Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скрытник (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 46
— Это всё, что ты можешь, раб? — прокатился по пустыне его громовой голос, и в следующее мгновение вокруг висевшего в воздухе Карневайна взметнулись вверх тучи песка, снова закручивающиеся в торнадо. Мне показалось, что по лицу знакомого Алии пробежала тень сомнения. Но, может, только показалось, ибо в следующий миг на созданный им огненный покров обрушился песок, вновь скрыв его от наших глаз…. И я почувствовал, как погребённый под массой бушующего песка маг, активировал хорошо знакомую мне метку. Её пульсацию я чувствовал всем телом… знак Мельтаса.
А затем песок просто растаял в ослепительной огненной вспышке. Вновь появившийся нашим глазам Карневайн буквально пульсировал окутавшим его жидким огнём. В его руках появился огненный меч, и он устремился к своему сопернику, который смотрел на него с какой-то явной растерянностью. Но он не был бы Повелителем, если бы не взял себя в руки. Его окутала уже виденная мной песчаная броня, и он тоже полетел навстречу своему врагу.
Тем временем шла ожесточённая фехтовальная дуэль. Сразу было понятно, что сражаются два мастера меча. Я не особо разбираюсь в битвах на мечах, но сумел оценить ловкость бесчисленных выпадов, которые обрушивали друг на друга оба мага. И было заметно, что силы у противников практически равные. Даже, по-моему, Карневайн начинал теснить главаря работорговцев. По крайней мере, создавалось впечатление, что тот стал выдыхаться, но, как оказалось, это было не так. Неожиданно движения главаря ускорились в несколько раз. Карневайн с трудом отражал молниеносные атаки вдруг воспрявшего духом противника.
Я с ужасом понял, что долго парень не продержится и уже решил помочь, но вдруг татуировки на шее Карневайна засветились золотым светом. Парень открыл рот, из которого тут же выдохнул струю золотого огня. Эта огненная атака не казалась слишком опасной, однако когда она достигла главаря работорговцев, случилось неожиданное: струя золотого огня в один момент уничтожила песчаную броню Повелителя. И в следующую секунду главаря разорвало на куски, которые, мгновенно обуглившись во вспыхнувшем на миг ярком пламени, упали на песок. Я понял, что только что увидел применение родовой татуировки рода Карневайн. Я знал, что она называется дыхание дракона и что применение этой татуировки способно пробить практически любую защиту. Что же. Это было впечатляюще.
Спустя час мы сидели в палатке главаря, которая, надо сказать, убранством не отличалось от какого-нибудь богатого дома…. Нас подлечил лекарь из рабов, так что мы быстро восстановили силы. Сейчас, пока остальные грабили лагерь и добивали уцелевших и раненых работорговцев, мы собрались втроём, чтобы решить, что делать дальше.
— Рагнар. Благодарю, что спас нас. Теперь я у тебя в долгу, — склонил голову Карневайн.
— Я и себя спасал. Так что не за что.
— Если бы не ты, нас бы всех продали оккультистам. Так что все обязаны тебе. Правда, непонятно как ты избавился из оков…
— Пожалуй, этот вопрос я хочу оставить без ответа, — хмыкнул я.
— Ну как знаешь, — кивнул Карневайн, — я тебя понимаю.
— Что ты будешь делать дальше? — поинтересовался я после небольшой паузы.
— У меня есть ещё некоторые дела на Зиалисе, но потом я вернусь в империю Кельтон.
— Ты не мог бы нам подсобить ещё раз перед тем, как мы расстанемся?
— И чего же ты хочешь? — нахмурился Карневайн.
— Мы путешествовали с караваном. Купец продал нас в рабство, и у него осталось наши пространственные кольца, а также он пленил нашу спутницу. В охране один Магистр и несколько десятков Мастеров и Экспертов. Ты мог бы помочь нам отомстить купцу, а также вернуть то, что наше по праву.
— Что же, думаю, это будет не слишком накладно. Я помогу вам. Таким образом отплачу свой долг перед тобой.
— Тогда нужно скорее отправляться. Пока они не ушли слишком далеко.
Все деньги, найденные в лагере работорговцев, бывшие рабы разделили между собой. Мне как главному спасителю досталось больше всех. Даже Карневайн взял меньше. И я скажу, сумма тут была немаленькая. Всё-таки торговля рабами — выгодный, хоть и мерзкий бизнес. Однако перед уходом я всё же решил дождаться, когда вернётся тот самый работорговец, что привёз нас сюда. Это ничтожество посмело унизить мою женщину. Так что он сильно пожалеет, что родился на свет. Ждать пришлось до утра. На этот раз он появился вместе с пленной девушкой, переброшенной через верблюда. Закрыв лицо платком, я выехал к нему навстречу. Нужно было перехватить его прежде, чем он поймёт, что лагерь захвачен бывшими рабами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я на верблюде приблизился к работорговцу, тот спешился и направился в мою сторону. Я сделал то же самое.
— В чём дело? Босс просил тебя что-то мне передать?
Однако я не стал отвечать, чтобы не выдать бритоголовому себя по голосу. Когда между нами оставалось совсем небольшое расстояние, резко достал секиру из пространственного кольца и сделал молниеносный рывок в сторону работорговца. Один мощный удар секирой и тот валяется на песке с отрубленными ногами. Ещё два удара и отродье лишается двух рук.
— Что ты творишь! Как же больно! — кричал ублюдок, пока из обрубков его конечностей хлестала кровь.
Тогда я начал прижигать его раны лучом света, чтобы он не истёк кровью раньше времени. Работорговец продолжал выть как дикий зверь, пока я всё это делал. Затем я снял платок с лица и злорадно улыбнулся. Издав ещё один животный крик, бритоголовый с изумлением прохрипел:
— Ты?! Как это возможно? Как ты освободился?!
— Не только я. Все пленённые вами маги теперь свободны. Каждый из твоих друзей-ублюдков мёртв. Но тебе не повезёт так, как им. Твоя смерть будет намного болезненней.
Сказав это, я освободил испуганную девушку, которую бритоголовый вёз на верблюде. И вместе мы вернулись в лагерь. Когда я бросил покалеченного работорговца на песок, к нам подошла Алия. Её лицо излучало презрение, когда она смотрела на это отродье.
— Ты вроде хотел поиграться с моей девушкой. Запал ещё не пропал? — я злорадно улыбнулся.
От страха и боли работорговец не мог произнести и слова, постоянно то открывая, то закрывая рот.
— И что мы будем с ним делать? — обратился я к девушке.
— Закопай этот кусок мяса в песок так, чтобы на поверхности осталась только голова, — презрительно заявила Алия.
— Я смотрю, Сарендары умеют мстить своим врагам, — хмыкнул Карневайн, наблюдая за происходящим.
Я же с помощью магии создал в песках яму и, закрепив обрубленное тело работорговца, засыпал её песком так, чтобы виднелась только голова.
— Не оставляйте меня так! Пожалуйста! — молил ублюдок.
— А когда тебя также молили твои жертвы, ты был милосерден? — презрительно спросила Алия. — Ты будешь медленно и мучительно умирать от жажды без возможности пошевелиться. Данная смерть как раз подходит для такого отродья, как ты.
Первая месть была совершена, но это было только начало. Теперь пришло время Мустафе ответить за содеянное. Пока караван не успел уйти от нас слишком далеко, нужно было отправляться в путь. Так что, оседлав верблюдов, я, Алия и Карневайн отправились в погоню. Я помнил, в каком направлении нас вёз работорговец, и также помнил, в какую сторону направлялся караван. В итоге понадобилось полтора дня усиленной скачки, прежде чем впереди замаячила колонна повозок. По мере того как мы приближались, в стороне каравана была заметна суета. Охранники плотным строем окружили купца, показывая всем своим видом, что он и его имущество под надёжной защитой.
Моё лицо было закрыто платком, а на Алии был хиджаб. Так что нас сразу не признали. Когда мы подъехали вплотную, я увидел Мустафу, стоящего за охранниками. Купец уважительно поклонился, обращаясь к нам своим бархатным голосом.
— Здравствуйте, уважаемые путники. Моё имя Мустафа. Вам что-то от нас нужно? Может быть, вода или провизия? У нас с вами не было конфликтов. Так что, надеюсь, мы разойдёмся с миром.
Было видно, что наличие в нашей группе Повелителя сильно нервировало Мустафу. По-видимому, он надеялся не вступать в схватку. Что же, пришло время разбить его надежды.
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая