Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин - Страница 21
- Было бы хорошо, - кивнула Мария, - а то слышала разговоры, что нашей мисс Бэлле не хватает помощников, всё никак, бедняжка, не может толковых подобрать. Наука ведь непростая, тут абы кого не возьмёшь, - женщина макнула румяный оладушек в чашку с мёдом и быстро отправила в рот, прикрыв глаза от разлившейся по языку сладости, - а ещё говорят, Её Высочество хочет лечебницу открыть для всех страждущих и главной там поставить нашу лекарку. Ты бы видел, какие до недавнего времени очереди были в Уолло - все хотели к мисс Бэлле попасть на лечение. Благо Её Высочество быстро навела порядок и теперь всем, кому требуется помощь, приходят в здание городской канцелярии в определённые дни и всегда до полудня. У мисс Бэллы очень много работы.
Питер слушал жену, а сам думал, говорить ей или нет, об ещё одном одарённом маге.
- И не говори, у мисс Гронг очень много работы, поболее, чем у меня и тебя вместе взятых. Она может заживить самые страшные раны и вылечить нехорошую болезнь, разве что потерянную кровь восстановить не в её силах, но на то есть доброе питание, да всякие микстурки.
Помолчали, каждый думая о своём. Темы об уехавшем в столицу сыне они старались не касаться, иначе Мария не могла сдержать тревожных слёз: а вдруг Лиама схватят церковники и тихо прикопают где-нибудь? О том думать совсем не хотелось и супруги старались поддерживать друг друга бодрыми взглядами, да отвлечёнными темами.
- Сегодня ещё прибыл один маг, - всё же нарушил затянувшееся молчание Питер, - и он совершенно необычный.
- И в чём его необычность? - спросила Мария, отводя взгляд от окошка, в котором уже стояло прозрачное стекло, кусочками, правда, но это не умаляло его ценности.
- Он может брать предмет и заключать в него магию.
Мария от услышанного всплеснула руками и прижала раскрытые ладони к щекам.
- Вот это да!
***
Корабль византийских принцев
Корабли двух принцев летели по синим волнам, отчего паруса широкими белоснежными крыльями развевались на тёплом ветру.
- Константин, - обратился к брату Михаил, подходя к нему и прислоняясь к поручням. - Как думаешь, какая она?
Константин сразу понял о ком именно его спрашивают и, осуждающе покачав головой, ответил:
- Не знаю, да и откуда мне знать, какой может быть принцесса Элоиза? Нашёл у кого спросить. По мне так наверняка весьма гордая и высокомерная особа. Все аристократы Англосаксии дерут нос выше неба.
Михаил помолчал, переваривая слова старшего брата.
- Нет, ты ошибаешься. Придумать хрусталь плохой человек не смог бы.
Константин заливисто рассеялся:
- Так ты думаешь, что хрустальную посуду выдумала принцесса? Ты совершеннейший мечтатель, Михаил, оторванный от реальной жизни! - фыркнув, добавил он. - Она, скорее всего, нашла золотого мастера, обогрела, засыпала своими милостями, вот он и расстарался. А ты присуждаешь Её Высочеству Элоизе такую великую заслугу. Мала она ещё.
- Даже если и так, - набычившись, упрямо выдвинул подбородок Михаил, - такого мастера ещё найти нужно, да в правильное русло направить...
- Погоди, - остановил его наследник престола и веско произнёс, - ты влюбился в образ, который сам себе и придумал.
Но договорить Константин не успел: раздался крик смотрового из вороньего гнезда[2]:
- Земля! Земля! Земля!
Некоторое время спустя корабли, один за другим, вошли в устье реки Северн.
- Сколько нам ещё плыть? - поинтересовался старший принц у капитана.
Тот, чуть поклонившись, спокойно ответил:
- По данным, предоставленным купцами, отсюда до Уолсолла несколько дней пути, Ваше Высочество.
Так и плыли пару дней, никуда не спеша в сторону желанного места.
- Тревожно мне что-то, - чуть скривившись, сказал Константин, - как-то тихо...
- Это странное замечание, брат, - на сей раз не преминул фыркнуть Михаил. - На многие мили вокруг никого нет. Вот и тихо.
- Я не это имел в виду, - сверкнул тёмными глазами старший. - Капитан Сервантес, будьте начеку.
Мужчина тут же нахмурился и спросил откуда у Его Высочества возникли такие подозрения, но Константин не смог обосновать свои ощущения, чуйка же вопила, что ничего хорошего их впереди не ждёт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Капитан Сервантес кинул на него ещё один недоумённый взгляд, но всё же отдал команду быть внимательнее и смотреть в оба.
Пиратские корабли с чёрными флагами, величаво выплыли из небольшой бухты, образованной природой на правом берегу и спрятанной за наваленными камнями, оттого их появление было замечено не сразу.
Византийцы, оценив силы врага, чуть приуныли: их было больше и по количеству кораблей, и по количеству людей. Битвы было никак не избежать. А, значит, стоит продать свои жизни, как можно дороже. В идеале же, выиграть это сражение.
***
Элоиза
После осмотра моста, который практически был готов, я решила проплыть вниз по реке чуть дальше, чем обычно. К тому же погода баловала: тёплая с приятным мягким ветерком. Грех не воспользоваться и хоть немного отдохнуть.
Компания, плывшая со мной, состояла из доверенных людей: магов-воинов, нескольких фрейлин и Лёвы. Он совершенно не боялся воды и качки. Лениво растянувшись посреди палубы, смотрел на нас ничего не выражающим взглядом и время от времени очень широко зевал, при этом издавая грозные, порыкивающие звуки.
Крики, прекрасно слышимые и доносимые до нас ветром по глади воды, мы услышали вполне отчётливо, а звон стали только подтвердил догадки о сражении, что происходило чуть дальше от нас, буквально за поворотом. Высокие деревья, росшие по берегам Северна, не позволяли разглядеть детали, но вскорости, преодолев плавный изгиб, нашему взору предстала занимательная картина: три корабля с чёрными флагами, окружили неизвестной мне конструкции два других и на одном из них уже вовсю шла отчаянная битва. Клинки сверкали в лучах солнца, кто-то кричал, и даже один человек, под моим ошарашенным взором, рухнул в воду.
- Пираты! - крикнул наш капитан, мистер Потти, - поворачиваем назад!
- Стойте! - приказала я и все замерли, глядя на меня выпученными глазами, - Муамм, Джордж, Амели, Кристофер. Готовьтесь к бою! - и тише добавила, но сэр Локвуд и лорд Райт прекрасно меня услышали, - стоит им помочь. Эти заморские гости наверняка приплыли именно к нам.
Глава 17
Интерлюдия
Нэтан Скалп капитан пиратов увидел неизвестный, совсем небольшой корабль сразу же, как тот появился из-за изгиба реки.
- Это кто ещё такие? - воскликнул его помощник, нанося рубящий удар своему противнику.
Нэтан равнодушно пожал плечами, ловко отскакивая в сторону от наседающего на него византийца.
— Неважно! Всех положим! - крикнул он в запале, прокручивая в руке эфес сабли.
Константин и Михаил находились на другом корабле и готовились к столкновению со вторым пиратским судном, что уже подплыл к ним достаточно близко. В тот самый момент, когда на их борт полетели абордажные крючья, капитан Сервантес заметил когг, неспешно плывущий к месту схватки.
- Либо это ещё один корабль пиратов, и тогда нам точно конец, либо какой-то купеческий когг и тогда они навряд ли чем нам помогут, скорее развернутся и дадут дёру. В любом случае, положение у нас аховое...
Старший принц не успел что-либо ответить, он был достаточно спокоен и играючи выхватил саблю из ножен, то же самое сделал Михаил. Братья обменялись короткими взглядами и одновременно зло оскалились: молодых принцев готовили не только править, но и воевать.
- Малой! - детской кличкой обратился к Михаилу Константин, - на рожон не лезь, даже если проиграем, нас выкупят.
- Больно ты осторожен! - мандражируя и чуть приплясывая, ответил ему младший принц, но всё же согласился с братом, - мне ещё так много нужно узнать, познакомиться с принцессой Элоизой, поэтому не буду рисковать без причины.
Многочисленные крючья полетели на корабль принцев и не успели кошки, как следует вцепиться зубьями в дорогое дерево королевского судна, как многочисленные пираты, словно тренированные акробаты, за мгновение перебрались и спрыгнули на палубу осаждаемого корабля.
- Предыдущая
- 21/86
- Следующая