда мне было тринадцать, во время бунта в Иторе её убили. Грёбанный эльхэ перерубил ей горло одним движением.
Риё вздрагивает и его глаза расширяются, но Солмур, кажется, этого не замечает.
— Ты решил стать гвардейцем, чтобы отомстить? — голос звучит хрипло.
— Наверное. Не то чтобы мне оставалось что-то еще… Но я больше не допущу, чтобы кто-то из них… кого-то убил.
Это очередная жирная точка.
Когда Уорвэ сообщает, что им следует разорвать связь, Риё ждёт этого. Он наслаждается каждым мгновением, но всё время помнит, это — неизбежно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В тот вечер Риё колотит мутный чай в чашке, пялясь в окно. В лавке витает запах светлиции и ромашки, а Камилла, склонившись, колдует над весами, отмеряя и рассыпая по колбам лунный порошок. В её мастерской полки всегда ломятся от баночек, сосудов и мешочков, но Риё уже изучил их до миллиметра, его взгляд блуждает по небу, минуя искусственные облака, по тонкому контуру купола, за ним — не вдохнуть не выдохнуть. Хотя он вообще-то может. Кажется, эта мысль утягивает его с головой.
— Чай остынет, — сообщает Риё.
Камилла задумчиво мычит, но спустя пару минут отодвигает весы и усаживается напротив, призывая с буфета конфетницу и двигая в сторону Ри.
— Она и правда красивая.
— Не новость, — он берёт несколько, кладя в карман, на что чародейка хмыкает.
— Но он не любит её.
— И меня бы не стал, — вяло отвечает Риё, подтягивая ноги на стул и облокачиваясь о них головой.
***
Риё оборачивается и застывает на месте. Корзина падает из рук, и яблоки рассыпаются по траве. Глаза генерала пылают яростью. Что же. Камилла была права, рано или поздно это должно было случиться. Уорвэ в несколько решительных шагов преодолевает расстояние между ними. Он почти рычит, хватает Риё за грудки и прикладывает о каменную стену сарая, выбивая воздух из лёгких.
— Кто ты, чёрт подери, такой?!
— Что ты хочешь услышать, моё имя? — Риё хрипит, руки Уорвэ сжимаются на его шее. Его имя, вообще-то, настоящее. В отличие от облика.
— Имён заслуживают люди, а не монстры вроде тебя, — выплёвывает генерал практически ему в лицо. Монстр. Ничего другого он и не ждёт. — Где господин?!
— Я не меньше человек, нежели ты, — отвечает Риё, игнорируя последний вопрос.
— Лжёшь!
Риё выворачивается, они оба падают наземь, и он заламывает руки генерала, придавливая сверху и прижимая к шее кинжал. В этот момент его черты становятся какими-то размытыми, нечёткими. Мгновение — и перед Уорвэ его истинный облик. Всё те же волосы и те же глаза, но… Он ощутимо выше и на порядок сильнее.
— Жаль, что придётся так поступить с тобой, Уорвэ, — он наклоняется, шепча это, и изо всех сил старается, чтобы ни единый мускул на его лице не дрогнул.
— Какой же из тебя человек? — сплёвывает Солмур. — Ты кровожадный монстр.
— Ты ешь мясо, Уорвэ? — спрашивает он, подавляя остатки надежды. — Не жалко скотину, выращенную на убой? Это их участь, верно? Их предназначение. Предназначение быть выкормленными и ждать своего часа, пока великий генерал не раскроет рот, — так долго накапливаемая горечь срывается с уст. — Так чем же ты, генерал, отличаешься от меня? Думаешь, я выбирал родиться в этом мире? Эльхэ верят, что однажды Истинная заберёт нас обратно и избавит от скитаний.
— Но ты ешь себе подобных! — кричит Уорвэ.
— Правда? — спрашивает он так тихо, что Солмур едва слышит. — Ещё минуту назад я не был для тебя человеком, — Риё роняет кинжал, отшатываясь назад. Сталь звонко ударяется о камень. — Как же я устал от вашего лицемерия. От вашей двойственной морали.
Ему всегда страшно думать о том, что случится, если Уорвэ узнает. Иногда ему кажется, что генерал давно всё понял, просто не хочет себе в этом признаваться. Иногда он верит в то, что генерал поймёт. А иногда он захлёбывается от ужаса и ему требуется какое-то время, чтобы прийти в себя и избавится от подавляющего чувства безысходности. Но вот теперь это происходит на самом деле и бежать ему некуда.
— Раскрой глаза, генерал! — он стоит прямо и разводит руками.— У меня нет выбора, я должен чем-то питаться.
— Ты не…— Уорвэ теперь свободен, но не спешит подниматься.
— Ах да, мой выбор жить или умереть, — горько отвечает Риё.
— Если бы ты не использовал свои гнусные способности…
— Неправда. То тело тратит меньше энергии, — Риё опирается о стену и съезжает на каменную кладку, притягивая колени к груди. — Не рассказывай, как мне жить, во время того, как заносишь меч над моей шеей.
- Предыдущая
- 4/6
- Следующая