Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний Ланнистер (СИ) - "55 Гудвин" - Страница 11
Кто мог спасти жизнь, может так же легко ее отобрать, и даже вмешательство Бриенны не спасет голову бывшей королевы.
— Вот как? — Серсея вздернула бровь, не двигаясь с места, — все уже решено за меня?
— Леди Серсея, — в голосе Сноу послышалось плохо скрываемое раздражение, и Джейме вдруг понял, что опыта куртуазного обращения с женщинами у Сноу совершенно нет — он не мог этому научиться ни как бастард, сидящий со слугами, ни тем более как страж Ночного Дозора. — Вы и так заставили меня пробовать каждое блюдо на этом столе, под предлогом того, что вас могут отравить. Я уже чувствую себя, будто откормленный на убой кабан. Этого не достаточно для проявления моих мирных намерений? Тем более, учитывая… — он явно собирался припомнить Серсее прегрешения их семьи, но бросил взгляд на Джейме и замолчал. — Впрочем, если не желаете помогать — оставайтесь здесь. Но имейте в виду, что в таком случае эта комната станет вашей камерой, и без моего разрешения вы отсюда не выйдете.
— Не пристало рыцарю отвечать угрозами на простой вопрос, — Серсея покачала головой и медленно встала, оперевшись на руку Джейме. — Я присоединяюсь к благодарностям моего брата и буду рада, если смогу оказать ответную услугу. Но, вы же понимаете… — она красноречиво накрыла ладонью живот.
Сноу кивнул и отвернулся так быстро, что Джейме стало его жаль. Было очевидно, что он совершенно не понимает, как вести себя с женщиной, которая одновременно благородная дама, враг, пусть и бывший, и вдобавок — будущая мать.
— Рыцарю, может, и не пристало, — буркнул Сноу, выходя первым. — Но рыцарей здесь всего двое, и я — не один из них.
Стражники перед дверьми расступились, пропуская их, и попытались следовать за ними, но Сноу остановил, велев оставаться на месте и просто никого в покои "леди Серсеи" не пускать.
Они шли долго и рывками. Сноу то вырывался вперед, то вспоминал о положении Серсеи и притормаживал. Спустились на самый первый этаж и перешли в другое — со всей очевидностью более жилое и лучше отапливаемое крыло замка. И здесь стало очевидно, что младенческий плач ночью Джейме не померещился. Чем дальше они шли, тем отчетливее слышали отчаянный рев сразу нескольких детских голосов, а достигнув дверей, перед которыми Сноу наконец затормозил, почувствовали запах, который по силе мог сравниться только с тем, пожалуй, какой стоял у них Серсеей в темнице.
Джейме посмотрел на Бриенну и увидел невероятное. Она почти улыбалась. Видимо, поняла, что собирался сделать Сноу, и это ее забавляло.
Сноу развернулся, собираясь заговорить, но стоило ему открыть рот, как двери за его спиной распахнулись — плач и вонь немедленно усилились — и наружу выскочила полная румяная служанка. Увидев гостей, она оторопела, вежливо поклонилась, а потом затараторила: — Сэр, Джон, ваше величество! Мэри опять за старое! Все окна позакрывала, детей в свивальники завернула — чувствуете, какая вонь! Стоило вам уехать…
Выражение лица у Сноу было такое, будто он хочет придушить говорливую бабу своими руками. Но та, невзирая на это, продолжала трещать. Очевидно, вить веревки из короля Севера могли не только благородные, но и какие угодно дамы.
— Довольно, Эрин, — наконец оборвал он поток красноречия, впрочем, иссякающий. — Я сейчас к вам зайду, — он кивнул на двери жутковатой детской. Эрин понятливо кивнула ответ и скрылась с глаз. — На воздух, — процедил Сноу и, уже не сбавляя шага, резво пошел к двери в конце коридора.
Дверь вывела их в небольшой внутренний двор. Сноу вдохнул полной грудью, а затем указал на окна, из-за которых по-прежнему доносился детский плач.
— После битвы к замку пришла пара сирот, — начал он без предисловий. — Утверждали, что родичи хотели их уморить, потому что отец погиб в битве, а лишние рты никому не нужны. Пришлось послать гонцов в окрестные деревни. В пяти случаях мы не успели, — он помрачнел, — но двадцать детей нам отдали, еще шестеро пришли сами. Это дети погибших в битве, и мы обязаны о них позаботиться, но… Никто здесь не знает, что делать, — ненадолго его голос стал почти беспомощным. — Одна нянька не справляется, а больше двух, — он выразительно махнул в сторону высоких окон. — Я должен собирать армию, и вместо этого…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В последний раз наш совет был прерван нянькой, которая заявила, что у детей эпидемия серой хвори, — сказала Бриенна, заметив, что Сноу не в силах описать происходящее. — Оказалось, ребенок просто извозился в пыли.
— Леди Серсея, — Джон пристально посмотрел на Серсею, — ваш младший брат сегодня утром сказал, что все, что вы совершили, вы сделали потому, что были преданы своим детям как лютоволчица своим щенкам. Если это хоть вполовину правда — этому замку срочно нужна женщина, которая знает, что делать с маленькими детьми. У вас будет свобода действий и все средства, которые я только смогу выделить. Но этот бардак должен закончиться. И все дети при этом — остаться живы.
— И что же… — Серсея посмотрела на него так же, как смотрела когда-то на Бриенну — с насмешкой и полным осознанием собственного превосходства. — Во всем Севере не нашлось опытной женщины с детьми?
— Нашлись и не одна, — мрачно отозвался Сноу. — И у каждой свое представление о том, как все должно быть организовано. И ни одна не хочет признать превосходство другой, даже если я назначаю кого-то главной. Им нужна леди, иначе они не готовы выполнять чьи-то приказы.
— Допустим, — неожиданно Серсея улыбнулась, затем посерьезнела. — Но я не Красная жрица. Если на них нападет смертельная хворь, я не смогу ее ни вылечить, ни предотвратить.
— Я знаю, — в тон ей серьезно ответил Сноу. — Но пока никаких эпидемий в нашем краю нет. Наш Мейстер следит за этим.
— Что ж… — Серсея посмотрела на Джейме и отчего-то насмешливо вздернула брови. — Объяснить вашим слугам, как управляться с детьми, я действительно могу. Но бегать туда-сюда из своей башни каждые полчаса не в моих силах.
— Я готов с тобой поменяться, — вызвался Джейме.
— Нет необходимости, — тут же возразил Сноу. — Найдутся комнаты рядом. Просто… Моя сестра — и та собиралась перебраться в другое крыло, лишь бы подальше от шума и запахов. Если вы согласны, я распоряжусь относительно покоев в этом крыле.
— Шум и запахи скоро исчезнут, — сказала Серсея так уверенно, что Сноу заметно приободрился. — Сколько людей будут выполнять мои распоряжения?
— Сейчас есть две няньки и трое слуг, но если понадобится больше — будет больше, — быстро ответил Сноу, будто боялся, что Серсея передумает. — Лишь бы между собой не грызлись.
— Они не посмеют, — Серсея снова улыбнулась — на этот раз одновременно мило и хищно. — Велите позвать их.
— Позвольте, я представлю вас всем сразу, — он указал взглядом на окна приюта.
Серсея кивнула и уже спокойно пошла за ним.
— С вашего позволения, ваше величество, я подожду тут, — быстро сказал Джейме.
Сноу развернулся, на несколько секунд задумался, затем ответил:
— Военный совет соберется через полчаса, сир Бриенна вас проводит. До тех пор можете располагать собой как вам угодно.
Через несколько мгновений они Серсеей скрылись в темном коридоре.
— Что это было? — Джейме хмыкнул. — Чертов везунчик этот ваш Джон Сноу. Совершенно случайно подобрать именно то занятие, что может быть хотя бы минимально интересно моей сестре!
— Везунчиками окажемся мы, если у нее получится, — отозвалась Бриенна. — Милосердие королей — хорошая черта. Но даже для меня это все чересчур, — она посмотрела на арку по другую сторону двора и спросила: — Можем идти? Зал совета неблизко.
— Тут все неблизко, — заметил Джейме, кивнув. — Огромная территория, этот Север. Огромное захолустье, — добавил со смешком.
— Если Сноу удастся все, что он задумал, недолго Северу оставаться захолустьем, — ответила Бриенна, указывая на узкую лестницу, ведущую в тонкую, но высокую башню.
— Погоди-ка, — Джейме остановился и убедился, что рядом никого нет. — Хочешь сказать, Джон не потащит свою новоиспеченную таргариеновскую задницу в Столицу? А как он, черт побери, собирается править?
- Предыдущая
- 11/57
- Следующая
