Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин - Страница 28
Виконт Уильям спокойно кивнул и с лёгким поклоном сказал:
— Ваше Высочество, я знаю Амелию и Джорджа, они хорошие. Оттого, что стали магами ведь не поменялась их сущность. Поэтому я не против присутствия магов в замке Уолло. И причинять им какие-либо неудобства ни словом, ни делом не собираюсь.
Я вопросительно посмотрела на лорда Абето, тот, поклонившись, согласился со словами юного виконта:
— Ваше Высочество, я полностью поддержу вас и своего подопечного. Если эти люди не чинят зла, то и мы им ничего не станем делать.
Я удовлетворённо кивнула и села за стол. Остальные тут же заняли свои места и уставились на меня с разными выражениями на лицах.
— Пожар был неспроста, — начала я, — но сейчас нам не найти виновников: либо они сгорели, либо сбежали, либо прячутся, чтобы нанести нам ещё один удар. А может и не один. И мы должны быть готовы ко всему. Что касается пострадавших. Сейчас погорельцы ютятся в церкви и в двух постоялых дворах, и так это оставить немыслимо. Поэтому, Мистер Вайт, — посмотрела я на главного замкового строителя, — успеете построить хотя бы два дома для мужчин и для женщин, чтобы они пережили зимнее время?
Мистер Вайт задумался, что-то подсчитывая в уме и медленно покачал головой.
— Первый снег упадёт через недели две-три, за этот срок можно поставить один дом, и то скорее всего не успеем.
— Ваше Высочество, — вперёд вышел Кристофер, — простите, мистер Вайт, что перебиваю. Мы тут с ребятами посовещались и думаем, что сможем помочь вам с этим вопросом. Медина и Гулья развили свой дар и теперь могут работать с тяжёлыми предметы достаточно быстро. Они могли бы переносить камни и выкладывать их один на другой, скрепляя всё цементом. Сушку устроят леди Анна и Муамм.
Мне идея понравилась, это будет гораздо быстрее, нежели всё делать только руками.
— Хорошо, — кивнула, — сегодня же приступайте. Мистер Вайт, расчистите для магов место для двух вместительных домов, обсудите, куда лучше поставить печь, конструкцию я вам нарисую, будем делать немного по-другому. Нужен толковый печник. Дальше, — я потёрла виски, стараясь ничего не упустить, — запишите имена всех выживших, кто остался сиротой или без кормильца. Выделить подъёмные взрослым и каждому ребёнку ежемесячное содержание из казны, — лорд Райт, которому я адресовала задание, тут же понятливо кивнул, — также пошить всем нуждающимся базовый на холодное время года комплект одежды.
— Слухи, что я приютила колдунов, разнесутся со скоростью лесного пожара, — продолжила я говорить со скоростью автоматной очереди. — Монсеньор Керье скорее всего уже обо всём знает, — я бросила взгляд на сэра Локвуда, — сэр Джейми, займитесь вопросом удаления священника из Уолло. Пусть отправляется в столицу, — мы смотрели в глаза друг другу, никто, кроме лорда Райта и, возможно, Бэллы, не поняли скрытого смыла сказанного. Это решение мне далось очень тяжело. Но к войне с церковью я пока не готова. Нужно потянуть время.
— Лорд Райт, проследите за главной над горничными. Её письмо перехватить и отправить другое послание. Вы всё знаете лучше меня, — устало вздохнула я, стараясь не впадать в депрессию от навалившихся событий.
Мне нужно за зиму подготовиться так, чтобы дать отпор возможным нападкам церковников, которые всё равно обо всём узнают. Открытого противостояния пока будут избегать, но вот напасть исподтишка — это вполне реально.
Как бы мне ни хотелось, но мне придётся явить этому миру мощь и ярость огнестрельного оружия. Страшно это. Но если суметь сдержать джинна на коротком поводке, то может рецептура пороха не разойдётся по этому миру слишком быстро. Я знаю, как сделать так, чтобы секреты производства были ещё многие годы, а может и столетия, недоступны людям.
— У вас уже есть план, не так ли, Ваше Высочество? — улыбнулся лорд Райт, понимая меня, как никто.
— Да, лорд Райт. И первым делом мы отстроим временные жилища для пострадавших, и отправим епископа Керье и его помощника домой. М-да, — добавила я печально. Вот и первое убийство по моему приказу. Двойное. И как мне жить с этим дальше?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Право слово, я не знаю.
— Все можете идти, — приказала я, загоняя неприятные чувства и мысли в дальний уголок сознания. Я подумаю об этом позже, а сейчас дела. — Лорд Райт, задержитесь.
Люди, глубоко поклонившись, вышли из кабинета.
— Что там с шахтами? — спросила я, как только дверь за сэром Локвудом закрылась.
— Управляющий сбежал, гад, — не сдержал эмоции лорд Райт, — его подельники мертвы. Опросить некого, Ваше Высочество. Но я взял на себя смелость и поставил на ключевые позиции наших людей.
— Бумаги по шахте мне на стол, — вздохнула я, — нужно понять, на какую сумму нас обворовали.
— Над этим уже работают, Ваше Высочество. Отчёт предоставлю через пару дней.
— Хорошо, — вздохнула я. — Спасибо, лорд Райт. Можете идти.
Советник поднялся и не удержавшись сказал:
— Ваше Высочество, иногда нужно принимать непростые решения. Но вы сильная. Я верю в Вас. Мы все верим. — И поклон ниже обычного.
Оставшись одна, я встала и прошлась по кабинету, по привычке пересекая комнату из одного угла в другой.
— Мне бы вашу веру в себя же, — подумала я вслух, — и зачем мне всё это? Хочу домой, к маме и папе, — мне хотелось плакать.
Впрочем, а почему бы и нет? И я не стала сдерживаться — тихие слёзы покатились из глаз.
В голове было пусто, а сердце сжалось в маленький тугой комочек, причиняя боль, да такую, что выть захотелось.
Где же я так накосячила, что мне были ниспосланы такие испытания?
Я бросила взгляд в открытую бойницу, откуда дул морозный ветер, хмурое серое небо молчало, не желая давать мне ответ на мой непростой вопрос.
— Нужно закрыть ставни, — пробормотала я, хлюпнув носом, и стараясь взять себя в руки.
Я смогу. Слишком много людей зависят от меня. Нет хода назад, только вперёд!
Глава 24
Твоя судьба — предаться полновластью:
Суровой — не избыть.
Моя судьба — гореть покорной страстью:
Иной — не может быть.
"Судьба с судьбой" Юрий Верховский.
Дела навалились на меня, грозя сплющить под своим весом и превратить в лепёшку.
Я вплотную занялась производством стекла и пороха. Подходящий песок мне свозили с берега реки. Анна сушила его, выпаривая, после чего нанятые работники просеивали его через мелкое сито. Найти кремний и соду в природе могло оказаться ещё тем приключением, но обошлось. Пройдясь по рынку и лавкам с заморскими товарами, я нашла и то и другое, но в очень небольшом количестве. Плавить песок в чистом виде[6] тоже можно, но, боюсь оно не будет обладать теми свойствами, котрые помогут выдержать воздействие внешней среды.
Поэтому хрустальной посуды выйдет очень мало. Но для демонстрации купцу, когда он приплывёт весной, вполне хватит для впечатления. А уж летом поручу своим облазить местность вокруг, да и торговцу закажу необходимое, те же морские водоросли для извлечения из него соды и приготовления йода, думаю такой товар несложно найти в тех местах, где он бывает.
И пока маги были заняты производством стекла, я выкупила большое пустующее строение, сделанное в виде исключения из камня, но за много лет оно всё равно обрушилось и обветшало: дыры на стенах были очень впечатляющих размеров и совершенно отсутствовала крыша. Ремонт здания занял всего пару дней и вот я стою посреди пустого зала, откуда убрали все ненужное. Когда-то это был склад разорившегося купца, а теперь это будет моя лаборатория.
Но затраты на ремонт и дальнейшее благоустройствó строения меня волновали меня меньше всего. Неоспоримым преимуществом здания была его удалённость от города. Не знаю, почему купец воздвиг его так далеко, но, может, у него были на то причины? Которые сейчас оказались мне на руку.
Также я взяла пару человек в свои помощники. Это были Джордж и Амелия Браун. Подростки очень хотели быть полезными, и я решила, а почему бы и нет?
- Предыдущая
- 28/47
- Следующая